Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Políticas clave vigentes a partir de julio de 2025

En julio de 2025 entraron en vigor varias políticas nuevas, entre ellas: 28 decretos sobre descentralización, delegación de poderes y delimitación de autoridad para los gobiernos locales en dos niveles; y la autoridad para emitir certificados de derecho de uso de la tierra al Presidente del Comité Popular a nivel comunal...

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh27/06/2025

En julio de 2025 entraron en vigor varias políticas nuevas, entre ellas: 28 decretos sobre descentralización, delegación de poderes y delimitación de autoridad para los gobiernos locales en dos niveles; la autoridad del Presidente del Comité Popular a nivel comunal para emitir certificados de derecho de uso de la tierra ("Libro Rojo"); sujetos obligados a participar en el seguro social obligatorio; estándares y normas para el uso de edificios de oficinas e instalaciones para actividades de servicio público; normas para automóviles que sirven al trabajo general a nivel comunal; descentralización y delegación de poderes en el campo de la emulación y el elogio...

28 decretos sobre descentralización, delegación de poderes y delimitación de autoridad de los gobiernos locales de dos niveles.

El Gobierno ha emitido 28 decretos sobre descentralización y delegación de autoridad, que definen las responsabilidades entre el gobierno y las autoridades locales en dos niveles, vigentes a partir del 1 de julio de 2025.

El viceprimer ministro Nguyen Hoa Binh enfatizó que la promulgación de 28 decretos establece una base legal completa, clara y transparente para organizar y operar el sistema de gobierno de dos niveles de forma fluida y estable, cumpliendo eficazmente las tareas políticas y sirviendo al pueblo. Al mismo tiempo, continúa la reforma integral del aparato administrativo, mejorando la eficacia y la eficiencia de la gestión estatal con un enfoque constructivo y orientado al servicio.

La Ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, afirmó: El proceso de redacción de los decretos se llevó a cabo de manera sistemática, con una revisión de 5.076 documentos legales, identificando así 2.718 tareas y responsabilidades que debían descentralizarse, delegarse o definirse claramente entre los diferentes niveles de gestión.

De los 28 decretos sobre descentralización, delegación de competencias y delimitación de competencias, se incluyen: 11 decretos que definen la competencia para la organización de un gobierno local de dos niveles; 14 decretos sobre descentralización y delegación de competencias; y 3 decretos que estipulan contenidos, incluyendo la descentralización, la delegación de competencias y la delimitación de competencias. Además, se elaboraron otros 4 decretos para armonizar el sistema jurídico.

El Presidente del Comité Popular a nivel comunal tiene la autoridad para emitir "Certificados de Derecho de Uso de Tierras".

El gobierno emitió el Decreto 151/2025/ND-CP el 12 de junio, estipulando la delimitación de autoridad entre dos niveles de gobierno local y la descentralización y delegación de poder en el ámbito de la tierra.

De acuerdo con la Ley de Tierras, la autoridad del Comité Popular del Distrito se transfiere al Presidente del Comité Popular de la Comuna para incluir: Emitir certificados de derechos de uso de la tierra y propiedad de los activos adjuntos a la tierra como se estipula en el Punto b, Cláusula 1, Artículo 136 y el Punto d, Cláusula 2, Artículo 142 de la Ley de Tierras; volver a determinar el área de terreno residencial y emitir certificados de derechos de uso de la tierra y propiedad de los activos adjuntos a la tierra como se estipula en la Cláusula 6, Artículo 141 de la Ley de Tierras.

Ảnh minh họa. (Nguồn: Vietnam+)
Imagen ilustrativa. (Fuente: Vietnam+)

Español El registro de los precios de la tierra en las decisiones sobre la asignación de tierras, el arrendamiento de tierras, el permiso para cambiar los propósitos del uso de la tierra, la extensión del uso de la tierra, el ajuste de la duración del uso de la tierra y el cambio de la forma del uso de la tierra cae bajo la autoridad del Presidente del Comité Popular a nivel comunal en los casos en que los precios de la tierra en la tabla de precios de la tierra se aplican para calcular las tarifas de uso de la tierra y las tarifas de arrendamiento de tierras; la emisión de decisiones sobre los precios de la tierra cae bajo la autoridad del Presidente del Comité Popular a nivel comunal en los casos de determinación de precios específicos de la tierra según lo estipulado en la Cláusula 4, Artículo 155 de la Ley de Tierras.

El Decreto 151/2025/ND-CP entra en vigor a partir del 1 de julio de 2025.

Personas obligadas a participar en el seguro social obligatorio.

El Gobierno emitió el Decreto No. 158/2025/ND-CP de fecha 25 de junio de 2025, que proporciona regulaciones detalladas y orientación sobre la implementación de varios artículos de la Ley de Seguro Social relacionados con el seguro social obligatorio.

Según la normativa, los sujetos al seguro social obligatorio incluyen: Los trabajadores sujetos al seguro social obligatorio según lo estipulado en los puntos a, b, c, g, h, i, k, l, m y n de la Cláusula 1 y la Cláusula 2, Artículo 2 de la Ley del Seguro Social. Los trabajadores especificados en los puntos a, b, c, i, k y l de la Cláusula 1 y la Cláusula 2, Artículo 2 de la Ley del Seguro Social que son enviados a estudiar, realizar prácticas o trabajar en Vietnam o en el extranjero mientras siguen recibiendo su salario en Vietnam están sujetos al seguro social obligatorio.

Người dân đến làm thủ tục hành chính tại Bảo hiểm xã hội tỉnh Hưng Yên. (Ảnh: Đinh Văn Nhiều/TTXVN)
Personas acuden a la oficina del Seguro Social de la provincia de Hung Yen para realizar trámites administrativos. (Foto: Dinh Van Nhieu/VNA)

El Decreto establece las tasas de contribución, modalidades y plazos de las cotizaciones obligatorias al seguro social para trabajadores y empleadores, de conformidad con los artículos 33 y 34 de la Ley del Seguro Social, y se detalla a continuación:

En el caso de las personas especificadas en el punto k, inciso 1, del artículo 2 de la Ley del Seguro Social que no trabajen ni reciban prestaciones durante 14 días laborables o más en un mes, ni el trabajador ni el empresario estarán obligados a pagar cotizaciones al seguro social correspondientes a ese mes.

El presente Decreto entra en vigor el 1 de julio de 2025.

Normas y estándares para el uso de edificios de oficinas e instalaciones para operaciones comerciales.

El Gobierno emitió el Decreto n.º 155/2025/ND-CP, de 16 de junio de 2025, que establece las normas para el uso de edificios e instalaciones de oficinas para actividades de servicio público. El Decreto establece los principios para la aplicación de las normas para el uso de edificios e instalaciones de oficinas para actividades de servicio público.

El decreto estipula que el área de los edificios de oficinas dentro de un lugar de trabajo incluye los siguientes tipos de áreas: área de trabajo para el trabajo de varios puestos; área común; y área especializada.

Respecto del área de trabajo para el desempeño de los distintos puestos, el Decreto estipula las normas y estándares para la utilización del área de trabajo para los puestos de nivel central y local, tal como se especifica en el Anexo I y Anexo II adjuntos al presente Decreto.

El presente Decreto entra en vigor el 1 de julio de 2025.

Reglamento sobre el número de vehículos para trabajos generales a nivel comunal.

El Gobierno emitió el Decreto n.º 153/2025/ND-CP, que modifica y complementa varios artículos del Decreto n.º 72/2023/ND-CP, de 26 de septiembre de 2023, que establece las normas para el uso de automóviles. El Decreto añade el artículo 11a, «Automóviles para trabajos generales a nivel comunal». Por consiguiente, el límite máximo para el uso de automóviles para trabajos generales es de dos vehículos por comuna.

Además, el Decreto modifica y complementa el «Artículo 11. Vehículos automotores para el trabajo general de organismos, organizaciones y unidades a nivel provincial». Este Decreto entra en vigor el 1 de julio de 2025.

Descentralización y delegación de autoridad en el ámbito de la emulación y la recompensa.

El Gobierno emitió el Decreto Nº 152/2025/ND-CP que regula la descentralización y delegación de autoridad en materia de emulación y elogio, y proporciona reglamentación y orientación detalladas sobre la aplicación de algunos artículos de la Ley de Emulación y Elogio.

El Decreto estipula claramente la descentralización y delegación de autoridad para las tareas de gestión estatal y las facultades en materia de emulación y recomendación. De acuerdo con el Decreto 152/2025/ND-CP, la descentralización y delegación de autoridad en materia de emulación y recomendación se implementan de acuerdo con el principio de garantizar el cumplimiento de la Constitución; el cumplimiento de los principios y normas sobre descentralización y delegación de autoridad establecidos en la Ley de Organización Gubernamental y la Ley de Organización de Gobiernos Locales; y la coherencia con el ordenamiento jurídico, evitando solapamientos o conflictos entre los documentos legales al implementar la descentralización y la delegación de autoridad.

Garantizar la máxima descentralización de tareas entre los organismos del gobierno central y las autoridades locales, garantizar la autoridad de gestión unificada del Gobierno en materia de emulación y recomendación, y promover la iniciativa, creatividad y rendición de cuentas de los ministerios, departamentos y provincias en la realización de tareas de gestión estatal relacionadas con la emulación y la recomendación.

Promover la descentralización, la delegación de poderes y la delimitación clara de la autoridad, asegurando la coherencia con las tareas, poderes y capacidades de los organismos e individuos autorizados para realizar las tareas y poderes asignados en la gestión estatal de emulación y elogio, a fin de mejorar la calidad y eficacia de los movimientos de emulación patriótica y la implementación del trabajo de elogio en la nueva situación.

Garantizar la apertura y la transparencia, creando condiciones favorables para que las personas y las organizaciones accedan a la información, ejerzan sus derechos y obligaciones y sigan los procedimientos relacionados con la emulación y el reconocimiento prescritos por la ley.

Garantizar que la implementación de los tratados y acuerdos internacionales de los que la República Socialista de Vietnam es parte no se vea afectada; los recursos para el desempeño de las tareas están descentralizados y delegados, y están garantizados por el presupuesto estatal, según lo prescrito. Este Decreto entra en vigor el 1 de julio de 2025.

Fuente: https://baohatinh.vn/nhung-chinh-sach-noi-bat-co-hieu-luc-tu-thang-72025-post290692.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

El momento en que Nguyen Thi Oanh corrió hacia la línea de meta, sin igual en cinco Juegos del Sudeste Asiático.
Los agricultores de la aldea de flores de Sa Dec están ocupados cuidando sus flores en preparación para el Festival y el Tet (Año Nuevo Lunar) 2026.
La inolvidable belleza de fotografiar a la 'chica sexy' Phi Thanh Thao en los SEA Games 33
Las iglesias de Hanoi están brillantemente iluminadas y el ambiente navideño llena las calles.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes disfrutan tomando fotografías y observando los lugares donde parece que "está nevando" en la ciudad de Ho Chi Minh.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto