Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nuevas regulaciones sobre transferencias de dinero de alto valor a partir del 1 de noviembre

Las transferencias electrónicas nacionales de dinero por un monto igual o superior a 500 millones de VND o las transferencias electrónicas internacionales de dinero por un monto igual o superior a 1.000 USD (o su equivalente en moneda extranjera) deben ser reportadas al Banco Estatal.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/09/2025

Ảnh minh họa
Fotografía ilustrativa

Además, también deben reportarse las transacciones sospechosas. La responsabilidad de reportarlas recae en las instituciones financieras, como los bancos comerciales y los intermediarios de pago.

Estos son contenidos notables estipulados en la Circular No. 27/2025/TT-NHNN que guía la implementación de varios artículos de la Ley contra el Lavado de Dinero, que entrará en vigor el 1 de noviembre de 2025.

La Circular estipula el contenido mínimo requerido de un informe de transacción de transferencia electrónica de dinero: Información sobre la institución financiera iniciadora o beneficiaria, incluyendo el nombre de la institución o sucursal donde se realizó la transacción; dirección de la oficina central o código bancario/código SWIFT; país que recibe y transfiere el dinero.

La información sobre los clientes individuales que participan en transacciones debe incluir nombre completo, fecha de nacimiento, número de DNI/CCCD/pasaporte o número de identificación, domicilio permanente o residencia actual y nacionalidad, según consta en los documentos de la transacción. La información sobre los clientes corporativos que participan en transferencias electrónicas de dinero incluye nombre completo, domicilio social, número de licencia de establecimiento o registro mercantil, así como el país donde se ubica la sede.

Además, el informe debe indicar claramente el número de cuenta (si lo hubiere), el importe, el tipo de moneda, el importe convertido a VND (si se trata de moneda extranjera), el motivo y la finalidad de la transacción, la fecha de ejecución y el código único o número de referencia de la misma. Si fuera necesario, la autoridad competente en materia de lucha contra el blanqueo de capitales podrá solicitar información adicional para fines de gestión.

Además, la Circular 27 también estipula el valor y los documentos que deben presentarse a la aduana fronteriza cuando se transportan divisas en efectivo, dongs vietnamitas en efectivo, instrumentos negociables, metales preciosos y piedras preciosas que excedan el nivel prescrito.

Específicamente, el valor de los metales preciosos (excepto el oro) y las piedras preciosas es de 400 millones de VND; el valor de los instrumentos de transferencia también es de 400 millones de VND.

El valor de las divisas extranjeras en efectivo, del dong vietnamita en efectivo y del oro que deban declararse en la aduana fronteriza al salir o entrar al país deberá cumplir con las regulaciones vigentes del Banco Estatal sobre el transporte de divisas extranjeras en efectivo, del dong vietnamita en efectivo y del oro al salir o entrar al país.

La Circular N° 27/2025/TT-NHNN consta de 13 artículos que estipulan los criterios y métodos para evaluar los riesgos de lavado de dinero de las entidades informantes; el proceso de gestión del riesgo de lavado de dinero y la clasificación de clientes según el nivel de riesgo de lavado de dinero; las normas internas sobre la lucha contra el lavado de dinero; el régimen de notificación de transacciones de alto valor que deben ser reportadas; el régimen de notificación de transacciones sospechosas; las transacciones de transferencia electrónica de dinero; el régimen de notificación de transacciones de transferencia electrónica de dinero; el formato y el plazo para la notificación de datos electrónicos; el nivel de valor y los documentos que deben presentarse a la aduana fronteriza al transportar moneda extranjera en efectivo, dong vietnamita en efectivo, instrumentos de transferencia, metales preciosos y piedras preciosas que superen el nivel prescrito.

El Banco Estatal indicó que, para garantizar que las entidades informantes dispongan del tiempo suficiente para prepararse para la implementación de los ajustes de la Circular relativos a la normativa interna, los procesos de gestión de riesgos, los formularios de información y los requisitos de presentación de informes, se han añadido disposiciones transitorias para algunos contenidos. En consecuencia, las entidades informantes seguirán aplicando la normativa sobre normativa interna y procesos de gestión de riesgos conforme a la normativa vigente hasta el 31 de diciembre de 2025.

A partir del 1 de enero de 2026, las entidades informantes serán responsables de completar el ajuste y la actualización de las normas internas y los procesos de gestión de riesgos para garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de esta Circular y de construir un sistema de tecnología de la información apropiado para servir la presentación de informes mediante datos electrónicos y deben contar con un sistema de software para escanear y filtrar de acuerdo con la lista negra, la lista de advertencia y la lista de personas políticamente influyentes especificadas en la Cláusula 9, la Cláusula 10, Artículo 3 y la Cláusula 1, Artículo 17 de la Ley contra el Lavado de Dinero y el Monitoreo de Transacciones para detectar y alertar sobre señales sospechosas apropiadas con el fin de prevenir y combatir el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva.

La Circular 27/2025/TT-NHNN se elaboró ​​tomando como base las disposiciones pertinentes de la Circular 09/2023/TT-NHNN, e incorporándole modificaciones y complementos para facilitar su implementación por parte de las instituciones financieras. La publicación de este documento no solo contribuye a mejorar la eficacia de la prevención y la lucha contra el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo y la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva, sino que también fortalece el prestigio y la imagen de Vietnam en la cooperación financiera internacional.

La Circular N° 27/2025/TT-NHNN se basa en la herencia de las disposiciones pertinentes de la Circular N° 09/2023/TT-NHNN; modifica y complementa una serie de contenidos para eliminar las principales dificultades y obstáculos de las entidades informantes y los organismos de gestión en el proceso de implementación, al mismo tiempo, garantiza la estricta aplicación de los compromisos de la Acción N° 5 del Anexo del Plan de Acción Nacional para implementar los compromisos del Gobierno de Vietnam con el Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) en materia de prevención y lucha contra el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo y la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva, emitidos junto con la Decisión N° 194/QD-TTg del Primer Ministro , de fecha 23 de febrero de 2024.

Los expertos afirman que reforzar la supervisión de las transacciones sospechosas y de gran valor no solo ayudará a aumentar la eficacia de la labor de prevención y lucha contra el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo y la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva, sino que también contribuirá a mejorar la reputación y la imagen de Vietnam en la cooperación financiera internacional.

baotintuc.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/quy-dinh-moi-ve-chuyen-tien-gia-tri-lon-tu-ngay-111-post882599.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Los girasoles silvestres tiñen de amarillo la ciudad de montaña de Da Lat en la estación más hermosa del año.
G-Dragon enloqueció al público durante su actuación en Vietnam.
Una fanática acude al concierto de G-Dragon en Hung Yen vestida de novia.
Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto