
El Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh ordenó a las agencias, unidades y localidades concentrarse en revisar todo el equipo de cuadros, funcionarios y empleados públicos (denominados colectivamente cuadros) para organizarlos y asignarlos a puestos de trabajo adecuados a sus calificaciones, habilidades y requisitos laborales. No debe haber escasez de personal mientras el organismo o unidad aún tenga cuadros, funcionarios y empleados públicos excedentes.
Se da prioridad a quienes tienen salud, buenas cualidades y ética; tener cualificaciones profesionales adecuadas, buena capacidad de trabajo, muchos logros en el trabajo, muchas contribuciones al colectivo y a los resultados de la implementación de las tareas comunes del organismo o unidad. Revisar y retirar del aparato a aquellos que ya no gozan de buena salud, tienen capacidad limitada, tienen prestigio reducido y no pueden cumplir con los requisitos de la tarea.
Los organismos, unidades y localidades elaborarán planes para organizar y utilizar el personal adecuado, asegurando la implementación del objetivo de "reducir al menos en un 20% el número de funcionarios y empleados públicos que reciben salarios del presupuesto estatal para reducir la plantilla" y "el número de líderes, gerentes y el número de cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores en los organismos, organizaciones y unidades del sistema político después de la reorganización de conformidad con las regulaciones" dentro de los 5 años a partir de la fecha en que entre en vigor la decisión sobre la reorganización de la organización y el aparato de la autoridad competente.
El presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh solicitó la implementación estricta de la suspensión de los exámenes de reclutamiento de funcionarios públicos hasta que haya instrucciones específicas de las autoridades competentes. Al mismo tiempo, suspender temporalmente la recepción de servidores públicos (para los casos que no sean servidores públicos), incluidos los casos en que las agencias, unidades y localidades estén implementando el proceso pero aún no hayan emitido una decisión. Solamente se considerarán y ejecutarán procedimientos de aceptación de servidores públicos para casos bajo la gestión del Comité Permanente del Comité del Partido de la Ciudad que hayan sido específicamente notificados y ordenados por la autoridad competente a nivel de la ciudad.
Ho Chi Minh también suspende temporalmente el reclutamiento de funcionarios públicos (incluidos los exámenes y la admisión de funcionarios públicos) en las unidades de servicio público cuyos gastos regulares están garantizados por el Estado, las unidades de servicio público que garantizan parcialmente los gastos regulares y las unidades de servicio público que están reestructurando y organizando su aparato de acuerdo con los reglamentos; incluidos los casos en que las agencias, unidades y localidades están implementando el proceso pero aún no han emitido una decisión.
El Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh solicitó implementar estrictamente la política de suspender temporalmente la planificación, movilización, rotación, nombramiento, perfeccionamiento, complementación y presentación de candidatos para puestos de liderazgo y gestión en todos los niveles de acuerdo con la Conclusión No. 128-KL/TW; incluidos los casos en que el proceso de nombramiento está en curso pero no se ha emitido ninguna decisión.
El Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh también ordenó la firma de contratos laborales de conformidad con el Decreto No. 111/2022/ND-CP al implementar la organización y el aparato del sistema político de la ciudad. En consecuencia, suspender temporalmente la firma de nuevos contratos laborales de conformidad con el Decreto No. 111/2022/ND-CP para revisar, organizar y asignar los recursos humanos excedentes al implementar la ordenación y racionalización del aparato organizativo y las unidades administrativas en todos los niveles para la firma de contratos para realizar trabajos de apoyo y servicio.
Los organismos y unidades revisarán y evaluarán la necesidad de utilizar mano de obra contratada para realizar trabajos de apoyo de acuerdo con los requisitos de racionalizar la organización y el aparato, garantizar la gestión y el uso efectivos de los activos públicos y prevenir y combatir la corrupción y el despilfarro en el uso del presupuesto estatal. Con base en la situación real, el jefe del organismo o unidad decide concertar y continuar firmando los contratos laborales de quienes actualmente se encuentran trabajando o recibiendo de otros organismos o unidades (si las hay) y es responsable de firmar de acuerdo a la normativa.
Para los contratos de trabajo profesional y técnico, las agencias y unidades deben implementar estrictamente la directiva del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh sobre el reclutamiento de funcionarios públicos y la firma de contratos para trabajo profesional y técnico como se establece en la Sección 1 del Despacho Oficial No. 5178/UBND-VX del 5 de septiembre de 2024 sobre el fortalecimiento de la revisión e implementación de las regulaciones legales sobre el reclutamiento de funcionarios públicos.
El Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh solicitó a las agencias, unidades y localidades que difundan y desplieguen regularmente a las agencias, unidades y todos los cuadros, funcionarios, empleados públicos y trabajadores bajo su autoridad de gestión para que implementen estrictamente la dirección del Politburó en la Conclusión No. 126-KL/TW, Conclusión No. 127-KL/TW, Conclusión No. 128-KL/TW y del Comité Permanente del Comité del Partido de Ciudad Ho Chi Minh. Implementar estrictamente la política de suspender temporalmente el reclutamiento, nombramiento, planificación, movilización, transferencia de trabajo, recepción y rotación de cuadros, funcionarios y empleados públicos de acuerdo con la Conclusión No. 128-KL/TW.
Fuente: https://ttbc-hcm.gov.vn/tphcm-ra-soat-tong-the-doi-ngu-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-de-sap-xep-bo-tri-viec-lam-phu-hop-1018693.html
Kommentar (0)