La Oficina Gubernamental emitió el Aviso No. 338/TB-VPCP que resume las conclusiones del Primer Ministro Pham Minh Chinh en la 15ª Sesión del Comité Directivo Central para la Eliminación de Viviendas Temporales y Dilapidadas en Todo el País; la 18ª Sesión del Comité Directivo Estatal para Proyectos Clave Nacionales y Proyectos en el Sector del Transporte; y la 2ª Conferencia sobre la Promoción del Desembolso de Capital de Inversión Pública en 2025.
Completar la meta de eliminar viviendas temporales y deterioradas antes del 31 de agosto de 2025.
Respecto a la tarea de eliminar las viviendas temporales y deterioradas a nivel nacional, el Primer Ministro ordenó:
El Ministerio de Minorías Étnicas y Religiones continúa actualizando e identificando claramente las dificultades y obstáculos que enfrentan las localidades con el fin de resolverlos de manera proactiva dentro de su autoridad; presidirá y coordinará con el Ministerio de Construcción , el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, el Ministerio de Finanzas y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para decidir sobre el ajuste de los fondos de apoyo de los fondos movilizados en el movimiento de emulación a nivel nacional para eliminar las casas temporales y deterioradas y del programa lanzado para apoyar la diferencia en los costos de vivienda para los dos programas objetivo nacionales que comenzarán en 2025.
El Ministerio de Construcción continúa instando a las localidades a implementar con prontitud el apoyo a la vivienda para las personas con servicios meritorios a la revolución y los familiares de las familias de los mártires, así como el apoyo a la vivienda para los hogares pobres y casi pobres bajo el Programa Nacional de Metas para la Reducción Sostenible de la Pobreza, asegurando que se cumplan los objetivos asignados (antes del 27 de julio de 2025).
Los Comités Populares de las provincias y ciudades bajo administración central instruirán a los departamentos, agencias y, en especial, a los jefes de los gobiernos locales y jefes de los comités directivos de todos los niveles para que implementen con decisión el Programa con el espíritu de los " 6 puntos claros: persona clara, tarea clara, responsabilidad clara, autoridad clara, tiempo claro, resultados claros" para acelerar el progreso y completar básicamente la eliminación de viviendas temporales y deterioradas en sus localidades antes del 31 de agosto de 2025. También completarán urgentemente el apoyo para la eliminación de viviendas temporales y deterioradas para las familias de los mártires revolucionarios y sus familiares antes del 27 de julio de 2025. Revisarán y consolidarán con prontitud los comités directivos de todos los niveles en sus localidades para que se ajusten al modelo de gobierno local de dos niveles después de la reorganización, a fin de dirigir el trabajo de eliminación de viviendas temporales y deterioradas en sus localidades, garantizando la continuidad y el funcionamiento ininterrumpido.
En las localidades donde aún no se ha comenzado la construcción de viviendas temporales o deterioradas, el Secretario Provincial del Partido, el Secretario Municipal del Partido y el Presidente del Comité Popular Provincial ordenaron el inicio simultáneo de la construcción antes del 25 de junio de 2025 y se esforzaron por completar y entregar las viviendas a la gente antes del 15 de agosto de 2025.
La construcción del puente Phong Chau se completará en octubre de 2025.
Respecto a la tarea de implementar proyectos nacionales clave y prioritarios en el sector del transporte, el Primer Ministro solicitó:
El Ministerio de Finanzas ha ordenado a la Corporación de Inversión y Desarrollo de Autopistas de Vietnam (VEC) que agilice la preparación del informe del estudio de viabilidad para el proyecto de ampliación de la autopista Ciudad Ho Chi Minh - Long Thanh, que se aprobará en julio de 2025; y al Ministerio de Construcción que complete los procedimientos para el inicio del proyecto Dau Giay - Tan Phu en agosto de 2025.
La ciudad de Hanoi y la provincia de Lam Dong están completando los procedimientos para comenzar la construcción del proyecto componente 3 de la carretera de circunvalación 4 de Hanoi Capital en julio de 2025; y para comenzar los proyectos Tan Phu - Bao Loc y Bao Loc - Lien Khuong el 19 de agosto de 2025.
El Ministerio de Construcción ha ordenado a los inversores y contratistas que organicen la construcción en tres turnos y cuatro equipos para acelerar el progreso de los subproyectos restantes de la Autopista Norte-Sur en el período 2021-2025, el proyecto Hoa Lien - Tuy Loan y el subproyecto Bien Hoa - Vung Tau 2, asegurando su finalización en 2025; y fortalecer el seguimiento y la supervisión de la implementación de los proyectos gestionados por las autoridades locales, asesorando oportunamente al Primer Ministro sobre la dirección y la gestión para cumplir con los plazos establecidos.
Las provincias de Binh Duong, Dong Nai, Tuyen Quang, Ha Giang y Dak Lak deben ser decisivas en la implementación y aplicación de soluciones técnicas para acortar el tiempo de construcción para garantizar la finalización de los proyectos DATP 3 y 5 de la carretera de circunvalación 3 de la ciudad de Ho Chi Minh, DATP 1 Bien Hoa - Vung Tau, Tuyen Quang - Ha Giang y DATP 3 Khanh Hoa - Buon Ma Thuot en 2025.
Las provincias y ciudades de Can Tho, Soc Trang, Lang Son y Cao Bang han ordenado a los inversores y contratistas que resuelvan de forma proactiva las dificultades y obstáculos, complementen la mano de obra, la maquinaria y el equipo, y operen en 3 turnos y 4 equipos para acelerar el progreso de la construcción de los proyectos Chau Doc - Can Tho - Soc Trang, Huu Nghi - Chi Lang y Dong Dang - Tra Linh.
El Ministerio de Defensa Nacional y el Comité Popular de la provincia de Phu Tho están acelerando el progreso del proyecto de construcción del puente Phong Chau, con miras a completarlo en octubre de 2025.
El Ministerio de Seguridad Pública, el Comité Popular de la Ciudad de Hanoi y el Comité Popular de la Provincia de Bac Ninh están concentrando recursos y dirigiendo decisivamente la aceleración del proyecto del aeropuerto de Gia Binh y la carretera que lo conecta con Hanoi, asegurando que el proyecto avance según lo programado.
En cuanto al Aeropuerto Internacional de Long Thanh, el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Construcción han ordenado a la Corporación de Aeropuertos de Vietnam (ACV) y a las agencias y unidades pertinentes que sigan construyendo sobre los logros ya alcanzados, controlen estrictamente la calidad y la seguridad laboral, organicen la construcción de manera racional y científica y se esfuercen por completar básicamente el proyecto en 2025.
Abordar cualquier problema que surja directamente en la unidad, el sitio de construcción o el proyecto.
Respecto a la tarea de desembolsar los fondos de inversión pública , El Primer Ministro afirmó que esta es una de las tareas políticas clave para 2025 y una de las bases para la evaluación y clasificación anual de cuadros, funcionarios y empleados públicos. Acelerar el desembolso de capital público debe ir de la mano con garantizar la calidad y la estética de los proyectos, la seguridad y salud en el trabajo, la prevención de sobrecostos y la lucha contra la corrupción, las prácticas negativas, las pérdidas y el despilfarro.
Fortalecer el papel de los jefes de ministerios, agencias y unidades, así como de los jefes de comités del Partido y gobiernos locales; mantener un alto sentido de responsabilidad y aplicar estrictamente las directivas de sus superiores. El liderazgo y la orientación deben demostrar gran determinación, gran esfuerzo y acción decisiva; cada tarea debe completarse con minuciosidad, y las asignaciones deben garantizar "seis puntos claros: persona clara, tarea clara, responsabilidad clara, autoridad clara, plazo claro y resultados claros". Inspeccionar y abordar proactivamente los problemas emergentes en unidades, obras y proyectos, garantizando la puntualidad, la flexibilidad y la eficacia.
Revisar e identificar claramente las deficiencias y debilidades en cada etapa de la dirección, gestión y ejecución de cada proyecto; abordando con prontitud los obstáculos en cada etapa, especialmente en lo referente a los procedimientos de inversión, compensación de tierras y reasentamiento, procedimientos de aceptación y liquidación de capital de inversión..., y proponiendo soluciones específicas, sincronizadas y oportunas para resolver los obstáculos y superar las debilidades en la ejecución.
Revisar periódicamente y reasignar rápidamente los fondos de proyectos con tasas de desembolso lentas a proyectos con buenas tasas de desembolso y necesidad de financiación adicional, de acuerdo con las reglamentaciones.
El Ministerio de Construcción, el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente y los Comités Populares de las provincias y ciudades, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad asignadas, deben centrarse en revisar y resolver las dificultades y obstáculos para garantizar el suministro de materiales de construcción comunes (arena, tierra de terraplén) para servir eficazmente a la construcción de proyectos de inversión.
Los ministerios y los organismos centrales y locales deben seguir revisando los procedimientos de inversión que necesitan simplificarse, así como las dificultades y obstáculos institucionales relacionados con la ejecución de proyectos y el desembolso de capital de inversión pública, y presentarlos a los ministerios pertinentes para su tramitación o informar a las autoridades competentes sobre asuntos que excedan su autoridad prescrita.
En cuanto a la tarea de eliminar viviendas temporales y deterioradas, hasta la fecha, todo el país ha eliminado casi 263.000 viviendas temporales y deterioradas, alcanzando más del 90% de la meta total. Tras la cuarta reunión del Comité Directivo, otras 23 localidades han completado el objetivo de eliminar viviendas temporales y deterioradas. El Primer Ministro emitió el Despacho Oficial n.º 84/CĐ-TTg el 8 de junio de 2025, solicitando que se priorice la finalización del objetivo de eliminar viviendas temporales y deterioradas antes del 31 de agosto de 2025.
En la implementación de proyectos nacionales clave en el sector del transporte, hasta la fecha se han puesto en marcha 19 proyectos, entre ellos: la finalización y puesta en servicio de 2268 km de autopistas; la puesta en servicio de la Terminal 3 del Aeropuerto Internacional de Tan Son Nhat; y la construcción en curso de 52 proyectos, que se han ajustado al cronograma establecido. En la 17.ª sesión, celebrada el 10 de mayo de 2025, el Primer Ministro asignó 34 tareas a ministerios, sectores y localidades. Hasta la fecha, las unidades han completado 11 tareas a tiempo, están implementando activamente 19 tareas como parte de su gestión y operación habitual, y 4 tareas aún no han alcanzado el progreso requerido.
- En cuanto al desembolso de fondos de inversión pública, en los primeros seis meses de 2025, todo el país desembolsó aproximadamente 264,8 billones de VND, alcanzando el 32,06% del plan, superior al mismo período del año pasado tanto en porcentaje como en valor del desembolso.
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-neu-thoi-han-voi-3-nhiem-vu-lon-707928.html






Kommentar (0)