سفر به دل
فام هونگ لین، متولد ویتنام، در دانشگاه براون (ایالات متحده آمریکا) تحصیل کرد، مدرک کارشناسی ارشد خود را در انگلستان به پایان رساند و در حال حاضر در دانشگاه هاروارد (ایالات متحده آمریکا) در رشته مهندسی طراحی مشغول به تحصیل است.
در ۲۸ مارس، او در مسابقه سرمایهگذاری جدید HBS در بخش ابتکارات کارآفرینی اجتماعی، جایزه اول را از آن خود کرد. طبق اطلاعات موجود در وبسایت رسمی، در ۲۵ سال برگزاری این مسابقه، لین اولین دانشجوی ویتنامی است که قهرمان شده و جایزهای به ارزش ۷۵۰۰۰ دلار آمریکا (بیش از ۱.۹ میلیارد دونگ ویتنامی) دریافت میکند.
او در بسیاری از پروژههای بزرگ فناوری شرکت داشته است، اما لکسی - یک نرمافزار ترجمه پزشکی هوش مصنوعی - پروژهای است که به دلیل ارتباطش با زادگاه و جامعه او، قلب بسیاری از مردم را لمس میکند.
فام هونگ لین (وسط) در آوریل ۲۰۲۵ با نرمافزار ترجمه پزشکی لکسی، جایزه اول مسابقه استارتآپ ۲۰۲۵ دانشکده بازرگانی هاروارد را از آن خود کرد (عکس: NVCC).
«این یک نرمافزار ترجمه پزشکی هوش مصنوعی است که به پزشکان و بیماران کمک میکند تا در معاینه و درمان پزشکی به طور مؤثر با هم ارتباط برقرار کنند.»
لینه به اشتراک گذاشت: «این نرمافزار به پزشکان و بیماران کمک میکند تا بر موانع زبانی در معاینه و درمان پزشکی، به ویژه برای مهاجران، غلبه کنند.»
کار لین و سیدارت UR (هند) همچنان با کسب جایزه طلا در iF Design Award 2025 - یکی از معتبرترین جوایز طراحی در جهان ، در کنار نامهایی مانند اپل، سامسونگ، الجی، IBM و فراری - طنینانداز است. مراسم اهدای جوایز در 28 آوریل در برلین (آلمان) برگزار خواهد شد.
پیش از این، لین با نرمافزار «بافندگی جگن» - که از روستای بافندگی جگن کوانگ نام الهام گرفته شده و هدف آن حفظ فرهنگ ویتنامی از طریق فناوری است - در جامعه طراحی نیز جایگاهی برای خود دست و پا کرده بود.
در تاریخ ۵ آوریل، دانشجوی دختر ویتنامی، فام هونگ لین، همچنان جایزه اول مسابقه ارائه «حلقه بنیانگذاران زن» را که توسط سازمان زنان کارآفرین هاروارد اهدا میشد، از آن خود کرد.
پشتکار، سفر را تغذیه میکند
لین گفت که لکسی به عنوان یک پروژه کلاسی در هاروارد شروع شد. این گروه از مهاجرانی تشکیل شده بود که به زندگی کسانی که وطن خود را ترک کرده بودند تا زندگی جدیدی را در آمریکا شروع کنند، علاقهمند بودند. با پرسیدن این سوال که «چه چیزی والدین مهاجر را بیش از همه آزار میدهد؟» کلاس ساکت شد. سپس صدایی به گوش رسید: «زبان».
لین و همکارانش به دلیل نگرانی در مورد موانع زبانی - به ویژه در حوزه مراقبتهای بهداشتی - شروع به کار روی لکسی کردند.
لین و همکارانش بیش از ۲۰ مرکز پزشکی در ماساچوست (ایالات متحده آمریکا) را بررسی کردند. آنها شاهد موقعیتهای بیشماری بودند که در آنها عدم درک زبان مانع از تشخیص دقیق پزشکان میشد. نرمافزارهای ترجمه مرسوم به طرز خطرناکی نادرست بودند.
بارها لین خسته شده بود و میخواست تسلیم شود، اما سخت تلاش کرد تا به سفر ادامه دهد (عکس: NVCC).
لین گفت که در واقع، این کار آسان نبود، اما او با بیش از ۶۰ سیستم بهداشتی تماس گرفت اما بسیاری از آنها پاسخ ندادند. «چون ما دانشجو بودیم، بسیاری از مردم فکر میکردند که این فقط یک تکلیف کلاسی است، نه چیزی که باید به طور جدی دنبال شود.»
لینه به اشتراک گذاشت: «بعضی وقتها احساس خستگی میکنم و به تسلیم شدن فکر میکنم، چون تغییرات در مراقبتهای بهداشتی دشوار است، اما من و همکارانم با تلاش به این سفر ادامه میدهیم.»
پاسخ لین شکایت نبود، بلکه پشتکار بود. او به یاد میآورد: «ما ماهها با هم در تماس بودیم. وقتی دیدند که تیم تسلیم نمیشود، شروع به گوش دادن کردند. مهمترین چیز پیدا کردن افرادی بود که به مأموریت اعتقاد داشتند و به ما کمک میکردند تا با بقیه سیستم ارتباط برقرار کنیم.»
لکسی برای پر کردن این خلا متولد شد. با استفاده از فناوری هوش مصنوعی تخصصی برای زمینههای پزشکی، لکسی ساخته شد تا به طور دقیق بیان علائم، روشهای درمانی و زبان خاص پزشکی را درک کند.
لین که ۱۵ سال است ویتنام را ترک کرده، هنوز در بیشتر پروژههایش حال و هوای سرزمین مادریاش را دارد (عکس: NVCC).
در عرض ۲-۳ ماه، تیم اولین نسخه را برنامهنویسی کرد که از ۶ زبان محبوب اسپانیایی، پرتغالی، ویتنامی، چینی، فرانسوی و روسی پشتیبانی میکند - و هزاران اصطلاح پزشکی به طور منظم از طریق بازخورد پزشکان بهروزرسانی میشوند.
این نرمافزار میتواند به پزشکان کمک کند تا در مورد علائم سوال بپرسند، دستورالعملهایی در مورد داروها ارائه دهند و مراحل درمان را توضیح دهند؛ و به بیماران نیز کمک کند تا علائم خود را به وضوح بیان کنند، احساسات خود را به اشتراک بگذارند و خواستههای درمانی خود را بیان کنند.
لی کاپلان، مدیر موسسه پزشکی ورزشی دانشگاه میامی، پس از آزمایش نسخههای اولیه لکسی گفت: «در شرایط اضطراری که مترجم در دسترس نیست، لکسی واقعاً میتواند ابزار ارزشمندی باشد.»
لین با بیان اینکه با وجود اینکه ۱۵ سال از ویتنام دور بوده است، بیشتر پروژههای لین هنوز حال و هوای سرزمین مادریاش را دارند، گفت که هرگز ریشههایش را ترک نکرده است. لین گفت: «خانواده من هنوز در ویتنام هستند و من همیشه به ویتنامی بودنم افتخار میکنم - به خاطر فرهنگ، انسانیت و اهمیت دادن به یکدیگر.»
او تأیید کرد: «با اینکه در آمریکا کار و زندگی میکنم، نمیخواهم آن را از دست بدهم. من امروز را به لطف حمایت بسیاری از مردم دارم - و حالا میخواهم در حمایت از دیگران سهیم باشم.»
منبع: https://dantri.com.vn/giao-duc/co-gai-viet-xinh-dep-gianh-giai-nhat-cuoc-thi-lich-su-25-nam-cua-dh-harvard-20250411121745664.htm






نظر (0)