Tiếng Việt
ورود
صفحه اصلی
موضوع
امور جاری
نظام سیاسی
محلی
رویداد
گردشگری
ویتنام شاد
کسب و کارها
محصول
میراث
موزه
شکل
چندرسانهای
دادهها
مترجم
معرفی یک مجموعه شعر دوزبانه کرهای-ویتنامی اثر مترجم دانگ لام گیانگ.
Báo Hải Phòng
22/11/2025
یک استاد دانشگاه هاروارد و یک شاعر ویتنامی با همکاری یکدیگر در حال ترجمه رمان «افسانه کیو» به انگلیسی هستند.
Báo Thanh niên
20/11/2025
«میخواهند خودم را بیکار کنم»: مترجمی که از تب هوش مصنوعی گیج شده است
VietNamNet
14/10/2025
نمایشگاه کتاب را رونق دهید.
Báo Sài Gòn Giải phóng
11/09/2025
یک هیئت مطبوعاتی ویتنامی از مدرسه نانینگ یوتای بازدید میکند و فناوری هوش مصنوعی در کشاورزی چین را تجربه میکند.
Báo Sài Gòn Giải phóng
05/08/2025
این پلها ادبیات لهستان را با خوانندگان ویتنامی پیوند میدهند.
Thời Đại
24/07/2025
عنوان «دوست ادبیات چین» به یک مترجم ویتنامی اهدا شد.
Báo Bắc Ninh
22/07/2025
رمانهای ترجمهشده با هوش مصنوعی جنجالبرانگیز شدند: آیا کیفیت آنها با ترجمههای انسانی قابل مقایسه است؟
Báo Tuổi Trẻ
13/07/2025
ادبیات ویتنام به دنبال راهی برای ورود به عرصه بینالمللی است.
Báo Tuổi Trẻ
05/07/2025
نگوین نات آن: باغبان
Báo Thanh niên
01/07/2025
داستان روزنامهنگاری که زندگیاش را وقف کوبا کرد.
Báo Quốc Tế
22/06/2025
۱۰۰ سال روزنامهنگاری انقلابی ویتنامی: «درس طلایی» روزنامهنگار نگوین آی کواک
VietnamPlus
17/06/2025
یک هدیه ادبی پرمعنا برای کودکان ویتنامی.
Báo Quốc Tế
01/06/2024
نسخه تجدید چاپ شده کتاب «اتحاد اشتباه: نگو دین دیم، آمریکا و سرنوشت ویتنام»
Báo Sài Gòn Giải phóng
25/03/2024
زیباترین گنج در درون هر فرد نهفته است.
Báo Quốc Tế
07/03/2024
دنیا را بگرد تا خودت را پیدا کنی.
Báo Quốc Tế
08/02/2024
تجلیل از نویسندگان، مترجمان و ناشران، تجلیل از فرهنگ کتابخوانی است.
Công Luận
29/12/2023