
Reportero: Escritor Le Quang Trang, en el flujo literario de los últimos 50 años desde 1975, en su opinión, ¿qué contribuciones han hecho los escritores jóvenes y han podido mantenerse al día con los cambios de la sociedad y la vida actual?
Escritor Le Quang Trang: Veo que la literatura vietnamita después de 1975, es decir, en los últimos 50 años, ha tenido un desarrollo muy brillante, especialmente en los últimos 20 años, y cuando la tecnología 4.0 comenzó a desarrollarse rápidamente.
Las generaciones jóvenes, como la nuestra, tienen una herencia valiosa y promueven lo que la generación anterior se esforzó por cultivar en términos de género, forma y arte. Los jóvenes escritores de los últimos tiempos, al absorber la esencia de la literatura extranjera y al tener dimensiones más abiertas, sus obras son más cercanas a la vida real, y especialmente en la turbulenta vida actual, han abierto muchas puertas a la reflexión. Nunca antes la juventud literaria había sido tan numerosa y de tanta calidad como hoy.
Sin embargo, además de estas ventajas, también existen desafíos. En una época en la que vivimos a un ritmo tan acelerado y dominados por las redes sociales, la literatura es un género que requiere tiempo, una naturaleza serena y previsora. ¿Tienes la determinación, el tiempo y la concentración suficientes para madurar tu obra?
Pero además de eso, también está el problema de si nuestras obras siguen siendo relevantes tras un período de retraimiento y silencio. Estos son los problemas que enfrenta la literatura joven hoy.
Sin embargo, creo que, dada la tendencia general de la época y el progreso de la literatura juvenil en nuestro país, aún podemos creer que la nueva generación heredará los logros del pasado y logrará grandes avances. Especialmente en la era del desarrollo nacional, los últimos tiempos han planteado muchas cuestiones nuevas que requieren tiempo para escuchar y reflexionar sobre su obra.

Reportero: Actualmente, además de los desafíos que usted acaba de mencionar, ¿qué dificultades enfrentan los escritores jóvenes y cómo pueden superarlas para producir obras que dejen una huella personal o una impresión en los lectores?
Escritor Le Quang Trang: Los jóvenes escritores de hoy enfrentan muchas dificultades. En primer lugar, la preservación de su identidad. Nuestra identidad nacional es muy rica y diversa, se ha ido forjando a través de los desafíos y está expuesta a las fluctuaciones y los cambios del tiempo. Sin embargo, cómo preservar la identidad y, al mismo tiempo, satisfacer los gustos del mercado y las necesidades de los lectores también es una dificultad para los jóvenes escritores.
Para superar esta dificultad, los jóvenes escritores deben investigar, explorar y vivir plenamente con su identidad y obra. Sin embargo, el dicho "Para los poetas, el pan y la mantequilla no son cosa de niños" aún persigue a los escritores. En otros países, la protección de los derechos de autor para los autores es bastante buena. Sin embargo, en Vietnam, el sistema legal aún presenta limitaciones. Por lo tanto, la mayoría de los autores no pueden vivir plenamente de sus derechos de autor, es decir, dedicarse plenamente a su profesión. Muchos tienen que vivir de un trabajo secundario. Por lo tanto, aunque exista calidad y determinación, tener una motivación constante para dedicarse con entusiasmo a su carrera es una dificultad para muchos jóvenes escritores.
Reportero: Entonces, ¿qué deberían hacer los jóvenes escritores para escapar de esas dificultades?
Escritor Le Quang Trang: Creo que en cualquier profesión, incluida la literatura, necesitamos especializarnos. Los jóvenes escritores también deberían elegir un camino, un área de enfoque y sus fortalezas para seguirlas con constancia. Solo así tendremos tiempo y energía suficientes para concentrarnos, profundizar, producir buenas obras y, a partir de ahí, conquistar a los lectores y consolidarnos.
Por ejemplo, Nguyen Ngoc Tu sigue buscando con persistencia historias sobre la región de la escritura en el suroeste y se aferra a un solo género prosístico, forjando así una posición en la literatura del suroeste, un lugar donde permanecer a lo largo del tiempo. Abordar muchos temas, especialmente para los jóvenes, es como quedarse en medio del agua sin elegir un camino, vivir demasiadas experiencias y perder mucho tiempo en lugar de centrarse en una "tierra", convirtiéndola en una "tierra" propia. Esto también es un gran problema para los jóvenes escritores.
Reportero: Para los escritores jóvenes los premios literarios son un estímulo y un apoyo, pero ¿se convierten alguna vez en una presión para superarse?
Escritor Le Quang Trang: Creo que hay ambas cosas. El premio es a la vez una fuente de motivación y presión. Porque cuando los jóvenes escriben, lo primero que necesitan es reconocimiento para saber dónde se encuentran y así poder desarrollarse.
Los premios también nos permiten generar reconocimiento y mostrar a los jóvenes escritores su posición y qué necesitan para esforzarse más. Sin embargo, si los jóvenes no están atentos a los premios, caerán fácilmente en un círculo vicioso, les resultará difícil desarrollarse más y superar la sombra de los premios, y les resultará difícil escribir mejor.
Para mí, tras recibir algunos premios, significa que he concluido mi camino de dar a luz y mi misión para esa obra. Empezaré el camino de concebir otra obra.

Reportero: Hoy en día, no hay muchas voces literarias características de las diferentes regiones, especialmente voces jóvenes. Como joven escritor, ¿qué espera en cuanto a cambios en los mecanismos y políticas para apoyar el desarrollo de voces literarias características de las regiones?
Escritor Le Quang Trang: Nací y crecí en An Giang, la zona fronteriza entre Vietnam y Camboya. En mi ciudad natal conviven cuatro grupos étnicos: kinh, cham, hoa y jemer, y puedo escuchar tanto kinh como jemer. Por lo tanto, la identidad cultural de cada grupo étnico me parece muy hermosa, rica y diversa. No solo implica preservar las tradiciones de la nación, sino que la identidad cultural y el idioma de cada grupo étnico también influyen en muchos factores culturales, políticos y económicos.
Sin embargo, desde la perspectiva de la región suroeste, parece que estas voces en la literatura aún son muy escasas. En concreto, la literatura étnica jemer, la literatura étnica cham y la literatura china son escasas. Hay muchas razones, pero la principal es la falta de inversión sistemática y de mecanismos de apoyo específicos. ¿Dónde encontrarán los creadores étnicos un espacio para sus obras? Sin espacios ni canales donde difundir sus obras, no podrán crear durante mucho tiempo, por lo que no habrá continuidad, ni un tesoro que preservar, y las generaciones futuras no podrán seguir escribiendo.
Por ejemplo, el pueblo jemer de An Giang . En el pasado, había mucha gente que escribía sobre literatura jemer, por lo que las siguientes generaciones tenían obras para leer y había continuidad. Pero hoy en An Giang, el número de autores jemeres es muy reducido, solo una o dos personas. Si esas personas ya no están, la corriente de la creación literaria jemer se verá interrumpida.
Por lo tanto, creo que se necesitan mecanismos para los autores étnicos, especialmente los jóvenes. Además de proyectos de desarrollo económico , cultural y social para las zonas de minorías étnicas, también se necesitan proyectos de desarrollo más específicos para la literatura y el arte. Además de la preservación y los museos para artesanos, los artistas también deberían contar con mecanismos que les permitan vivir y crear de su profesión, de modo que tengan la motivación de permanecer y preservar su identidad étnica. Esto también contribuye a crear una imagen diversa de la literatura del país.
Reportero: Gracias escritor Le Quang Trang.
Fuente: https://nhandan.vn/nha-van-tre-le-quang-trang-luc-luong-cay-but-tre-dong-nhung-gap-nhieu-thach-thuc-post928287.html










Kommentar (0)