Al 22º Día de la Poesía de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh, que se inauguró en la mañana del 24 de febrero, asistieron el subsecretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh y jefe del Comité Organizador, Nguyen Phuoc Loc; el arquitecto Nguyen Truong Luu, secretario del Comité del Partido y presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh; la artista popular Nguyen Thi Thanh Thuy, subdirectora del Departamento de Cultura y Deportes de Ciudad Ho Chi Minh..., y muchos escritores, poetas, clubes de poesía de distritos y ciudades, y amantes de la poesía.
El subsecretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Phuoc Loc, habla en la ceremonia inaugural del 22º Día de la Poesía de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh.
El subsecretario del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Phuoc Loc, toca el tambor para inaugurar el festival.
Quyhn Tran
Considerado una de las actividades de las principales festividades de Ciudad Ho Chi Minh, el Día de la Poesía de Vietnam, organizado por la Asociación de Escritores, siempre recibe gran atención de los líderes de la ciudad. El Día de la Poesía de Vietnam, en el año de Giap Thin, también forma parte del festival Nguyen Tieu de Ciudad Ho Chi Minh, convirtiéndose en un interesante y significativo punto de encuentro para la conexión entre las almas, no solo del público literario, sino también demostrando la vibrante vitalidad espiritual y el inagotable deseo de creatividad en la ciudad más vibrante del sur. Por ello, la organización se centra meticulosamente en cada etapa y está a cargo del poeta Phung Hieu.
El Día de la Poesía de Vietnam ayuda a que los pensamientos de cada poeta expandan sus emociones...
En la ceremonia inaugural del Día de la Poesía de Vietnam, la escritora Trinh Bich Ngan, presidenta de la Asociación de Escritores de la Ciudad de Ho Chi Minh, se mostró conmovida: «El Día de la Poesía de Vietnam nació con el espíritu del poema Nguyen Tieu del presidente Ho Chi Minh , porque nuestros antepasados, en el proceso de defensa y construcción del país, comprendieron profundamente el valioso apoyo de cada verso en la silla de montar tormentosa, de cada verso en las trincheras humeantes, de cada verso en los campos de cosecha y la ardua temporada de siembra y arado bajo la lluvia y el sol. La razón por la que la Asociación de Escritores de la Ciudad de Ho Chi Minh decidió elegir el tema « Vine a esta ciudad, la amo » para el Día de la Poesía de Vietnam de 2024 (este es un verso del poema « Vine a esta ciudad, la amo » del poeta Hai Nhu: « Vine a esta ciudad, la amo/Porque es fácil comprender el encontrarme en ella ».
Escritora Trinh Bich Ngan, presidenta de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh
El arquitecto Nguyen Truong Luu, presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de la ciudad de Ho Chi Minh (cuarto desde la derecha) y representantes de invitados que visitan los clubes de poesía de los distritos.
La alegría de los poetas en el Día de la Poesía de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh
Quyhn Tran
Según la escritora Trinh Bich Ngan: «El Día de la Poesía de Vietnam en Ciudad Ho Chi Minh se organiza como un festival, no como un privilegio reservado para los poetas, sino como una demostración directa del valor de la poesía en la ciudad del amor. Los versos y poemas de las páginas cortas se llevan al espacio comunitario, abierto y confiable. Los versos vibrantes traen a los afortunados una bendición sincera, mientras que los versos tranquilos traen a los desafortunados una palabra de consuelo y solidaridad. Nadie queda solo fuera del abrazo amoroso de la poesía, sin importar la riqueza o la pobreza, sin importar su estatus social. El Día de la Poesía de Vietnam ayuda a los pensamientos de cada poeta a expandir sus emociones estéticas y el alcance de su dedicación. La poesía acompaña la vida, la poesía escucha el aliento de la vida, de modo que cada rima calma cada tristeza, de modo que cada pensamiento protege cada destino».
El subsecretario del Comité del Partido de la ciudad, jefe del Comité Organizador del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Phuoc Loc, invitó directamente a los líderes del Departamento de Cultura e Información de Ciudad Ho Chi Minh, a la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh, al presidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh e invitó a los delegados al escenario para realizar la ceremonia de tambores para abrir el Día de la Poesía de Vietnam. en Ciudad Ho Chi Minh por 22ª vez, con el tema Esta ciudad a la que vine, la amo .
Se sabe que el Día de la Poesía de Vietnam 2024, con el tema "Esta ciudad a la que vine, la amo" , parece enfatizar la combinación de poesía y música. Ambas formas de arte están estrechamente relacionadas, y son aún más atractivas al conectar dos almas en armonía.
El poeta Le Binh, autor del poema "Tia nang phan mua ", exhibe su obra emblemática en la calle de la poesía. "Tuve que viajar más de 200 kilómetros en autobús para asistir al festival de poesía y sentirme orgulloso de la contribución de mi creación a la vida", confesó el poeta.
El poeta Hoai Vu (en el medio) y el MC Thien Phong - Phuong Huyen interactúan en el escenario
El artista Le Sa Long crea obras de arte en el lugar en un día feliz
El patio de recreo de poesía infantil siempre está tan lleno como el de adultos.
Quyhn Tran
Después de la ceremonia fue el festival con un intercambio emocional con el poeta Hoai Vu y se interpretaron muchas canciones compuestas de buenos poemas: Canción de la Tierra del Sur (poema de Le Giang - música de Lu Nhat Vu), Madre del Tablero de Ajedrez (poema de Nguyen Kim Ngan, música de Tran Long An, coreógrafo Doan Ly), Caminando en el aroma de cajuput (poema de Hoai Vu, música de Thuan Yen), Ciudad del amor y la nostalgia (poema de Nguyen Nhat Anh, música de Pham Minh Tuan), Días de Saigón (poema de Lam Xuan Thi, música de Nguyen Ngoc Thien)..., junto con las dulces voces de los poetas Pham Trung Tin, Tran Mai Huong..., hicieron que la ceremonia de apertura del Día de la Poesía de Vietnam en la ciudad de Ho Chi Minh fuera extremadamente atractiva, atrayendo a los espectadores a olvidar el tiempo...
Anteriormente, como parte del programa del 22º Día de la Poesía de Vietnam en la ciudad de Ho Chi Minh, en la tarde del 23 de febrero, el patio de poesía infantil también tuvo muchas actividades de intercambio con estudiantes de la Escuela Primaria Khai Minh, la Escuela Secundaria Vo Truong Toan (Distrito 1) y la Escuela Primaria Nguyen Thai Son, Distrito 3, a través de una discusión literaria Poesía con la infancia creciendo con la ciudad , con apasionados discursos de los poetas: Le Luynh, Nguyet Thu, Tran Quoc Toan...
El poeta Le Luynh afirmó: «La poesía infantil, en particular, y la literatura infantil en general, están recibiendo la atención de toda la sociedad. Esto se refleja en el creciente número de jóvenes escritores y en la cantidad de premios que están atrayendo mucha atención a los temas infantiles. Estos cambios son realmente alentadores. Sin embargo, hasta ahora, salvo algunos poetas que ya tienen un lugar en el corazón de los jóvenes lectores, todavía no hay nuevos nombres que creen poemas que impresionen a los lectores. En la conferencia de hoy solo están presentes poetas veteranos con numerosas obras para niños. Tenemos a la nueva generación. En general, los jóvenes comprometidos también prometen nuevas cosechas para la poesía infantil...».
El poeta Nguyet Thu está muy preocupado: "De hecho, hoy en día, los niños rara vez aman la poesía, especialmente los poemas que les son muy cercanos, como los de libros y periódicos. Personalmente, nunca olvidaré los poemas asociados con mi generación: Dime (Vu Quan Phuong); Madre y maestra (Tran Quoc Toan); ¿De dónde vienes de la luna ? (Tran Dang Khoa); Bosque de sueños (Tran Le Van)... Entonces, ¿cómo podemos ayudar a los niños a acercarse a la poesía, amarla, leerla y... escribirla desde que aún están en la escuela? Esa es una pregunta constante. He estado en muchas escuelas primarias, con una sola misión: ayudar a los niños a amar la lectura y escribir poesía. Sus poemas son muy ingenuos, pero son extremadamente hermosos".
Fuente: https://thanhnien.vn/lanh-dao-thanh-uy-danh-trong-khai-hoi-ngay-tho-viet-nam-tai-tphcm-185240224124410937.htm
Kommentar (0)