Although it's a familiar phrase, often used in daily life, when asked, many people are unsure whether "tập trùng" or "chập trùng" is the correct spelling.
In Vietnamese, this is an adjective, often used to describe the continuous, uneven heights and depths of a natural landscape.
So, which word do you think is correct? Please leave your answer in the comment box below.
Source: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-trap-trung-hay-chap-chung-ar908142.html








Comment (0)