El primer ministro Pham Minh Chinh visitará China y asistirá al Foro Económico Mundial Tianjin 2025 del 24 al 27 de junio. (Foto: Duong Giang/VNA)
Con motivo de la asistencia del Primer Ministro Pham Minh Chinh a la 16ª Reunión Anual de Pioneros del Foro Económico Mundial (FEM), celebrada en la ciudad de Tianjin y en China del 24 al 27 de junio, el Embajador de Vietnam en China, Pham Thanh Binh, concedió una entrevista a un reportero de VNA en Beijing sobre este evento.
Aquí el contenido de la entrevista:
- ¿Podría decirnos el contenido principal de la agenda de la Conferencia del Foro Económico Mundial (FEM) de Tianjin, así como el significado, el mensaje y la participación y contribución de la delegación encabezada por el Primer Ministro Pham Minh Chinh que asistió a la Conferencia y trabajó en China?
Embajador Pham Thanh Binh : Por invitación del Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, Li Qiang, y del Presidente y Director Ejecutivo del FEM, Borge Brende, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistirá a la 16ª Reunión Anual de Pioneros del FEM, también conocida como la Reunión de Davos de Verano, que se celebrará en Tianjin y trabajará en China del 24 al 27 de junio de 2025.
En el contexto de la compleja e impredecible situación política y económica mundial, la Conferencia del WEF Tianjin de este año es un evento importante, con la presencia del Primer Ministro chino Li Qiang, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, el Presidente de Ecuador y los Primeros Ministros de Singapur, Senegal, Kirguistán, junto con más de 100 líderes de nivel ministerial y más de 1.700 delegados de empresas, organizaciones internacionales y académicos de muchos países alrededor del mundo.
El tema de la conferencia de este año es "El espíritu emprendedor en la nueva era", con cinco temas principales de discusión que incluyen: (i) Descifrando la economía mundial y las nuevas tendencias de crecimiento; (ii) Perspectivas económicas de China; (iii) Transformación industrial y fabricación inteligente; (iv) Invertir en las personas y el planeta; (v) Energía y nuevos materiales.
El hecho de que el Primer Ministro de Vietnam haya sido invitado a asistir y hablar en este importante evento durante tres años consecutivos demuestra el respeto y el aprecio del FEM, así como de la comunidad empresarial internacional, por la posición, el papel y las contribuciones de Vietnam al crecimiento económico global y regional.
Creo que este viaje de trabajo del Primer Ministro Pham Minh Chinh tiene los siguientes significados importantes:
En primer lugar, al asistir a la Conferencia, Vietnam afirma su posición, papel y responsabilidad por la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad de la región y el mundo; contribuye proactivamente a los intercambios y debates para encontrar soluciones a los problemas económicos y de desarrollo de la región y el mundo; comprende los nuevos problemas y tendencias de la economía mundial; comparte los puntos de vista, visiones y experiencias de desarrollo de Vietnam, especialmente después de que Vietnam acaba de completar los "Cuatro Pilares" de bases políticas para el período de transición, la nueva era de desarrollo del país, la era del crecimiento nacional.
En segundo lugar, a través de reuniones con líderes, formuladores de políticas y la comunidad empresarial global, Vietnam tiene la oportunidad de promover la imagen del país, transmitir mensajes sobre las políticas y directrices del Partido y el Estado; crear y promover oportunidades de cooperación con gobiernos y empresas para servir a los objetivos de desarrollo del país, en primer lugar, para responder a los complejos desarrollos del comercio global.
La reunión y el intercambio con socios gubernamentales y grupos empresariales globales y regionales es un canal importante y eficaz para que Vietnam promueva la implementación de prioridades para mantener y crear avances en el crecimiento, incluida la promoción de la expansión y diversificación de los mercados de exportación y la atracción de inversiones.
En tercer lugar, la participación del Primer Ministro Pham Minh Chinh en la Conferencia del FEM en China por tercera vez demuestra el respeto y el fuerte apoyo de Vietnam al país anfitrión, y continúa agregando un fuerte impulso para consolidar el buen e integral impulso de desarrollo de las relaciones entre Vietnam y China.
La delegación vietnamita de alto rango realizará numerosas actividades importantes en la Conferencia y trabajará en China. El Primer Ministro Pham Minh Chinh asistirá como Invitado Especial al Diálogo Político con el Presidente del Foro Económico Mundial de Tianjin, pronunciará un discurso inaugural en la sesión de debate "¿Afronta desafíos el siglo asiático?" y asistirá a la sesión inaugural de la Conferencia.
El embajador de Vietnam en China, Pham Thanh Binh. Foto: Hai Yen/VNA)
Además, el Primer Ministro mantendrá reuniones bilaterales con líderes de países, líderes del Foro Económico Mundial y grandes corporaciones. Creo que la participación y contribución del Primer Ministro Pham Minh Chinh y de la delegación vietnamita de alto nivel contribuirá de forma crucial al éxito general de la Conferencia, como se refleja en los siguientes aspectos:
En primer lugar, transmitir el mensaje sobre la importancia decisiva de la cooperación y el diálogo, la construcción de un entorno político y de gobernanza global adecuado para promover nuevos motores de crecimiento, y asegurar un desarrollo sostenible e inclusivo frente a las fluctuaciones, la inestabilidad y la incertidumbre en el entorno internacional y la economía global.
En segundo lugar, en la Conferencia, el Primer Ministro compartirá sus puntos de vista sobre las oportunidades y los desafíos entrelazados para las perspectivas de crecimiento económico mundial; compartirá las opiniones y experiencias de Vietnam; y propondrá una serie de iniciativas específicas para mejorar la cooperación entre los países de la región.
En tercer lugar, el Primer Ministro destacará la visión estratégica de Vietnam y su fuerte determinación para alcanzar los objetivos de crecimiento y desarrollo; los esfuerzos para adaptarse a la nueva situación; compartir las principales políticas del Partido y el Estado y los logros del desarrollo socioeconómico de Vietnam; afirmar la determinación de mantener los objetivos de crecimiento, asegurar un crecimiento rápido pero aún así mantener una eficiencia sostenible; enfatizar el potencial y el atractivo del mercado vietnamita.
En cuarto lugar, a través de esta Conferencia, Vietnam afirma su respeto por la comunidad empresarial mundial, está dispuesto a intercambiar abierta y francamente, escuchar opiniones positivas y constructivas de las empresas; comparte los esfuerzos del Gobierno vietnamita en la creación de un entorno favorable para la inversión y los negocios para la comunidad empresarial, implementando decididamente soluciones integrales en términos de instituciones, infraestructura, recursos financieros y recursos humanos; llama a la cooperación en inversiones en áreas que Vietnam está interesado en promover y necesita para crear avances como la inteligencia artificial, la automatización, la biotecnología, la energía limpia, la infraestructura y los servicios financieros.
¿Qué deberían hacer Vietnam y China para impulsar aún más el crecimiento y promover el desarrollo de ambos países en el contexto de las numerosas fluctuaciones de la economía mundial? ¿Podría compartir el papel de la Embajada de Vietnam en China en la preparación del viaje "2 en 1" que combina actividades multilaterales y bilaterales del Primer Ministro?
Embajador Pham Thanh Binh : En el último tiempo, las relaciones económicas y comerciales entre los dos países se han desarrollado fuertemente y se han profundizado cada vez más.
Vietnam ha sido durante muchos años el mayor socio comercial de China dentro de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y ahora se ha convertido en el cuarto mayor socio comercial de China en el mundo.
Gracias al método del "tren rápido", frutas vietnamitas frescas, como la pitahaya, el mango, etc., pueden ingresar al mercado chino en tan solo 48 horas. (Foto: Hong Nhung/VNA)
China es el mayor socio comercial de Vietnam, su mayor mercado de importación, su segundo mayor mercado de exportación y se ha convertido en el tercer mayor inversor extranjero en Vietnam.
En el contexto de la volátil e impredecible economía mundial, creo que ambas partes necesitan seguir ampliando y mejorando en profundidad la eficacia y la calidad de la cooperación sustantiva, logrando muchos resultados prácticos y nuevos puntos brillantes.
En primer lugar, implementar de forma activa y efectiva las percepciones comunes de ambas Partes y de los altos líderes de ambos países sobre la cooperación sustancial en todos los ámbitos. Fortalecer la base material de las relaciones bilaterales, promover la cooperación en materia de inversión y comercio, ampliar la importación de bienes, especialmente productos agrícolas vietnamitas de alta calidad; y centrarse en la implementación de proyectos importantes, nuevos símbolos de cooperación en las relaciones entre Vietnam y China.
En particular, la implementación de tres líneas ferroviarias de ancho estándar que conecten los dos países (Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong) se considera la más alta prioridad en la cooperación de conexión de infraestructura estratégica entre las dos partes.
En segundo lugar, alentar a las empresas chinas a ampliar la cooperación y aumentar la inversión en áreas donde China tiene fortalezas y Vietnam tiene demanda, como ciencia y tecnología, innovación, transformación digital, crecimiento verde, energía limpia, etc.
Aprovechar las ventajas complementarias de la economía de cada país. Vietnam cuenta con una mano de obra joven y dinámica, un mercado interno en crecimiento y es un destino atractivo para la transformación de la cadena de suministro global. Por su parte, China cuenta con un gran mercado, abundante capital, tecnología, experiencia y potencial financiero, con numerosas grandes empresas.
En tercer lugar, promover las fortalezas de los acuerdos de libre comercio regionales como la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) y el Tratado de Libre Comercio ASEAN-China (ACFTA) versión 3.0 para promover el desarrollo equilibrado del comercio bilateral.
Ceremonia de lanzamiento del primer tren internacional del año del Dragón 2024, que transporta productos agrícolas para su exportación desde Song Than a Zhengzhou (Henan, China). (Foto: Huyen Trang/VNA)
Promover conexiones estratégicas entre ferrocarriles intermodales, modernizar y mejorar la infraestructura y los sistemas logísticos, explotar eficazmente los sistemas de distribución, venta minorista y comercio electrónico, acelerar la construcción de puertas fronterizas inteligentes en los puntos de despacho de aduanas y rutas especializadas para el transporte de mercancías.
Este es el primer viaje de trabajo de un líder vietnamita clave a China en 2025, y tiene lugar justo después de la extremadamente exitosa visita de Estado del Secretario General y Presidente de China Xi Jinping a Vietnam (abril de 2025), en el contexto de que Vietnam y China están celebrando el 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas e implementando conjuntamente el Año del Intercambio Humanitario.
Con este significado tan importante, la Embajada de Vietnam en China lo ha identificado como una de sus principales tareas políticas desde el principio. La Embajada ha movilizado todas sus fuerzas, se ha coordinado proactivamente con las agencias y localidades pertinentes de ambas partes para promover activamente los importantes contactos bilaterales del Primer Ministro; ha coordinado el desarrollo de programas y contenido, ha garantizado la seguridad, la recepción y la logística, y ha apoyado la labor de prensa y medios de comunicación.
Creo que este viaje de trabajo continuará concretando y profundizando las importantes percepciones comunes alcanzadas entre los máximos líderes de los dos Partidos y dos países, mantendrá y consolidará el impulso de desarrollo estable y positivo de las relaciones Vietnam-China y, al mismo tiempo, mejorará la posición de Vietnam en los mecanismos de cooperación global, abriendo muchas oportunidades de cooperación específicas y prácticas para el desarrollo próspero y sostenible del país en la nueva era.
- ¿Podría el Embajador compartir algunas actividades de la comunidad vietnamita en China en los últimos tiempos para promover los intercambios culturales y entre pueblos durante el Año de Intercambio Humanitario Vietnam-China?
Embajador Pham Thanh Binh : La amistad "entre camaradas y hermanos" establecida personalmente por el Presidente Ho Chi Minh y el Presidente Mao Zedong, y nutrida diligentemente por generaciones de líderes de los dos países, es un activo común valioso de ambos pueblos y ha sido promovida continuamente a nuevas alturas, nuevos puntos destacados y ha alcanzado muchos logros y marcas importantes.
La determinación por parte de los máximos líderes de los dos Partidos y de los dos países de 2025 como el “Año del Intercambio Humanitario”, concretando la percepción común de consolidar una “base social más sólida” en la orientación “6 más”, ha creado un impresionante momento culminante para el 75º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China.
Ciudadanos y estudiantes chinos dieron la bienvenida al General y Ministro de Defensa Nacional Phan Van Giang y a su delegación para asistir al Intercambio Amistoso en el Paso Fronterizo Internacional Huu Nghi Quan (China). (Foto: VNA)
Esto demuestra que la solidaridad y el afecto tradicionales entre ambas partes en todos los campos se está extendiendo constantemente de forma fuerte y positiva a todas las clases sociales, especialmente a los jóvenes, creando un impulso para abrir oportunidades más amplias para el intercambio entre pueblos, el intercambio cultural, educativo y artístico... entre los pueblos de los dos países.
Como puente, la Embajada de Vietnam en China ha coordinado recientemente de cerca con agencias y localidades chinas, promoviendo continuamente estas significativas actividades de intercambio, alentando y creando oportunidades para que la comunidad vietnamita en China haga contribuciones prácticas para promover el intercambio cultural, contribuyendo al éxito general del Año de Intercambio Humanitario Vietnam-China.
Se han llevado a cabo muchas actividades eficaces, en particular el programa de presentaciones artísticas de la Academia Nacional de Música de Vietnam en Beijing con motivo de la recepción del 75 aniversario organizada por la Embajada (enero de 2025), que no solo atrajo la atención de invitados locales e internacionales, sino que también recibió críticas positivas y resonancia de un gran número de vietnamitas en el extranjero.
En el ambiente del 50º aniversario de la Liberación del Sur y la Reunificación Nacional, la comunidad vietnamita en China organizó un programa de intercambio cultural, promoviendo el Ao Dai vietnamita en la Gran Muralla, contribuyendo a honrar la belleza tradicional de Vietnam en un lugar que es un símbolo cultural de China, inspirando intimidad y acercando la cultura vietnamita al público chino.
Además, los vietnamitas residentes en el extranjero tienen la oportunidad de visitar y experimentar el ambiente de intercambio artístico entre Vietnam y otros países gracias a la participación de la Asociación de Mujeres Artistas de Vietnam en la Exposición Internacional de Pintura de Pekín. Vietnam participará próximamente en la Exposición Internacional de Cultura y Turismo de Leshan, Sichuan (julio) y en la Semana Cultural de Vietnam en China con motivo del 80.º aniversario del Día Nacional de Vietnam (septiembre), así como en diversos programas de intercambio cultural y promoción de inversiones en Pekín y Shenzhen.
La Embajada también está apoyando el establecimiento de la “Asociación Empresarial de Vietnam en China” para fortalecer las conexiones y el apoyo mutuo entre la comunidad vietnamita que vive y hace negocios en China, contribuyendo así de manera más efectiva y sustancial al desarrollo socioeconómico del país, así como a la cooperación amistosa entre los dos países.
Aprovechando los métodos de comunicación modernos, hemos coordinado la implementación de muchas actividades para promover la imagen de Vietnam y su gente en las plataformas de medios chinos como WeChat, el sitio web del Centro ASEAN-China, así como a través de entrevistas con agencias de medios centrales y locales de China.
Se puede decir que la comunidad vietnamita en China es y seguirá siendo una fuerza importante que contribuye a fortalecer la confianza política, mejorar el entendimiento y seguir fomentando la amistad entre los dos países y pueblos, construyendo una base social sólida para las relaciones bilaterales, para la cooperación y la prosperidad común del mundo y la región.
- Muchas gracias, señor Embajador./ .
(Agencia de Noticias de Vietnam/Vietnam+)
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/the-hien-trach-nhiem-toan-cau-khang-dinh-hinh-anh-viet-nam-doi-moi-va-kien-tao-post1045732.vnp
Kommentar (0)