Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fuerte descentralización y delegación de poder para que Hanoi pueda asumir eficazmente el papel y las tareas especiales de la capital.

Việt NamViệt Nam29/05/2024

El presidente de la Comisión de Leyes de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, presentó un informe en el que explicaba, aceptaba y revisaba el proyecto de Ley de la Capital (enmendado) durante la reunión celebrada la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

No existe ningún Consejo Popular a nivel de barrio en Hanoi.

En la tarde del 28 de mayo, al presentar un Informe Resumen sobre una serie de cuestiones importantes en la explicación, recepción y revisión del proyecto de ley, el Presidente del Comité de Leyes de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, declaró que, basándose en las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el proyecto de Ley de la Capital (enmendado) ha sido recibido y revisado en la dirección de prescribir únicamente mecanismos y políticas específicas y especiales, demostrando una fuerte descentralización para el gobierno de la ciudad de Hanoi, pero al mismo tiempo también otorgando una mayor responsabilidad al gobierno de la ciudad en la construcción, protección y desarrollo de la capital, sin volver a prescribir los contenidos y cuestiones que se han estipulado en otras leyes, especialmente las leyes aprobadas recientemente por la Asamblea Nacional, como la Ley de Tierras y la Ley de Vivienda.

Respecto al modelo de organización gubernamental en la ciudad de Hanoi, el presidente Hoang Thanh Tung afirmó que el modelo de gobierno urbano en Hanoi, determinado en el borrador, se basa en la herencia de las disposiciones de la Resolución N° 97/2019/QH14 de la Asamblea Nacional, de 27 de noviembre de 2019, sobre la puesta en marcha del modelo de gobierno urbano en Hanoi; en consecuencia, no se organizarán Consejos Populares (CP) en los barrios de los distritos, pueblos y ciudades de Hanoi.

Respecto a la estructura organizativa del Consejo Popular de la Ciudad de Hanoi y de los Consejos Populares de los distritos, pueblos y ciudades dependientes de la ciudad (artículos 9 y 11), sobre la base de la propuesta del Gobierno y teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional y de los organismos pertinentes, se aprobó y revisó el proyecto de ley con el fin de fortalecer la estructura organizativa del Consejo Popular de la Ciudad de Hanoi y de los Consejos Populares de los distritos, pueblos y ciudades dependientes de la ciudad para garantizar que las autoridades de la ciudad en todos los niveles puedan asumir las mayores tareas y facultades.

Diputados de la Asamblea Nacional asistieron a la reunión la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

En lo que respecta al contenido de la descentralización para la ciudad de Hanoi relacionado con la estructura organizativa y la dotación de personal, el borrador fue asimilado y ajustado en la dirección de una fuerte descentralización y delegación de poder a la ciudad de Hanoi, ayudando al gobierno de la ciudad a ser más proactivo en la organización del aparato y el personal para poder asumir eficazmente el papel y la tarea tan especiales de ser la Capital de la República Socialista de Vietnam.

En consecuencia, se delega al Consejo Popular de Hanói la facultad de decidir sobre la creación, reorganización y disolución de organismos especializados y otras organizaciones administrativas dependientes del Comité Popular de la Ciudad, garantizando el cumplimiento de los criterios y condiciones establecidos; se asigna al Comité Popular de la Ciudad la función de regular el ajuste de la estructura de funcionarios públicos y puestos de trabajo de acuerdo con la estructura organizativa, las funciones, las tareas y las facultades de los organismos, organizaciones y unidades bajo su gestión; se asigna al Consejo Popular de la Ciudad la función de regular específicamente los criterios para la creación, reorganización y disolución de organismos especializados y otras organizaciones administrativas dependientes de los Comités Populares de los distritos, pueblos y ciudades que conforman la ciudad; en caso de crear organismos especializados y otras organizaciones administrativas adicionales dependientes del Comité Popular, se deberá garantizar que el número total de organismos no supere el 15 % (a nivel de ciudad) ni el 10 % (a nivel de distrito) del marco numérico establecido por el Gobierno (Cláusula 4, Artículo 9).

Autorizar al Consejo Popular de la Ciudad de Hanoi a determinar el número de empleados en función de la lista de puestos de trabajo, el tamaño de la población, la carga de trabajo, las características de seguridad, política y social de la zona y la capacidad de equilibrio presupuestario de la Ciudad de Hanoi, garantizando que la proporción entre el número total de empleados y la población total no supere la media nacional, para someterla a la autoridad competente para su decisión.

Al mismo tiempo, se implementará un régimen unificado de cuadros y funcionarios públicos a nivel de comuna, distrito y ciudad; los cuadros, funcionarios y empleados públicos que trabajen en organismos estatales, organizaciones políticas, el Frente de la Patria de Vietnam, organizaciones sociopolíticas y unidades de servicio público cuyos gastos regulares estén garantizados al 100% por el presupuesto estatal bajo la administración de la ciudad de Hanoi tendrán derecho a ingresos adicionales en función de su capacidad y eficiencia laboral (Artículo 9 y Artículo 35)...

La planificación urbana general de Hanoi se ajusta parcialmente.

El presidente de la Comisión de Leyes de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung, presentó un informe en el que explicaba, aceptaba y revisaba el proyecto de Ley de la Capital (enmendado) durante la reunión celebrada la tarde del 28 de mayo. (Foto: THUY NGUYEN)

En relación con la construcción, el desarrollo, la gestión y la protección de la Capital, el Presidente del Comité de Derecho declaró que, basándose en las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el proyecto fue aceptado y revisado en la dirección de establecer mayores requisitos y responsabilidades para la ciudad de Hanoi en comparación con otras localidades para garantizar la implementación de las metas y tareas de construcción, desarrollo, gestión y protección de la Capital, según lo determinado en la Resolución No. 15-NQ/TW, definiendo claramente las políticas específicas que deben aplicarse, regulando más claramente los sujetos de aplicación, las responsabilidades, la autoridad de los organismos y los procedimientos de implementación para demostrar una fuerte descentralización del gobierno de la ciudad y contar con un mecanismo para organizar y controlar la implementación.

En la cual, el Comité Popular de la Ciudad de Hanoi está autorizado a ajustar localmente la planificación urbana general, la planificación general para la construcción de áreas funcionales y la planificación especializada para la infraestructura técnica de la ciudad.

Descentralizar la autoridad al Comité Popular de la Ciudad para aprobar proyectos de construcción en riberas de ríos y riberas flotantes en ríos con diques en el área, garantizando condiciones de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre diques (Cláusula 6, Artículo 18).

Estipular principios para la gestión y el uso del espacio subterráneo en la ciudad, requisitos para la zonificación funcional para gestionar, explotar y utilizar el espacio subterráneo y asignar al Gobierno la facultad de prescribir el límite de profundidad que los usuarios del suelo pueden utilizar.

Ampliar las áreas en las que el Consejo Popular de la Ciudad está autorizado a prescribir multas administrativas más elevadas y aplicarlas en toda la ciudad, independientemente de si se trata del centro o de los suburbios (Cláusula 1, Artículo 33).

Complementar la autoridad del Consejo Popular y del Comité Popular de la ciudad para decidir e implementar algunas soluciones sobre el desarrollo de la cultura, el deporte, el turismo, la educación, la formación, la sanidad, la ciencia y la tecnología, la innovación, la transformación digital, la protección del medio ambiente, la agricultura, las zonas rurales y la renovación y embellecimiento urbano...

El informe también recabó las opiniones de los delegados en materia de finanzas, presupuesto y movilización de recursos para el desarrollo de la capital. En consecuencia, se recibió el proyecto de ley y se revisó para complementarlo y aclarar ciertos contenidos y medidas específicas destinadas a atraer y movilizar recursos sociales, promover la innovación y atraer talento humano altamente cualificado para el desarrollo de la capital.

Específicamente, se complementan y aclaran diversas políticas para movilizar recursos financieros y presupuesto para la ciudad de Hanói, tales como la autorización para obtener préstamos con un saldo total pendiente que no exceda el 120% de los ingresos presupuestarios a los que la ciudad de Hanói tiene derecho según la descentralización. En caso de requerirse la movilización de préstamos superiores al 120%, el Comité Popular de la Ciudad informará al Gobierno para que este lo someta a la decisión de la Asamblea Nacional; el presupuesto central destinará el 30% del aumento de ingresos para compensar al presupuesto municipal; se complementará el presupuesto municipal con la totalidad del aumento de ingresos (tras deducir la compensación), siempre que el presupuesto central no presente déficit; se permitirá que la totalidad del presupuesto central se mantenga según la proporción de distribución de las tasas por uso de suelo y las tasas de alquiler de suelo bajo la administración de la ciudad de Hanói (Artículo 34),...

Descentralizar la autoridad al Consejo Popular de la Ciudad para decidir sobre regímenes, estándares y normas de gasto para tareas de gasto utilizando el presupuesto de la ciudad que sean superiores o aún no estén incluidas en las regulaciones de la agencia estatal superior (Punto e, Cláusula 1, Artículo 35).

Definir claramente una serie de políticas de incentivos a la inversión en materia de impuestos, exenciones y reducción de rentas de tierras, procedimientos aduaneros y desarrollo de recursos humanos para diversos proyectos de inversión e inversores estratégicos en varios sectores (Artículo 43)...

En lo que respecta a la vinculación y el desarrollo regional, basándose en investigaciones, recabando opiniones de diputados de la Asamblea Nacional y en la aplicación práctica de las normas sobre el desarrollo de la región capitalina según la Ley de la Capital de 2012, el proyecto de ley se revisó para incluir un capítulo específico sobre vinculación y desarrollo regional, en el que se demuestra más claramente el papel de la capital, Hanoi, como centro y motor para promover la vinculación y el desarrollo, y como polo de crecimiento de la región capitalina, el delta del río Rojo, la región económica clave del norte, la región dinámica del norte y todo el país (Artículo 44).

Al mismo tiempo, identificar las políticas de inversión prioritarias para el desarrollo regional y los programas y proyectos de vinculación implementados en Hanoi y otras provincias y ciudades, sin limitarse a la región capital (Cláusula 1, Artículo 45).


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.
La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
Caquis secados al viento: la dulzura del otoño
Una cafetería de lujo en un callejón de Hanói vende tazas a 750.000 VND.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los girasoles silvestres tiñen de amarillo la ciudad de montaña de Da Lat en la estación más hermosa del año.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto