جلسه عادی دولت در ژوئن ۲۰۲۵ و کنفرانس آنلاین دولت با مقامات محلی. (عکس: دونگ جیانگ/VNA)
نخست وزیر فام مین چین به تازگی قطعنامه شماره 205/NQ-CP در مورد جلسه عادی دولت در ژوئن 2025 و کنفرانس آنلاین دولت با مناطق را امضا و صادر کرده است.
بر اساس این قطعنامه، در مورد وضعیت اجتماعی-اقتصادی در ماه ژوئن، سه ماهه دوم و 6 ماه اول سال 2025؛ دستورالعملها، وظایف و راهحلهای کلیدی در ماه ژوئیه، سه ماهه سوم و 6 ماه آخر سال 2025، نتایج برجستهای حاصل شد: دولت به اتفاق آرا ارزیابی کرد: در ماه ژوئن، سه ماهه دوم و 6 ماه اول سال 2025، وضعیت جهان همچنان شاهد تحولات جدید، سریع، پیچیده و غیرقابل پیشبینی بسیاری بود؛ تنشهای ژئوپلیتیکی و درگیریهای نظامی در تعدادی از کشورها و مناطق همچنان تشدید میشد؛ رقابت استراتژیک بین کشورهای بزرگ به طور فزایندهای شدید شد؛ جنگ تجاری پایان نیافته است، سیاست تعرفهای ایالات متحده به طور مداوم تغییر کرده و عمیقاً بر محیط سرمایهگذاری و تجارت جهانی تأثیر گذاشته است و چشمانداز رشد اقتصادی جهان کاهش یافته است.
در داخل کشور، تحت رهبری متمرکز و واحد کمیته مرکزی حزب، که مستقیماً و به طور منظم توسط دفتر سیاسی و دبیرخانه، به ریاست دبیرکل تو لام، هدایت میشود؛ همراهی و هماهنگی نزدیک و مؤثر مجلس ملی؛ مشارکت کل نظام سیاسی؛ اجماع و مشارکت فعال مردم و جامعه تجاری؛ حمایت و کمک دوستان بینالمللی؛ دولت، نخست وزیر، تمام سطوح، بخشها و مناطق، سیاستهای حزب و قوانین کشور را به دقت دنبال کردهاند؛ وضعیت را از نزدیک رصد و درک کردهاند، با قاطعیت، همزمان و مؤثر، با تمرکز بر وظایف و راهحلهای کلیدی در همه زمینهها، هدایت و عمل کردهاند؛ بر رسیدگی به وظایف مکرر و دشوار، ضمن توجه به حل مشکلات برجسته و دیرینه و پاسخگویی و سازگاری انعطافپذیر و مؤثر با مشکلات فوری و ناگهانی که پیش میآیند، تمرکز داشتهاند؛ وظایف شش ماه اول سال ۲۰۲۵ را تحت اختیارات محوله از سوی حزب، دولت و مردم، با حجم بسیار زیاد، پیچیده و بیسابقهای از کار در مدت زمان بسیار کوتاه، به ویژه اجرای انقلاب در دستگاههای سازمانی و اجرای دولت محلی دو سطحی، به طور عالی به انجام رساند.
در 6 ماه اول سال 2025، دولت و نخست وزیر 203 سند قانونی، 3440 سند بخشنامهای و اداری صادر کردند؛ 1167 کنفرانس، جلسه، نشست کاری و سفرهای کاری به مناطق و مؤسسات ترتیب دادند؛ بسیاری از سیاستها و راهحلها مؤثر بودهاند.
وضعیت اجتماعی-اقتصادی در 6 ماه اول سال 2025 نتایج مهم بسیاری را به همراه داشت.
به لطف این امر، وضعیت اجتماعی-اقتصادی در ماه ژوئن و 6 ماه اول سال 2025 در اکثر زمینهها به نتایج مهم بسیاری دست یافت و روند مثبت را ادامه داد، به طوری که هر ماه بهتر از ماه قبل، هر فصل بالاتر از فصل قبل و 6 ماه اول امسال بالاتر از مدت مشابه سال گذشته بود که نقطه روشنی در رشد اقتصادی جهانی محسوب میشود.
اقتصاد کلان اساساً پایدار است، تورم کنترل میشود، رشد ارتقا مییابد و تعادلهای اقتصادی عمده تضمین میشوند.
تولید ناخالص داخلی (GDP) در سه ماهه دوم در مدت مشابه 7.96٪ و در 6 ماه اول 7.52٪ تخمین زده میشود که اساساً به سناریوی رشد 7.6٪ ذکر شده در قطعنامه شماره 154/NQ-CP، بالاترین سطح در دوره 2011-2025، بالاترین پیشبینی در ASEAN و در بین گروههای پیشرو در جهان، دست مییابد.
پس از ادغام، ۱۷/۳۴ منطقه با رشد بیش از ۸٪ وجود دارند که در آنها، مناطقی مانند کوانگ نگای، های فونگ، کوانگ نین، نین بین، باک نین، فو تو، دا نانگ به نرخ رشد تقریباً دو رقمی یا بیشتر دست یافتهاند.
میانگین شاخص قیمت مصرفکننده (CPI) برای 6 ماه اول نسبت به مدت مشابه 3.27 درصد افزایش یافته است. بازار پول اساساً پایدار است و نرخ بهره وام همچنان در حال کاهش است.
درآمد بودجه دولت در 6 ماه اول برابر با 67.7 درصد از برآورد بود که نسبت به مدت مشابه سال گذشته 28.3 درصد افزایش یافته است. این افزایش در چارچوب معافیت، کاهش و تمدید مالیاتها، هزینهها، عوارض و اجاره زمین به میزان حدود 107.7 تریلیون دانگ ویتنام بوده است.
در هزینههای جاری کاملاً صرفهجویی کنید، وظایف مربوط به توسعه اجتماعی-اقتصادی، دفاع ملی و امنیت را انجام دهید، رژیمها و سیاستهایی را برای کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت، کارگران و نیروهای مسلح هنگام تنظیم دستگاه اجرا کنید، بدهیهای معوقه و سیاستهای تأمین اجتماعی را طبق مقررات پرداخت کنید. کسری بودجه، بدهی عمومی، بدهی دولت و بدهی خارجی ملی به خوبی کنترل میشوند.
محصولات خیاطی برای صادرات به بازار اروپا در کارخانه شرکت سانگ وو ویتنام، واقع در پارک صنعتی VSIP Nghe An. (عکس: Vu Sinh/VNA)
کل گردش مالی واردات-صادرات، صادرات و واردات کالا در ماه ژوئن در مقایسه با مدت مشابه به شدت افزایش یافت و به ترتیب به ۱۸.۱٪، ۱۶.۳٪ و ۲۰.۲٪ رسید؛ در ۶ ماه اول، صادرات ۱۴.۴٪ افزایش یافت و مازاد تجاری ۷.۶۳ میلیارد دلار تخمین زده میشود.
پرداخت سرمایههای عمومی شتاب گرفت؛ تخمین زده میشود که تا پایان ماه ژوئن مبلغ پرداختی ۲۶۸.۱ تریلیون دونگ بوده که به ۳۲.۴۶ درصد از برنامه تعیین شده توسط نخست وزیر رسیده است، که از نظر نسبت ۴.۲۶ درصد بیشتر از مدت مشابه، یعنی حدود ۸۰ تریلیون دونگ به صورت مطلق، است.
اجرای پروژهها و کارهای کلیدی ملی همچنان با سرعت بیشتری در حال انجام است. در ماه ژوئن، 6 پروژه دیگر از اجزای بزرگراه شمال-جنوب در شرق به بهرهبرداری رسید و طول کل بزرگراههای بهرهبرداریشده در سراسر کشور را به 2268 کیلومتر رساند.
بخشها و حوزههای اصلی اقتصاد رشد مثبتی داشتند. صنعت، شتاب رشد پایداری را حفظ کرد؛ شاخص تولید صنعتی (IIP) در ماه ژوئن نسبت به مدت مشابه سال گذشته 10.8 درصد افزایش یافت و افزایش کلی در 6 ماه اول 9.2 درصد بود که بالاترین میزان از سال 2020 است؛ بسیاری از مناطق مانند فو تو، نین بین، باک گیانگ، کوانگ نگای و... رشد IIP بالایی داشتند؛ امنیت انرژی تضمین شد. بخش کشاورزی به خوبی توسعه یافت و نیازهای مصرفی و صادراتی را برآورده کرد و امنیت غذایی را تضمین نمود.
