Muchas provincias están reorganizando las unidades administrativas a nivel comunal.
La resolución del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre la reorganización de las unidades administrativas de nivel comunal en las siguientes provincias y ciudades, que entrará en vigor a partir del 1 de diciembre, incluye: Binh Dinh, Lang Son, Quang Binh, Bac Ninh , Bac Lieu, Binh Thuan, Ca Mau, Hai Duong, Hung Yen, Kien Giang, Thai Nguyen, Yen Bai, Ben Tre, Lam Dong, Long An y Nghe An.

El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, afirmó que la reorganización de las unidades administrativas es muy importante y que el Comité Permanente de la Asamblea Nacional está "a la espera de su aprobación día a día".
El Sr. Man sugirió que el Gobierno y las autoridades locales aprendan de la experiencia en el desarrollo y la aprobación del plan general para la reorganización de las unidades administrativas locales, a fin de implementarlo mejor en la siguiente fase, garantizando que se cumplan los objetivos y requisitos del trabajo de reorganización de la unidad administrativa.
Aumentar la edad de jubilación de los oficiales militares.
La Ley modificada sobre los oficiales del Ejército Popular de Vietnam, vigente desde el 1 de diciembre, estipula que el rango de general no podrá exceder de tres cargos, entre ellos: el Ministro de Defensa Nacional; el Jefe del Estado Mayor General; y el Jefe del Departamento Político General.
El número de generales y almirantes de la Armada no excederá de 14, incluyendo: viceministros de Defensa Nacional, almirantes de la Armada (no más de 6); subjefes del Estado Mayor General, subjefes del Departamento Político General (cada puesto con el rango militar más alto de general, no más de 3). Además, se encuentran el director y el comisario político de la Academia de Defensa Nacional.

En lo que respecta a la edad máxima de servicio activo (edad de jubilación) para los oficiales según su rango, la nueva ley estipula un aumento de 1 a 5 años en comparación con la ley anterior.
Específicamente, la edad de jubilación para los oficiales subalternos es de 50 años; para los oficiales superiores, de 52; para los tenientes coroneles, de 54; para los coroneles, de 56; para los coroneles, de 58; y para los generales, de 60. Cuando las fuerzas armadas lo requieran, los oficiales que cumplan con los requisitos políticos, morales, de competencia y de salud, y que se ofrezcan voluntarios, podrán extender su servicio por un máximo de 5 años. En casos excepcionales, esta extensión podrá ser otorgada por el Ministro de Defensa Nacional.
¿En qué circunstancias se ven obligados a aterrizar los aviones en el espacio aéreo vietnamita?
Este contenido fue emitido por el Gobierno en el Decreto N° 139/2024 sobre los procedimientos para interceptar, escoltar y obligar a las aeronaves que violan el espacio aéreo vietnamita a aterrizar en aeropuertos, en vigor desde el 9 de diciembre.
En concreto, el artículo 5 del Decreto 139 establece claramente dos casos en los que las aeronaves se ven obligadas a aterrizar en aeropuertos: cuando una aeronave que vuela en el espacio aéreo vietnamita es objeto de interferencias ilegales; y cuando una aeronave que viola el espacio aéreo vietnamita es interceptada o escoltada, pero no cumple con las instrucciones de las aeronaves militares vietnamitas que realizan la interceptación o la escolta.
Las aeronaves policiales se aproximarán a la aeronave infractora y le emitirán señales que le obligarán a aterrizar en un aeropuerto designado. Este aeropuerto deberá cumplir con los requisitos técnicos para garantizar que la aeronave infractora pueda aterrizar de forma segura.
El decreto estipula que las fuerzas que realizan vuelos de interceptación, escolta y aterrizaje forzoso son aeronaves de unidades dependientes del Ministerio de Defensa Nacional, que operan bajo la gestión coordinada del cuerpo de control de tráfico aéreo de la aviación civil.
Abordar el uso indebido de fondos benéficos y sociales.
A partir del 10 de diciembre, entrará en vigor el Decreto Gubernamental N° 136/2024, que modifica el Decreto N° 93/2019 sobre la organización y el funcionamiento de los fondos sociales y benéficos.
El expediente para la creación de un fondo social o benéfico incluye: una solicitud de constitución del fondo; un borrador de estatutos; una carta de compromiso de los fundadores para aportar activos al fondo, y documentos que acrediten dichos activos según el artículo 14 del Decreto 93; currículos personales y certificados de antecedentes penales n.º 01 expedidos por la autoridad competente a los fundadores; y un documento que designa a los miembros fundadores del consejo directivo…
La nueva normativa establece que cualquier persona que infrinja las normas sobre la constitución de fondos, haga un uso indebido del nombre del fondo para organizarse u operar ilegalmente, o abuse de su cargo o autoridad para establecer y administrar un fondo en contravención de la normativa, estará sujeta a medidas disciplinarias, sanciones administrativas o enjuiciamiento penal, según la naturaleza y la gravedad de la infracción.
En los casos en que se produzcan daños materiales, deberá abonarse una indemnización de conformidad con la ley.
Las ventas realizadas a través de transmisiones en vivo en Facebook requieren verificación mediante un número de identificación único.
Dicha normativa está estipulada en el Decreto Gubernamental 147/2024 sobre la gestión, prestación y utilización de los servicios de internet y la información en línea, que entró en vigor el 25 de diciembre.
El apartado 30 del artículo 3 del Decreto 147 explica que la transmisión en directo es una función que permite a las cuentas de redes sociales u otras plataformas digitales, incluido Facebook, transmitir contenido en forma de audio e imágenes en tiempo real.

Al realizar transmisiones en directo en Facebook para vender productos, debes verificar tu cuenta utilizando tu número de identificación personal, lo que garantiza que solo las cuentas verificadas puedan publicar, comentar, transmitir en directo y compartir información en las redes sociales.
En lo que respecta a las disposiciones transitorias, el decreto establece claramente que, en un plazo de 90 días a partir del 25 de diciembre, las organizaciones, empresas e individuos extranjeros que proporcionen información transfronteriza a Vietnam, así como las organizaciones y empresas nacionales que presten servicios de redes sociales, deberán verificar las cuentas activas de los usuarios de redes sociales de conformidad con la normativa vigente.
Verificar las cuentas de redes sociales de los usuarios utilizando sus números de teléfono móvil vietnamitas.
Si el usuario confirma que no tiene un número de teléfono móvil en Vietnam, la organización o persona extranjera que presta los servicios de la red social verificará la cuenta utilizando el número de identificación personal.
3 formas de divulgación de información por parte de las empresas emisoras de bonos
A partir del 25 de diciembre, la Circular N° 76/2024 del Ministerio de Finanzas, que regula el régimen de divulgación de información y presentación de informes sobre la oferta y negociación de bonos corporativos de colocación privada, aborda las formas de divulgación de información por parte de las empresas emisoras de bonos.
En concreto, el artículo 6 de la Circular 76 establece que la empresa emisora de bonos debe proporcionar a los inversores que adquieran los bonos al menos una de las siguientes formas de divulgación de información: documento en papel; documento electrónico a la Bolsa de Valores de Hanoi en el sitio web de Información sobre Bonos Corporativos; o publicación en el sitio web de la empresa emisora.







Kommentar (0)