
Despacho oficial enviado a los Comités Populares de las provincias y ciudades de Ha Tinh a Quang Ngai; Ministerios de Defensa Nacional, Seguridad Pública, Agricultura y Medio Ambiente, Construcción, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Salud, Educación y Formación, Cultura, Deportes y Turismo; Agencia de Noticias de Vietnam, Televisión de Vietnam, Voz de Vietnam .
En consecuencia, debido a la influencia de la circulación de tormenta No. 12 y el aire frío, desde la noche del 22 de octubre al 26 de octubre, es probable que el área de Ha Tinh a Quang Ngai tenga fuertes lluvias generalizadas, en la cual el área de Quang Tri del Sur a Da Nang tendrá una precipitación total de 500-700 mm, localmente más de 900 mm; desde Ha Tinh hasta Quang Tri del Norte y Quang Ngai, será de 200-400 mm, localmente más de 500 mm. Existe un alto riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra en áreas montañosas, inundaciones en áreas bajas y áreas urbanas; es probable que las inundaciones en los ríos de Quang Tri a Quang Ngai alcancen el nivel de alerta 3 y lo superen. Nivel de riesgo de desastre natural previsto debido a inundaciones: nivel 3.
Para responder proactivamente a fuertes lluvias, inundaciones, deslizamientos de tierra e inundaciones repentinas, el Comité Directivo Nacional para la Defensa Civil solicita a los ministerios, sucursales y Comités Populares de las provincias y ciudades desde Ha Tinh hasta Quang Ngai que monitoreen de cerca los pronósticos y advertencias de fuertes lluvias, inundaciones, inundaciones, inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra y brinden información oportuna y completa a las autoridades locales y a las personas para prevenir proactivamente; desplegar fuerzas de choque para inspeccionar y revisar las áreas residenciales a lo largo de ríos, arroyos, áreas bajas en riesgo de inundaciones, inundaciones, inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra para despejar proactivamente el flujo de áreas bloqueadas y obstruidas; organizar proactivamente la reubicación y evacuación de personas a lugares seguros y tener planes para apoyar la alimentación y las necesidades de las personas en los sitios de evacuación; preparar fuerzas, vehículos, equipos y necesidades de acuerdo con el lema "cuatro en el lugar" para estar listos para responder a situaciones de lluvia e inundaciones prolongadas.
EspañolLos ministerios, sucursales y comités populares de las provincias y ciudades mencionadas organizan fuerzas para proteger, controlar, apoyar y guiar para garantizar el tránsito seguro de personas y vehículos, especialmente en alcantarillas, aliviaderos, áreas de inundaciones profundas, áreas de aguas rápidas, áreas donde han ocurrido deslizamientos de tierra o están en riesgo de deslizamientos de tierra; no permiten resueltamente el paso de personas y vehículos si no se garantiza la seguridad; organizan fuerzas, materiales y medios para superar incidentes, aseguran el tránsito fluido en los ejes principales de tránsito cuando ocurren fuertes lluvias; inspeccionan, revisan e implementan medidas para garantizar la seguridad de obras clave, obras en construcción, minas y áreas de explotación minera; toman proactivamente medidas para drenar el agua para prevenir inundaciones y proteger parques industriales, áreas urbanas y áreas residenciales.
Los ministerios, las filiales y los comités populares de las provincias y ciudades implementan medidas para garantizar la seguridad de los diques, embalses y zonas río abajo; operan proactivamente los embalses para garantizar la capacidad de inundación según las regulaciones; organizan fuerzas regulares para operar y regular, y están listos para manejar posibles situaciones. Dependiendo de la situación local, deciden permitir que los estudiantes se queden en casa sin asistir a la escuela cuando ocurren fuertes lluvias e inundaciones. Al mismo tiempo, asignan líderes para dirigir directamente el trabajo de respuesta a inundaciones en áreas clave, especialmente pueblos y aldeas en riesgo de quedar aislados debido a lluvias e inundaciones, deslizamientos de tierra e inundaciones repentinas; revisan e implementan planes de respaldo para el suministro eléctrico y las ondas de telecomunicaciones, aseguran la comunicación ininterrumpida desde pueblos y aldeas a todos los niveles, sin interrupción de la información; están listos con fuerzas y medios para el rescate cuando sea necesario.
Los ministerios y dependencias, según sus funciones, tareas de gestión estatal y deberes asignados, dirigen y coordinan proactivamente con las localidades para responder a tormentas e inundaciones, y al riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra.
La Agencia de Noticias de Vietnam, la Televisión de Vietnam, la Voz de Vietnam y los medios de comunicación, desde el nivel central hasta el local, deben ampliar la información sobre la evolución de las inundaciones y las lluvias, el riesgo de inundaciones repentinas y deslizamientos de tierra a las autoridades de todos los niveles, especialmente a las comunas, y a la población para prevenir y responder de forma proactiva. Organizar turnos de guardia rigurosos e informar periódicamente al Comité Directivo Nacional de Defensa Civil (a través del Departamento de Gestión de Diques y Prevención y Control de Desastres Naturales del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente).
Quang Ninh responde proactivamente a la tormenta número 12
El mismo día, el Comité Popular de la provincia de Quang Ninh emitió el Despacho Oficial No. 3906/UBND-TC sobre la respuesta proactiva a la tormenta No. 12. Específicamente, para responder proactivamente a los desarrollos de la tormenta y otras formas de desastres naturales, el Presidente del Comité Popular Provincial solicitó al Departamento de Agricultura y Medio Ambiente que presidiera y coordinara con los departamentos, sucursales, sectores y Comités Populares de las localidades según la dirección del Comité Directivo Nacional de Defensa Civil para monitorear de cerca los boletines de advertencia, los pronósticos y los desarrollos de la tormenta, y gestionar los buques que salen al mar.
Al mismo tiempo, organizar el recuento y notificar a los propietarios de vehículos, capitanes de buques y embarcaciones que operan en el mar sobre la ubicación, dirección y evolución de la tormenta para evitar, escapar o no entrar en zonas peligrosas de forma proactiva, garantizar la seguridad de las personas y los bienes, y mantener la comunicación para abordar con prontitud cualquier situación adversa que pueda surgir. Preparar fuerzas y medios para desplegar labores de rescate cuando se presente una situación; organizar un servicio riguroso e informar periódicamente al Comité Directivo Nacional de Defensa Civil (Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente) y al Comité Popular Provincial para garantizar el tiempo necesario.
Los departamentos y sucursales, según sus funciones, tareas de gestión estatal y tareas asignadas, se coordinan con el Departamento de Agricultura y Medio Ambiente y los Comités Populares locales para responder proactivamente a la tormenta. La agencia provincial de medios de comunicación difunde información sobre la evolución de la tormenta a las autoridades de todos los niveles, a los propietarios de embarcaciones que operan en el mar y a la población en general para prevenir y responder proactivamente.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/chu-dong-ung-pho-voi-mua-lon-lu-lut-va-sat-lo-do-bao-so-12-20251020182656218.htm
Kommentar (0)