Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Reorganización de las unidades de servicio público

(GLO) - El 15 de octubre, el Comité Popular Provincial de Gia Lai emitió el Documento Oficial No. 5002/UBND-NC relativo a la organización de las unidades públicas no comerciales al operar el modelo de gobierno local de dos niveles.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai18/10/2025

En consecuencia, al implementar las directivas del Gobierno Central, el Comité Provincial del Partido y el Plan No. 02/PA-UBND de fecha 27 de septiembre de 2025 del Comité Popular Provincial sobre la continuación de la reestructuración de las unidades públicas no comerciales al operar el modelo de gobierno local de dos niveles, el Comité Popular Provincial solicita a las agencias, unidades y localidades que implementen urgentemente una serie de contenidos.

En concreto, el Departamento de Salud , en coordinación con los organismos, unidades y localidades pertinentes, propondrá al Comité Popular Provincial la transferencia de los centros de salud a los Comités Populares de las comunas y distritos para establecer centros de salud comunales/de distrito bajo la jurisdicción de dichos Comités (con un plan de transferencia adjunto) y ajustar las funciones, tareas, competencias y estructura organizativa de los centros de salud correspondientes. Este contenido se presentará al Comité Popular Provincial (a través del Departamento de Asuntos Internos) antes del 22 de octubre de 2025.

so-y-te-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-de-xuat-thanh-lap-tram-y-te-xa-phuong.jpg
El Departamento de Salud, en coordinación con los organismos, unidades y localidades pertinentes, propondrá al Comité Popular Provincial que decida sobre el traslado de los centros de salud para establecer centros de salud comunales/de barrio bajo la jurisdicción del Comité Popular de la comuna/barrio. Foto: Tue Nguyen

Además, coordinar el suministro de información a los Comités Populares de las comunas y barrios para elaborar un plan para el establecimiento de centros de salud comunales y de barrio, garantizando que, inmediatamente después de que el Comité Popular Provincial decida sobre la transferencia, los Comités Populares de las comunas y barrios tengan motivos suficientes para emitir una decisión para establecer los centros de salud comunales y de barrio.

Para las unidades de servicio público restantes, la implementación seguirá las directrices del Gobierno Central en el Documento No. 59-CV/BCĐ, el Plan No. 130/KH-BCĐTKNQ18 y el Plan No. 02/PA-UBND del Comité Popular Provincial.

El Departamento de Educación y Formación (GD-ĐT) liderará y coordinará con los organismos, unidades y localidades pertinentes para revisar toda la red de instituciones educativas y desarrollar un plan de reestructuración de acuerdo con las directrices del Ministerio de Educación y Formación en la Carta Oficial N.º 6165/BGDĐT-GDPT de fecha 2 de octubre de 2025.

Esto incluye identificar claramente el número de escuelas preescolares y primarias que no cumplen con los estándares o que no satisfacen las condiciones requeridas, el plan de reestructuración, el número de internados étnicos y escuelas multinivel que se crearán tras la reestructuración; el plan de reestructuración para las instituciones de formación profesional y educación continua; los objetivos, las tareas, los plazos, los recursos y, especialmente, la hoja de ruta para la implementación, a fin de evitar interrupciones en el plan de enseñanza y aprendizaje. Este contenido debe presentarse al Comité Popular Provincial (a través del Departamento de Asuntos Internos) antes del 22 de octubre de 2025.

so-giao-duc-va-dao-tao-chu-tri-phoi-hop-voi-cac-co-quan-don-vi-dia-phuong-ra-soat-mang-luoi-co-so-giao-duc-va-xay-dung-phuong-an-sap-xep.jpg
El Departamento de Educación y Formación, en coordinación con los organismos, unidades y localidades pertinentes, revisará toda la red de instituciones educativas y elaborará un plan de reestructuración. Foto: Tuệ Nguyên

El Departamento de Agricultura y Medio Ambiente, en coordinación con los organismos, unidades y localidades pertinentes, elaborará de forma proactiva un plan para la organización de las oficinas de registro de tierras, las estaciones ganaderas y veterinarias, y las estaciones de cultivo y protección fitosanitaria, de conformidad con la orientación y las directrices del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente y las autoridades competentes; dicho plan deberá estar finalizado antes del 25 de octubre de 2025.

Para las unidades de servicio público restantes, sigan las directrices del Gobierno Central en la Carta Oficial N.° 59-CV/BCĐ, el Plan N.° 130/KH-BCĐTKNQ18 y el Plan N.° 02/PA-UBND del Comité Popular Provincial; finalicen antes del 22 de octubre de 2025 (informen al Comité Popular Provincial a través del Departamento de Asuntos Internos).

Los siguientes organismos: Departamento de Industria y Comercio; Departamento de Ciencia y Tecnología; Departamento del Interior; Departamento de Finanzas; Departamento de Justicia; Departamento de Cultura, Deportes y Turismo; y la Junta de Gestión de la Zona Económica Provincial deberán elaborar un plan de reestructuración de conformidad con las directivas del Gobierno Central contenidas en la Carta Oficial N.º 59-CV/BCĐ, el Plan N.º 130/KH-BCĐTKNQ18 y el Plan N.º 02/PA-UBND del Comité Popular Provincial; y presentarlo al Comité Popular Provincial (a través del Departamento del Interior) antes del 22 de octubre de 2025.

Los Comités Populares de las comunas y barrios presidirán y coordinarán con el Departamento de Salud para elaborar un plan para el establecimiento de centros de salud comunales y de barrio, asegurando que, inmediatamente después de que el Comité Popular Provincial firme la decisión de transferencia, exista una base suficiente para emitir una resolución que establezca dichos centros. Asimismo, coordinarán con el Departamento de Educación y Formación para elaborar un plan para la organización de instituciones de educación preescolar y general en la zona, de acuerdo con las directrices del Ministerio de Educación y Formación en la Carta Oficial N.º 6165/BGDĐT-GDPT; e implementarán las tareas que les correspondan tras su aprobación.

Coordinar con el Departamento de Agricultura y Medio Ambiente la organización y transferencia de funciones de las oficinas de registro de tierras, estaciones ganaderas y veterinarias, y estaciones de protección de cultivos y plantas (incluidas las tareas de extensión agrícola) cuando así lo indiquen las autoridades competentes. La creación y reorganización de las unidades de servicio público que prestan servicios públicos básicos, esenciales y multisectoriales se llevará a cabo cuando así lo indiquen las autoridades competentes.

Las unidades de servicio público dependientes del Comité Popular Provincial deberán elaborar planes de reestructuración de conformidad con las directivas del Gobierno Central contenidas en el Documento N.º 59-CV/BCĐ, el Plan N.º 130/KH-BCĐTKNQ18 y el Plan N.º 02/PA-UBND del Comité Popular Provincial; y presentarlos al Comité Popular Provincial (a través del Departamento de Asuntos Internos) antes del 20 de octubre de 2025.

El Departamento de Asuntos Internos, en coordinación con los departamentos y organismos pertinentes, liderará la propuesta de un plan de reestructuración que cumpla con las directivas del gobierno central y se adapte a las condiciones locales, evitando la sobrecarga de las instalaciones en la fase inicial; posteriormente, evaluará, recopilará y presentará el plan al Comité Popular Provincial antes del 27 de octubre de 2025.

Fuente: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
El espíritu de mil generaciones

El espíritu de mil generaciones

Turismo experiencial en Vietnam

Turismo experiencial en Vietnam

Artefactos

Artefactos