(GLO)- Llevo mucho tiempo leyendo a Tran Hong Giang, tanto en internet como en los periódicos. Como sé que es un experto en informática, siempre que necesito algo en línea lo llamo, incluso en plena noche. Luego descubrí que habla muy bien inglés. Y no fue hasta que nos hicimos amigos, todavía en línea, que me enteré de su difícil situación. Una enfermedad de joven lo obligó a estar confinado en cama y silla de ruedas.
Su mundo es una cama y una silla de ruedas; ve la vida a través de... internet. Sus poemas, sus historias, sus estados de Facebook, están llenos de optimismo y humor.
Nunca había estado en las Tierras Altas Centrales, pero escribió sobre ellas así: «Aquí estamos, la altura de la meseta es embriagadora/Ojos familiares, sonrisas brillantes/El universo gira, los objetos se mueven y las estrellas cambian/La ambición forma la figura de mi amigo». Acostado en la cama, estudiaba informática e inglés y se comunicaba con todo el mundo. Actualmente, trabaja como diseñador y administrador web para mantenerse. Tiene docenas de libros de poesía y novelas. Incluso la gente común, seguramente no todos, pueden vivir y trabajar como él.
Tran Hong Giang actualmente vive en Nam Dinh y es miembro de la Asociación de Escritores de Vietnam.
El poeta Van Cong Hung fue seleccionado y presentado.
LA VIDA DEL GUSANO DE SEDA
El cuerpo del gusano de seda se retuerce toda su vida.
Luchando por sacar las tripas y hilar la seda
El corazón está constantemente inquieto
¡Nunca cansado!
Ilustración: HT |
Pocas personas lo entienden
Acerca de las ofrendas silenciosas
¿Alguien lo ha compartido alguna vez?
La vida de un gusano de seda es difícil durante muchos años.
Solo una ilusión
Efímero en el mundo humano
El cielo no es compasivo
¡Démosle un paraíso a los gusanos de seda!
A veces los gusanos de seda lloran
Lamento tantas ofrendas insensatas
Pero aún así el gusano de seda sacó sus intestinos.
¡Porque a la vida aún le falta hilo de seda!
LUNA DE ABRIL
Abril llega a los campos del pueblo.
La delgada luna cruza el cielo
Quien pasa por los tiempos perdidos
He escuchado el dolor del corazón tantas palabras amargas.
Ilustración: HT |
Cuoi se sentó tristemente apoyado contra el árbol baniano.
Trata de olvidar los errores del pasado.
El amor es como la seda roja y el hilo de melocotón.
Odio mutuo, manos extendidas.
La luna y el paso del tiempo
Solo silencio, yo y mis amigos.
Nubes reunidas hacia la orilla del río.
Vea las primeras tormentas de la temporada.
¿Quién es quién del pasado?
Olvídate de la vieja marca de la abundancia de la luna.
Abril es un día de luna llena
El campo conserva cien años de tristeza…
RECUERDOS DEL ANTIGUO PUEBLO
Serán mis recuerdos por siempre
El antiguo pueblo es una visión de una tierra poética.
Fiestas de enero y febrero, temporada de cosecha
El barro tiñe la camisa de color más marrón…
Ilustración: Huyen Trang |
En el pueblo ya no queda ni rastro de pezuñas de búfalo.
Las escasas hileras de bambú mecen la hamaca al mediodía.
Las cigüeñas solitarias vuelan en el cielo de la tarde.
¡Los años lejanos hacen que mis pasos regresen con estremecimiento!
El pueblo es ahora mitad urbano y mitad rural.
Camisa marrón en el pasado, vestido rojo y azul ahora
Cuando los niños y las niñas se casan, la costumbre de las nueces de betel y de areca desaparece gradualmente.
¡Noche de fiesta en el pueblo sin cantar canciones de amor!
Nuestro pueblo, ¿te acuerdas?
Estuvimos juntos en los tiempos difíciles.
Cálido amor por el campo, pueblo antiguo nostálgico
¡Recuerdos cubiertos de musgo pero que no se desvanecen fácilmente!
[anuncio_2]
Enlace de origen






Kommentar (0)