
Con motivo del 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y Bulgaria en 2025, por invitación del Presidente búlgaro Rumen Radev, el Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, realizó una visita oficial a Bulgaria del 22 al 24 de octubre de 2025. Desde que establecieron relaciones diplomáticas en 1950, Vietnam y Bulgaria han construido y desarrollado una amistad tradicional y una cooperación multifacética basada en la confianza, la igualdad, el respeto mutuo y en beneficio de los pueblos de ambos países.
La relación entre Vietnam y Bulgaria se basa firmemente en intereses compartidos, la adhesión a la Carta de las Naciones Unidas y los principios comunes acordados en el Acuerdo Marco de Asociación y Cooperación Global entre la Unión Europea y sus Estados miembros y Vietnam. Estos principios incluyen el respeto a la independencia, la soberanía y la integridad territorial de todos los países y sus sistemas políticos; la no injerencia en los asuntos internos de cada uno; el respeto y la protección de los intereses mutuos; el compromiso con la promoción del libre comercio global, el derecho internacional y el multilateralismo; y la promoción de la paz , la seguridad y la prosperidad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
Español Con base en los logros sobresalientes de las relaciones bilaterales en todos los campos durante los últimos 75 años, con un vasto potencial para la cooperación y la firme creencia en un futuro brillante para las relaciones de los dos países, y con el fin de cumplir las aspiraciones de los pueblos de ambos países, el Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, To Lam, y el Presidente de la República de Bulgaria, Rumen Radev, acordaron adoptar una Declaración Conjunta sobre la mejora de las relaciones entre Vietnam y Bulgaria a una "Asociación Estratégica".
El establecimiento del marco de Asociación Estratégica entre Vietnam y Bulgaria tiene como objetivo elevar la relación entre los dos países a un nuevo nivel tanto a nivel bilateral como multilateral, fortalecer y consolidar los mecanismos de cooperación bilateral existentes y promover la formación de nuevos mecanismos para profundizar aún más la cooperación entre los dos países.
En el marco de la Asociación Estratégica, Vietnam y Bulgaria seguirán profundizando la cooperación en diversos campos para garantizar los intereses prácticos de los pueblos de ambos países, contribuyendo a la paz, la estabilidad, la cooperación y la prosperidad en ambas regiones y el mundo, centrándose en las siguientes áreas:
I. Fortalecimiento de la cooperación política y diplomática
1. Ambas partes acordaron fortalecer el diálogo político y el intercambio de delegaciones a todos los niveles, especialmente a alto nivel, y estudiar y establecer nuevos mecanismos de cooperación entre ministerios, departamentos y localidades de ambas partes.
2. Ambas partes acordaron fortalecer los contactos a través de todos los canales entre el Partido, el Estado, el Gobierno, la Asamblea Nacional y los organismos centrales y locales de Vietnam, así como de Bulgaria, para consolidar la cooperación política y el entendimiento mutuo. Ambas partes identificaron la consulta política como el principal mecanismo para revisar y actualizar las actividades de cooperación.
3. Ambas partes desean fortalecer aún más las relaciones entre los órganos legislativos, incluido el aumento de los intercambios de delegaciones, los contactos bilaterales y multilaterales, especialmente entre líderes, comités especializados y grupos de amistad parlamentaria de ambas partes, de conformidad con el marco de la nueva asociación entre los dos países.
4. Ambas partes acordaron implementar efectivamente los acuerdos de cooperación bilateral; revisar, enmendar, complementar, firmar nuevos y actualizar los documentos y acuerdos conjuntos entre los dos países y entre las agencias relevantes de ambas partes, con el fin de crear una base legal sólida para promover las relaciones bilaterales en todos los campos.
5. Ambas partes acordaron promover el diálogo entre los dos Ministerios de Asuntos Exteriores y expresaron su deseo de ampliar la cooperación en cuestiones internacionales y regionales, incluidas las consultas sobre posiciones en foros multilaterales, en particular en el marco de las Naciones Unidas, la ASEAN-UE y la ASEM.
II. Fortalecimiento de la cooperación en materia de defensa y seguridad
6. Ambas partes expresaron su disposición a promover el intercambio de delegaciones a todos los niveles para fortalecer la cooperación bilateral en los campos de defensa y seguridad, e impulsar la cooperación en entrenamiento, industria de defensa, inteligencia de defensa, mantenimiento de la paz de la ONU y seguridad no tradicional.
7. Ambas partes acordaron establecer un Grupo de Trabajo Conjunto sobre Cooperación en Defensa para avanzar hacia el establecimiento de un mecanismo rotatorio de Diálogo sobre Políticas de Defensa a nivel de Viceministros para intercambiar información sobre cuestiones estratégicas, de defensa y de seguridad; fortalecer los intercambios académicos entre academias de defensa y seguridad e instituciones de investigación; y promover mecanismos de cooperación dentro de marcos bilaterales y multilaterales.
8. Ambas partes expresaron su deseo de promover la cooperación en materia de seguridad y aplicación de la ley, agilizar las negociaciones y la firma de nuevos acuerdos entre los organismos pertinentes, mejorar el intercambio de información en materia de seguridad y policía, y promover la cooperación en materia de ciberseguridad, lucha contra la delincuencia de alta tecnología, tráfico de drogas y delincuencia organizada transnacional.
9. Ambas partes acordaron seguir implementando eficazmente los acuerdos de cooperación existentes, especialmente la cooperación en la prevención del delito, la capacitación y el desarrollo profesional del personal, el fortalecimiento de la cooperación en el intercambio de información y la coordinación de la evaluación y previsión de cuestiones relacionadas con los intereses nacionales y la seguridad de ambos países.
III. Ampliación de la cooperación económica y comercial
10. Ambas partes acordaron promover la cooperación económica y comercial, identificándola como uno de los pilares centrales y el principal motor para que la relación entre Vietnam y Bulgaria pase de ser "tradicional" a ser "estratégica, sustancial y eficaz". Con base en los acuerdos de cooperación económica bilaterales y multilaterales existentes, ambas partes expresaron su deseo de desarrollar y expandir el comercio bilateral.
11. Ambas partes destacaron el papel de Bulgaria y Vietnam como puente para el acceso de mercancías a los mercados asiáticos y de la UE, y coincidieron en que su pertenencia a la UE y la ASEAN genera oportunidades para ampliar la cooperación económica. Ambas partes acordaron fortalecer el papel y la eficacia de los mecanismos de cooperación bilateral y maximizar el potencial de ambos países.
12. Ambas partes afirmaron la importancia del Comité Intergubernamental de Cooperación Económica, Comercial, Científica y Técnica y acordaron apoyar la participación mutua en las cadenas de valor globales como la transformación verde, la transformación digital, los vehículos eléctricos, etc., en el contexto de la Cuarta Revolución Industrial, que está cambiando los cimientos y las estructuras de las economías tradicionales para transitar hacia economías basadas en el conocimiento e impulsadas por la innovación.
13. Ambas partes expresaron su deseo de promover la cooperación entre las empresas de los dos países y apoyar los principios del comercio internacional abierto y basado en normas que tengan en cuenta las regulaciones de la UE.
14. Ambas partes expresaron su deseo de fortalecer la coordinación efectiva y el apoyo mutuo en el marco de la asociación Vietnam-UE, continuar la estrecha cooperación, promover el comercio y la inversión, e implementar y aprovechar eficazmente las oportunidades del Tratado de Libre Comercio entre Vietnam y la UE (TLCEV). Ambas partes se apoyarán mutuamente en la cooperación económica y mejorarán el acceso a los mercados de la UE y la ASEAN.
IV. Promover la cooperación sustantiva en los campos de la ciencia y la tecnología, la educación y la formación, la agricultura, la cultura y el turismo, el deporte, el trabajo, el medio ambiente y la salud.
Ciencia y tecnología
15. Ambas partes identificaron la ciencia y la tecnología como un pilar prioritario para la cooperación, capaz de crear alto valor y hacer contribuciones prácticas al desarrollo socioeconómico y a la transformación de los modelos de crecimiento en ambos países.
Con base en el Acuerdo de Cooperación en Ciencia y Tecnología de 1998, ambas partes acordaron acelerar la organización de la 5ª Sesión del Comité de Cooperación en Ciencia y Tecnología, centrándose en áreas en las que ambas partes tienen potencial, fortalezas y necesidades de cooperación, como la capacitación de recursos humanos en tecnología de la información en los campos de la transformación digital, la economía digital, la infraestructura digital y el gobierno electrónico, los productos farmacéuticos y la ciencia biomédica, la inteligencia artificial (IA) y la informática moderna, la energía verde, etc., que se identifican como prioridades estratégicas para el período 2030-2045.
Educación y formación
16. Ambas partes se comprometen a implementar efectivamente el Convenio Marco de Intercambio de Becas entre ambos países, iniciando con el Programa de Cooperación Educativa para el período 2025-2028, incentivando el otorgamiento de becas a estudiantes de cada parte según las necesidades y áreas de estudio.
17. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación integral y continua, crear mecanismos para el intercambio de expertos, profesores y estudiantes entre los dos países, no sólo intercambios académicos para estudiantes y profesores sino también ampliarlos a la formación de expertos altamente calificados; y promover la apertura de clases de idiomas vietnamita y búlgaro en instituciones de formación de ambas partes.
18. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en campos tradicionales como la biotecnología, la agricultura, los productos farmacéuticos, los alimentos funcionales, la tecnología de los materiales y el medio ambiente; considerar el establecimiento de un centro de investigación conjunto y promover la transferencia de tecnología a través de conexiones entre empresas, asociaciones e instituciones académicas; y promover programas de cooperación en ciencia y tecnología en el marco de la UE o de mecanismos de cooperación trilateral.
Agricultura
19. Ambas partes acordaron negociar y firmar un Acuerdo de Cooperación en Agricultura y Ganadería para elevar la cooperación en este campo a un pilar sustancial de cooperación estratégica, maximizando el potencial y las fortalezas de cada parte en términos de tierras cultivables, así como las capacidades científicas y técnicas en agricultura y ganadería para generar beneficios mutuos.
20. Ambas partes afirmaron su compromiso de fortalecer el intercambio de información sobre reglamentos, normas y requisitos técnicos relacionados con el control de calidad y la seguridad alimentaria en los sectores agrícola, forestal y pesquero; cooperar en la construcción de cadenas directas de suministro agrícola entre los dos países; desarrollar modelos conjuntos para la aplicación de tecnología en la producción agrícola; y promover la cooperación en la investigación y el intercambio de razas vegetales y animales, la biotecnología y la producción de alimentos para animales.
Cultura, Deportes y Turismo
21. Ambas partes acordaron promover los mecanismos de cooperación existentes, como el Programa de Cooperación Cultural para el período 2024-2026, para coordinar la organización de semanas culturales, exposiciones fotográficas, intercambios de música y cine y otras actividades en las principales festividades de ambos países, y para conmemorar aniversarios importantes del establecimiento de relaciones diplomáticas.
22. Ambas partes están dispuestas a fortalecer la cooperación en materia de deporte juvenil, con miras a establecer un sistema de formación de jóvenes atletas; fomentar el intercambio de documentos y contenidos relacionados con los programas deportivos nacionales, así como el desarrollo de estrategias y políticas para el desarrollo del deporte en ambos países.
23. Ambas partes desean fortalecer los intercambios, conectar a socios turísticos, compartir experiencias en las áreas de fortaleza de cada uno, promover el turismo y desarrollar recursos humanos en la industria turística con base en el Plan de Cooperación Turística para el período 2024-2026.
24. Ambas partes alentaron a las aerolíneas a cooperar y explorar la posibilidad de establecer vuelos directos para mejorar la conectividad del transporte y el intercambio cultural entre ambos países. La parte búlgara reconoció y agradeció la exención unilateral de visado de 45 días otorgada por Vietnam a los ciudadanos búlgaros, del 15 de agosto de 2025 al 14 de agosto de 2028, para facilitar la entrada, salida y residencia de empresas, expertos, inversores y turistas búlgaros. La parte vietnamita solicitó a Bulgaria que tomara medidas para facilitar la entrada, salida y residencia, y que explorara la posibilidad de una exención de visado bilateral para los ciudadanos de ambos países, de conformidad con la normativa de la UE, en el momento oportuno, para promover la cooperación bilateral y los intercambios interpersonales.
Mano de obra
25. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación efectiva en el ámbito laboral sobre la base del Acuerdo de Cooperación Laboral firmado en 2018.
26. Ambas partes acordaron profundizar la cooperación en el campo de la migración laboral y fortalecer la cooperación en materia de formación profesional mediante la firma de un Memorando de Entendimiento entre el Ministerio del Interior de la República Socialista de Vietnam y el Ministerio de Trabajo y Política Social de la República de Bulgaria.
Ambiente
27. Ambas partes están dispuestas a fortalecer la cooperación y compartir tecnología y experiencia en los campos de la economía circular, el tratamiento de aguas residuales, la gestión de residuos sólidos y plásticos, el control de la contaminación del aire, el suministro de agua potable y el saneamiento rural; y promover la cooperación en los campos de la geología, los minerales y la transición energética.
28. Ambas partes afirmaron su compromiso de profundizar la cooperación para el desarrollo, en particular en áreas clave como la inclusión social, el crecimiento económico sostenible y la resiliencia ambiental, incluida la integración de marcos de cooperación como la Iniciativa Equipo Europa y el Programa Global Gateway.
Médico
29. Ambas partes acordaron fortalecer la cooperación en materia de salud pública y medicina preventiva; ampliar las oportunidades de intercambio de experiencias en materia de formación de personal médico de alta calidad, investigación y desarrollo farmacéutico, biotecnología y salud electrónica. Ambas partes acordaron promover la firma de un acuerdo de cooperación intergubernamental o un plan de implementación en el ámbito de la salud.
V. Fortalecimiento de la cooperación entre localidades y los intercambios entre pueblos.
30. Ambas partes expresaron su disposición a fortalecer la cooperación entre los gobiernos locales con características económicas, geográficas y culturales similares, así como entre organizaciones sociales y profesionales, para aprovechar las fortalezas complementarias, promover la conectividad en áreas como el comercio, la inversión, la educación y el intercambio cultural, generando así beneficios prácticos y fortaleciendo la amistad entre Vietnam y Bulgaria.
31. Ambas partes están dispuestas a facilitar los intercambios regulares y la cooperación entre las organizaciones populares y las asociaciones de amistad de los dos países durante los principales eventos de ambas partes; y a firmar más documentos nuevos de cooperación para fortalecer aún más las relaciones entre los dos países.
32. Ambas partes facilitarán a la comunidad vietnamita en Bulgaria y a los ciudadanos búlgaros residentes en Vietnam, permitiéndoles seguir haciendo contribuciones positivas a la amistad tradicional y la cooperación multifacética entre los dos países.
VI. Fortalecimiento de la cooperación regional e internacional
33. Ambas partes valoran enormemente la estrecha cooperación en el marco de las organizaciones regionales e internacionales y esperan seguir manteniendo una estrecha coordinación y un apoyo mutuo en el marco de las Naciones Unidas y otras organizaciones y foros internacionales, manteniendo al mismo tiempo intercambios periódicos sobre cuestiones políticas y de seguridad regionales y sobre situaciones internacionales de interés mutuo.
34. Ambas partes acordaron continuar la estrecha cooperación en los marcos multilaterales regionales e internacionales como la OMC, la ASEAN-UE, la ASEM, la OCDE, la UNESCO y otras organizaciones y foros.
35. Ambas partes acordaron fortalecer las consultas sobre cuestiones regionales e internacionales, coordinarse para abordar los desafíos de seguridad tradicionales y no tradicionales, incluidas las epidemias, el cambio climático, el terrorismo, la seguridad alimentaria, energética e hídrica, y coordinarse para promover el desarrollo sostenible, la liberalización del comercio y la integración económica regional.
36. Ambas partes afirmaron que Vietnam y Bulgaria apoyan el multilateralismo, respetan y acatan plenamente el derecho internacional y resuelven las controversias de forma pacífica con base en el derecho internacional, especialmente la Carta de las Naciones Unidas, sin recurrir al uso ni la amenaza de la fuerza. Ambas partes destacaron la importancia de mantener la paz y la estabilidad, garantizar la seguridad, la protección y la libertad de navegación, sobrevuelo y comercio sin obstáculos, y asegurar el estado de derecho en el mar de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM 1982).
37. Ambas partes afirmaron el importante papel de las visitas de alto nivel para fortalecer la amistad tradicional y abrir perspectivas para una cooperación efectiva y sustantiva entre Vietnam y Bulgaria, en beneficio de los pueblos de ambos países y para la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región.
Con base en el contenido de la Declaración Conjunta, los Ministerios de Relaciones Exteriores de los dos países coordinarán con los ministerios y agencias pertinentes para implementar los objetivos antes mencionados.
Fuente: https://baotintuc.vn/chinh-polit/tuyen-bo-chung-viet-nam-va-bulgaria-ve-thiet-lap-doi-tac-chien-luoc-20251024054316641.htm






Kommentar (0)