Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¡Noche de poesía "Tu Thuy"!

Tras casi 50 años dedicándome a la poesía, he asistido a numerosas lecturas y recitales de poesía, pero nunca me había impresionado tanto una velada poética como esta.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/08/2025

Se trató de la velada poética «Poemas que forjan la nación », dirigida por el Departamento Político General del Ejército Popular de Vietnam y organizada por la Revista de Literatura y Artes del Ejército en colaboración con el Instituto de Estudios para el Desarrollo Oriental. Esta fue también una de las actividades culturales y artísticas conmemorativas del 80.º aniversario de la Revolución de Agosto y del Día Nacional, el 2 de septiembre.

1. Durante mi trayectoria como periodista, e incluso ahora, he participado frecuentemente en la construcción de templos, la localización de tumbas y la organización de eventos culturales y espirituales relacionados con los soldados caídos. Mi experiencia personal es que, cada vez que iniciamos la construcción o inauguramos estos proyectos espirituales, suelen aparecer nubes oscuras y cae una fuerte lluvia. En esas ocasiones, ya sea en las cumbres nubosas de las montañas Truong Son o en medio de la región inundada de Dong Thap Muoi, siempre erigimos altares en honor a los heroicos mártires.

Ante el altar, ofrecimos nuestras oraciones a los héroes, pidiendo que, al comenzar la ceremonia de apertura y la transmisión en vivo, cesara la lluvia para que nuestros compatriotas en todo el país y nuestra gente en el extranjero pudieran presenciar plenamente este significativo evento cultural en honor a quienes contribuyeron a la patria. Y casi siempre, justo cuando el programa estaba a punto de comenzar, la lluvia paraba. Recuerdo que fue durante la inauguración de los santuarios de los mártires en Long Khot (provincia de Tay Ninh); Long Dai (provincia de Quang Binh), Ka Rong (provincia de Quang Tri); Ngoc Hoi (provincia de Quang Ngai ); Rung Sac (Ciudad Ho Chi Minh)...

A mediados de agosto, justo antes de la inauguración de la velada poética "Poemas que dan forma a la imagen de la nación" (guion: Artista del Pueblo Cao Huu Nhac; dirección: Artista del Pueblo Huu Tu), celebrada en la playa de Tuy Hoa (provincia de Dak Lak), cerca de la bahía de Vung Ro —donde hace más de medio siglo atracaron los "barcos sin número" que apoyaban la revolución en el Sur—, comenzó un aguacero torrencial. La intensa lluvia puso nerviosos a los organizadores; si continuaba, la velada corría el riesgo de cancelarse.

El coronel y escritor Nguyen Binh Phuong, redactor jefe de la revista Army Literature and Arts Magazine, y el coronel y escritor Trinh Quang Phu, director del Instituto de Investigación para el Desarrollo Oriental, organizadores del evento, no pudieron evitar sentir ansiedad. El escritor Nguyen Binh Phuong dijo, como intentando tranquilizarse: «La lluvia y el sol son obra del cielo / Las lágrimas derramadas por un amigo son obra de la gente de hoy…».

CN4 ghi chep.jpg
El autor y estudiantes de la Universidad Phu Yen en la velada de poesía.

Siguiendo mi rutina habitual, me paré frente al mar y oré a los héroes: "Camaradas, por favor, apóyennos para que cese la lluvia, para que nuestros camaradas y conciudadanos puedan disfrutar de esta noche de poesía en memoria de ustedes, los hijos e hijas excepcionales que se sacrificaron por la Patria, con motivo del 80 aniversario de la lectura de la Declaración de Independencia por el Presidente Ho Chi Minh". Curiosamente, justo a las 8 de la noche, cuando comenzó el programa en vivo, la lluvia cesó, el viento amainó y solo quedó el suave murmullo de las olas, como las palabras de los antiguos.

2. Aquella velada poética fue profundamente conmovedora; los versos tocaron los corazones y conmovieron hasta las lágrimas a muchos de los asistentes. Durante casi dos horas, artistas de renombre como el Artista del Pueblo Tu Long, el Artista del Pueblo Hong Hanh y artistas de la Compañía de Arte Sao Bien... presentaron al público poemas conmovedores que han perdurado a lo largo del tiempo, escritos por poetas de la era de Ho Chi Minh como To Huu, Nguyen Dinh Thi, Chinh Huu, Huu Loan, Huynh Van Nghe, Nguyen Khoa Diem, Pham Tien Duat, Nguyen My, Nguyen Duc Mau…

Una estudiante de la Universidad de Phu Yen me dijo entre lágrimas: «Ya había leído estos poemas, pero hoy, en este contexto, al escucharlos de nuevo, comprendo aún más profundamente el valor de la independencia y la libertad por las que nuestros antepasados ​​se sacrificaron y dedicaron tanto. Siento con mayor fuerza el camino que seguiremos, el camino que eligieron el presidente Ho Chi Minh y nuestros predecesores».

Al concluir la velada poética, soldados de una época pasada, artistas y público nos reunimos para leer poemas nuevos en voz alta y compartir recuerdos. Me dirigí al coronel Trinh Quang Phu, escritor que contribuyó al éxito del evento, y le sugerí que se llamara «La Noche de las Cuatro Aguas».

El primer elemento fue la lectura de poesía que tuvo lugar junto a la bahía de Vung Ro, un lugar cargado de historia. El segundo elemento fue el escenario diseñado sobre un lago en forma de media luna, que evocaba la forma en que los antiguos poetas se reunían para admirar la luna y recitar versos. El tercer elemento fue la simulación de "lluvia en el bosque y tormenta en el mar" antes del comienzo del espectáculo, que, si bien generó cierta inquietud, también ayudó a disipar el calor sofocante y despejar el cielo. Y el cuarto elemento fueron las lágrimas tanto de los artistas como del público al escuchar los poemas atemporales que evocaban recuerdos heroicos y gloriosos, impregnados de la sangre y los huesos de generaciones.

Al oír eso, el Artista del Pueblo Tu Long, que había recitado el poema "Alma que se eleva para convertirse en el espíritu nacional" durante la noche de poesía, comenzó espontáneamente a recitar los versos que acababa de interpretar en el escenario; versos que de alguna manera encajaban perfectamente con la atmósfera de la noche, donde las olas de Tuy Hoa murmuraban afuera: "¿Lágrimas del cielo o lágrimas de los vivos? / Ecos del templo, el sonido de campanas y tambores / Y mis camaradas charlando toda la noche…".

¡La velada de poesía "Las Cuatro Aguas" fue verdaderamente sagrada!

Fuente: https://www.sggp.org.vn/dem-tho-tu-thuy-post809889.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Lado dorado

Lado dorado

Tabla a vela

Tabla a vela

ALDEA DEL INCIENSO

ALDEA DEL INCIENSO