Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Historias inéditas tras la lente de la ceremonia de firma de la Convención de Hanoi

El Centro de Prensa Extranjera no es solo un lugar de trabajo, sino también un hogar común, donde la historia de Vietnam se cuenta al mundo.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/11/2025

* Notas del Sr. Luong Hoang Giap, Director del Centro de Orientación de la Prensa Extranjera, Departamento de Servicios del Cuerpo Diplomático , Ministerio de Relaciones Exteriores, con motivo del aniversario laboral en el marco de la ceremonia de firma de la Convención de las Naciones Unidas (ONU) contra la Ciberdelincuencia (también conocida como la Convención de Hanoi), que tuvo lugar del 25 al 26 de octubre.

Ông Lương Hoàng Giáp, Giám đốc Trung tâm hướng dẫn báo chí nước ngoài, Cục phục vụ Ngoại giao đoàn. (Ảnh: Xuân Sơn)
El Sr. Luong Hoang Giap, Director del Centro de Orientación para la Prensa Extranjera del Departamento de Servicios del Cuerpo Diplomático. (Foto: Xuan Son)

Tras haber atendido a cientos de delegaciones de prensa que acompañaban visitas de alto nivel y haber participado en numerosas conferencias y eventos importantes organizados por Vietnam, para mí y mis colegas, la ceremonia de apertura de la Convención de Hanoi dejó recuerdos muy especiales e imborrables después de los dos días oficiales de la Conferencia y los meses de preparación previos.

Tras la pandemia de Covid-19, la ceremonia de apertura de la Convención de Hanoi es quizás uno de los eventos internacionales multilaterales más grandes e importantes que se celebran en Vietnam.

El país anfitrión y la ONU coordinaron estrechamente y llevaron a cabo con éxito un evento de gran envergadura, con intensas actividades multilaterales y bilaterales, y la participación de representantes de más de 100 países y numerosas organizaciones internacionales. Ese éxito, tal vez nadie pueda negarlo.

Para el equipo del Centro de Orientación para la Prensa Extranjera, lo que más recordamos es el trabajo de organizar y asignar puestos de trabajo a todos los periodistas vietnamitas e internacionales: meticuloso, estresante, pero también lleno de orgullo.

Comprendemos que, debido a las exigencias de su trabajo, los reporteros a veces no cumplen con las normas sobre credenciales y ubicación. Todas las situaciones están previstas y todos los planes están preparados.

Số lượng phóng viên đăng ký tham dự rất đông, đòi hỏi Trung tâm hướng dẫn báo chí nước ngoài thực hiện công tác chuẩn bị chu đáo và cẩn trọng. (Ảnh: Hoàng Giáp)
El número de periodistas inscritos para asistir a la ceremonia de firma de la Convención de Hanói fue muy elevado, lo que obligó al Centro de Orientación para la Prensa Extranjera a realizar una preparación minuciosa y exhaustiva. (Foto: Hoang Giap)

La mañana del 25 de octubre, más de tres horas antes de la ceremonia de inauguración, al entrar en el recinto, nos tranquilizó un poco: las zonas de prensa estaban perfectamente organizadas, los puestos de trabajo ofrecían buenos ángulos y las unidades coordinadoras, como el Comando de la Guardia, el Ministerio de Seguridad Pública y el Departamento de Información de Prensa (Ministerio de Asuntos Exteriores), habían revisado minuciosamente el plan de orientación para los periodistas. Gracias a ello, todos los equipos consiguieron las tomas deseadas.

Durante nuestro apoyo a la prensa in situ, comprendimos aún más claramente el valor de dicha cooperación. Muchos periodistas internacionales nos dejaron una impresión imborrable.

El señor Nemungadi Nompha, el reportero que acompañaba al Presidente de Sudáfrica, siempre mantuvo una sonrisa, una actitud amable y no olvidó dar las gracias después de cada tarea en la que le ayudaban.

Dijo haber realizado reportajes en muchos países y sobre muchos eventos importantes, pero que el espíritu de cooperación y comprensión del personal del Centro hacia los periodistas extranjeros era "verdaderamente admirable".

De igual modo, la Sra. Alanoud Abdulrahman Althabi, reportera de la delegación de Qatar, tuvo un percance con su tarjeta de registro, lo que le impidió acceder a la posición principal del fotomatón en la Ceremonia de Apertura.

Tras escuchar su presentación, el Centro se coordinó inmediatamente con el Comando de la Guardia para apoyarla, colocándola en una "posición favorable" durante un breve tiempo, el suficiente para registrar el importante momento del grupo.

Al regresar a su puesto, comentó que al principio se sintió un poco incómoda, pero que después agradeció mucho la flexibilidad y la calma mostrada. Esas palabras, en medio del estrés laboral, se convirtieron en una gran fuente de ánimo para todo el personal del Centro.

Các phóng viên báo chí trong và ngoài nước làm việc tại trung tâm báo chí, Trung tâm Hội nghị quốc gia. (Ảnh: Hoàng Giáp)
Periodistas nacionales y extranjeros trabajan en el centro de prensa del Centro Nacional de Convenciones. (Foto: Hoang Giap)

También la mañana del 25 de octubre, en la zona de prensa anfitriona, algunos reporteros extranjeros desconocían la disposición de los números de los grupos de periodistas y se colocaron en el lugar equivocado. Preocupado por afectar la transmisión en vivo, me acerqué a recordárselo. La mayoría se movió sin problema, excepto dos reporteros turcos que llevaban equipos voluminosos y permanecieron allí, creyendo que los brazaletes que llevaban les permitían acercarse.

La barrera del idioma dificultaba la explicación. Finalmente, usamos una aplicación de traducción. Cuando lo entendimos, uno de ellos me mostró la pantalla de su teléfono, que decía en vietnamita: «¡Entiendo, somos hermanos!». Ese momento me conmovió profundamente, dejándome atónito.

En el momento en que cesaron los aplausos tras la Ceremonia de Apertura y la Ceremonia de Firma, todo el personal y los expertos del Centro respiraron aliviados. El evento, de gran magnitud, se había desarrollado sin incidentes inesperados. Sin embargo, lograr que esos dos días transcurrieran sin contratiempos fue fruto de una intensa preparación.

En medio del gran auditorio y rodeado de cientos de delegados internacionales, sentí más que nunca el orgullo de contribuir a la labor de política exterior del Ministerio de Asuntos Exteriores. Durante más de 40 años, acompañando el proceso de renovación, el Centro ha prestado servicios a decenas de miles de corresponsales extranjeros no residentes.

Personalmente, tras casi 20 años de dedicación, conservo la misma pasión y entusiasmo de mis inicios. Las generaciones anteriores, que ahora ocupan puestos de liderazgo en diversas dependencias del Ministerio de Asuntos Exteriores, siempre nos recuerdan el espíritu de solidaridad, inteligencia y orgullo nacional.

El Centro de Prensa Extranjera no es solo un lugar de trabajo, sino un hogar común, un lugar para contar la historia de Vietnam al mundo y un lugar donde cada uno de nosotros creció y luego continuó madurando desde ese mismo hogar.

Sự kiện quy tụ nhiều hãng thông tấn, báo chí lớn, mở ra cơ hội để các cơ quan truyền thông Việt Nam tăng cường hợp tác, trao đổi thông tin và tạo nền tảng cho các sự kiện quốc tế tiếp theo. (Ảnh: Hoàng Giáp)
El evento reunió a importantes agencias de noticias y periódicos, brindando oportunidades para que los medios de comunicación vietnamitas mejoren la cooperación, intercambien información y sienten las bases para futuros eventos internacionales. (Foto: Hoang Giap)

Fuente: https://baoquocte.vn/chuyen-chua-ke-dang-sau-ong-kinh-le-mo-ky-cong-uoc-ha-noi-334063.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.
La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
Caquis secados al viento: la dulzura del otoño
Una cafetería de lujo en un callejón de Hanói vende tazas a 750.000 VND.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los girasoles silvestres tiñen de amarillo la ciudad de montaña de Da Lat en la estación más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto