Un peine que conserva el espíritu del pasado.
Según los registros históricos locales y la "Genealogía Hoạch Trạch Nhữ", compilada por el doctor Nhữ Đình Toản (1701-1773) a mediados del siglo XVIII, el Sr. Nhữ Đình Hiền, de la aldea de Hoạch Trạch, aprobó el examen de doctorado en el año Canh Thân (1680). En el año Đinh Sửu (1697), sirvió como enviado adjunto para rendir tributo a la dinastía Qing, acompañado por su esposa, la Sra. Lý Thị Hiệu. En China, ambos hombres descubrieron una aldea conocida por su artesanía de fabricación de peines de bambú y buscaron aprender el oficio. A su regreso a Vietnam, guiaron a los aldeanos en la práctica del oficio. Los aldeanos los veneraban como santos patronos del oficio de peinar y erigieron un altar en el templo del pueblo, adorándolos junto a la deidad guardiana del pueblo. El templo de la familia Nhữ, en el antiguo Thái Lạc Dinh, que también sirve como santuario ancestral del oficio de peinar, fue declarado Monumento Nacional en 1993.
A principios del siglo XIX, la fabricación de peines se hizo famosa y se incluyó en la historia local. De hecho, el " Hai Duong Phong Vat Khuc Khao Thich" registra la siguiente frase:
"La contribución de Lược Hoạch Trạch fue insignificante,
"El aroma de los girasoles viaja en el viento."
El Sr. Nhữ Đình Thắng, funcionario de la Oficina del Comité Popular de la comuna de Thái Học, es descendiente de la decimoséptima generación del fundador de la aldea artesanal de peines. Por lo tanto, conoce de memoria la historia de la aldea artesanal desde que era un novato, gracias a los ancianos de su familia que le transmitieron este conocimiento para infundir orgullo en sus descendientes.
Por consiguiente, la aldea de Vạc se llamaba antiguamente Hoạch Trạch. "Hoạch" significa caldero y "trạch" significa favor o gracia, por lo que Hoạch Trạch significa "la gracia del caldero usado para cocinar arroz". Los ancianos aún recuerdan que la aldea antiguamente cocinaba arroz para alimentar al ejército del rey usando calderos, de ahí el nombre. Posteriormente, se acortó a aldea de Vạc.






Kommentar (0)