.jpg)
Οι δημοσιογράφοι «διασχίζουν τα σύνορα»
Χρησιμοποιώντας επιδέξια τεχνολογικές εφαρμογές, πολλοί δημοσιογράφοι από την εφημερίδα και τον ραδιοφωνικό και τηλεοπτικό σταθμό Hai Duong έχουν «διασχίσει τα σύνορα» για να αναλογιστούν τους ανθρώπους του Hai Duong στο εξωτερικό μέσα από αυθεντική, ζωντανή και συναισθηματική γλώσσα, εικόνες και πλάνα.
Ο δημοσιογράφος Vu Huy Long, επικεφαλής του τμήματος ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών ρεπορτάζ της εφημερίδας και του ραδιοφωνικού και τηλεοπτικού σταθμού Hai Duong, έχει επανειλημμένα «διασχίσει τα σύνορα» για να δημιουργήσει δημοσιογραφικά έργα για τους κατοίκους των Hai Duong που ζουν στο εξωτερικό. Συνδέεται όχι μόνο με ανθρώπους στη Γερμανία, την Αυστραλία, την Ταϊβάν κ.λπ., αλλά και με ντόπιους των Hai Duong που ζουν και εργάζονται στο Βιετνάμ, όπως η Ha Giang και η πόλη Χο Τσι Μινχ.
Επιπλέον, πολλά από τα άρθρα ειδήσεων του Long σχετικά με το τουρνουά ποδοσφαίρου SEA Games έχουν αποτυπώσει την πραγματικότητα της ατμόσφαιρας παρακολούθησης και επευφημίας της εθνικής ομάδας του Βιετνάμ στο εξωτερικό, αντανακλώντας άμεσα τα συναισθήματα και τις εικόνες όσων βρίσκονται μακριά από την πατρίδα τους κατά τη διάρκεια των ένδοξων στιγμών του βιετναμέζικου ποδοσφαίρου. Συγκεκριμένα, τα άρθρα ειδήσεων και οι αναφορές του σχετικά με την πανδημία Covid-19 έχουν καταγράψει τα συναισθήματα και την υποστήριξη των κατοίκων του Hai Duong στο εξωτερικό προς την πατρίδα τους. Επίσης, τόνισε πολλά παραδείγματα επιτυχημένων επιχειρηματιών στην Ιαπωνία και γιόρτασε τις παραδοσιακές σπεσιαλιτέ της επαρχίας Hai Duong...
Η δημοσιογράφος Vu Huy Long μοιράστηκε: «Κάθε είδηση, άρθρο και ρεπορτάζ είναι μια γέφυρα που συνδέει τους ανθρώπους στο Hai Duong με τον τρόπο που ζουν τα παιδιά τους και τους κάνει να νιώθουν περήφανοι για τους συγγενείς και τους φίλους τους. Και όσοι είναι μακριά από το σπίτι τους νιώθουν λιγότερο χαμένοι».

Οι δημοσιογράφοι Do Van Quyet, Pham Thi Thanh Nga και Nguyen Lan από την εφημερίδα και τον ραδιοτηλεοπτικό σταθμό Hai Duong έχουν επίσης γράψει πολλά άρθρα για τους ανθρώπους του Hai Duong που ζουν στο εξωτερικό.
Το 2024, ο δημοσιογράφος Do Quyet έγραψε το άρθρο με τίτλο «Εργασία στην Ιαπωνία και ανεκπλήρωτα όνειρα». Το άρθρο ανέλυε την ασταθή ιαπωνική οικονομία τα τελευταία χρόνια, η οποία έκανε τη ζωή επισφαλή για τους ανθρώπους από το Hai Duong που εργάζονται εκεί. Πιο πρόσφατα, το άρθρο του με τίτλο «Οι κάτοικοι του Hai Duong στο εξωτερικό προσβλέπουν στον μεγάλο εορτασμό» γράφτηκε για να τιμήσει την 50ή επέτειο από την απελευθέρωση του Νότιου Βιετνάμ και την επανένωση της χώρας. Το άρθρο ανέλυε τον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι από το Hai Duong στην Ιαπωνία, τη Νότια Κορέα, την Ταϊβάν κ.λπ. εξέφρασαν την εθνική τους υπερηφάνεια μέσα από πολλές πρακτικές και ουσιαστικές δραστηριότητες.
Να μένω ξύπνιος όλη νύχτα για συνεντεύξεις.
Ο δημοσιογράφος Vu Huy Long είπε ότι για να γράψει άρθρα για ανθρώπους από το Hai Duong που γιόρταζαν το Tet στο εξωτερικό, έπρεπε να βρει ομάδες στο Facebook της βιετναμέζικης κοινότητας σε αυτές τις χώρες, στη συνέχεια να στείλει μηνύματα και να τηλεφωνήσει για να κάνει επαφές. Επικοινώνησε μέσω συγγενών και φίλων που ζουν και εργάζονται στο εξωτερικό. Κάποιοι αρνήθηκαν, κάποιοι δίστασαν, αλλά άλλοι ήταν ανοιχτοί. Αυτά τα ετερόκλητα κομμάτια ήταν που δημιούργησαν ολοκληρωμένες και συναισθηματικές ιστορίες.
Ο Λονγκ είπε ότι μία από τις δυσκολίες στη συγγραφή άρθρων ειδήσεων για άτομα από το Χάι Ντουόνγκ που ζουν στο εξωτερικό είναι η διαφορά ώρας. «Θυμάμαι κατά τη διάρκεια της πανδημίας Covid-19 το 2021, έπρεπε να τηλεφωνήσω σε έναν συνομιλητή στις ΗΠΑ τα μεσάνυχτα στο Βιετνάμ, που ήταν 9-10 π.μ. στις ΗΠΑ. Μερικές φορές έπρεπε να αναπρογραμματίσουμε αρκετές φορές επειδή ο συνομιλητής δεν μπορούσε να μιλήσει για πολύ. Μια άλλη δυσκολία είναι να τον καθοδηγήσουμε να τραβήξει φωτογραφίες και βίντεο υψηλότερης ποιότητας, ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Αλλά δεν ήταν πάντα ομαλά τα πράγματα», αφηγήθηκε ο Λονγκ.
.jpg)
Ομοίως, ο δημοσιογράφος Do Quyet αξιοποίησε πλήρως τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, συγγενείς και φίλους για να συνδεθεί με άλλους. Μερικά από τα άρθρα του αντικατόπτριζαν σύνθετα ζητήματα όπως η παράνομη εργασία των μεταναστών, οι οικονομικοί κίνδυνοι, τα πολιτισμικά χάσματα και η μοναξιά σε άγνωστα μέρη...
«Το πιο δύσκολο πράγμα είναι πώς να γράψουμε με ακρίβεια και ειλικρίνεια χωρίς να πληγώσουμε τους χαρακτήρες ή να προσβάλουμε τους αναγνώστες. Πρέπει να επαληθεύσουμε προσεκτικά τις πληροφορίες, να τις καλέσουμε ξανά πολλές φορές και να διασταυρώσουμε πληροφορίες από πολλές πηγές. Το να γράφουμε για ανθρώπους μακριά απαιτεί ακόμη μεγαλύτερη προσοχή», είπε ο Quyết.
Πέρα από την απλή αντανάκλαση της πραγματικότητας, τα άρθρα των δημοσιογράφων έχουν γίνει ένα αόρατο νήμα που συνδέει όσους βρίσκονται μακριά από την πατρίδα τους με τον τόπο γέννησής τους. Πολλοί νέοι στις ΗΠΑ, τη Νότια Κορέα και την Ιαπωνία έχουν επικοινωνήσει με τους δημοσιογράφους, στέλνοντάς τους επιπλέον υλικό και εικόνες, ακόμη και προσκαλώντας τους να συνεχίσουν να γράφουν για τις κοινότητές τους.
Ο κ. Nguyen Van Quy, από την κοινότητα Lac Long (περιοχή Kinh Mon), ο οποίος διαβάζει τακτικά εφημερίδες και παρακολουθεί τηλεόραση στο Hai Duong, δήλωσε ότι η εφημερίδα Hai Duong και ο επαρχιακός ραδιοφωνικός και τηλεοπτικός σταθμός έχουν ενημερώσει πολλές πληροφορίες για τους ανθρώπους του Hai Duong τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό. Κάθε φορά που υπάρχει ένα σημαντικό γεγονός στη χώρα, το να βλέπει συγγενείς στις ειδήσεις ή στην τηλεόραση τον κάνει ακόμα πιο χαρούμενο. «Το 2024, βλέποντας τη φωτογραφία του γιου μου στην εφημερίδα Hai Duong στο άρθρο "Τι κάνουν τώρα οι άνθρωποι του Hai Duong στη Ρωσία;" η οικογένεια ένιωσε πολύ χαρούμενη και πιο άνετα», είπε ο κ. Quy.
ΤΟ ΑΝΗΠηγή: https://baohaiduong.vn/sang-tao-tac-pham-xuyen-bien-gioi-413857.html










Σχόλιο (0)