بخش تجارت و خدمات به شدت رشد کرد؛ کل فروش خردهفروشی کالاها و درآمد خدمات مصرفی در ماه ژوئن ۸.۳ درصد و در شش ماه اول نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۹.۳ درصد افزایش یافت. گردشگری همچنان نقطه روشنی بود؛ ورود گردشگران بینالمللی به ویتنام در شش ماه اول به نزدیک به ۱۰.۷ میلیون نفر رسید که نسبت به مدت مشابه سال گذشته ۲۰.۷ درصد افزایش یافته است.
در ماه ژوئن، بیش از ۲۴۴۰۰ بنگاه اقتصادی تازه تأسیس شدند که نسبت به مدت مشابه ۶۰.۵ درصد افزایش داشته است؛ تعداد بنگاههایی که به فعالیت بازگشتهاند به نزدیک ۱۴۴۰۰ بنگاه اقتصادی رسیده که ۹۱.۱ درصد افزایش داشته است؛ در ۶ ماه اول، بیش از ۱۵۲ هزار و ۷۰۰ بنگاه اقتصادی تازه تأسیس شده و به فعالیت بازگشتهاند که نسبت به مدت مشابه ۲۶.۵ درصد افزایش داشته است.
کل سرمایه گذاری اجتماعی در 6 ماه اول 9.8 درصد افزایش یافت؛ کل سرمایه گذاری مستقیم خارجی ثبت شده (FDI) به بیش از 21.5 میلیارد دلار رسید که 32.6 درصد افزایش یافته است، سرمایه گذاری مستقیم خارجی تحقق یافته به بیش از 11.7 میلیارد دلار رسید که 8.1 درصد نسبت به مدت مشابه افزایش یافته است.
بسیاری از سازمانهای بینالمللی همچنان جهتگیری و مدیریت دولت و نخستوزیر را مثبت ارزیابی میکنند و پیشبینیهای خوشبینانهای در مورد رشد اقتصادی کشورمان دارند.
کار تأمین اجتماعی به طور کامل، سریع، عمومی و شفاف انجام شده است. در مجموع، در 6 ماه گذشته، دولت بیش از 10300 تن برنج برای مردم در طول سال نو قمری و فصل برداشت حمایت کرده است؛ برنامههای اعتباری سیاست اجتماعی از وامهای بیش از 1.3 میلیون نفر پشتیبانی کردهاند.
تمام سطوح، بخشها و مناطق از حذف خانههای موقت و فرسوده با تعداد ۲۶۳,۸۴۳ خانه حمایت کردهاند که به ۹۴.۷٪ از طرح رسیده است که از این تعداد ۲۲۴,۸۵۴ خانه افتتاح و ۳۷,۹۸۹ خانه در حال ساخت است. زندگی مردم همچنان در حال بهبود است، نرخ خانوارهایی که در ماه درآمد دارند بدون تغییر باقی مانده و در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته به ۹۶.۶٪ افزایش یافته است که نسبت به مدت مشابه ۱٪ افزایش یافته است.
حوزههای فرهنگی و اجتماعی همچنان مورد توجه هستند. همه سطوح، بخشها و مناطق، فعالیتهای فرهنگی و هنری منحصر به فرد و معناداری را برای جشن گرفتن صدمین سالگرد روز مطبوعات انقلابی ویتنام، صد و دهمین سالگرد تولد دبیرکل نگوین ون لین... سازماندهی کردهاند؛ نمایشگاه "۸۰ سال سفر استقلال - آزادی - شادی" را به طور فعال آماده کردند و هشتادمین سالگرد روز ملی ۲ سپتامبر را جشن گرفتند. همه سطوح و بخشها به طور فعال و پیشگیرانه کنگرههای تقلید را سازماندهی کردند و فضایی هیجانانگیز برای دستیابی به دستاوردهایی برای استقبال از یازدهمین کنگره ملی تقلید میهنپرستانه و کنگرههای حزب در همه سطوح، به سمت چهاردهمین کنگره ملی حزب، ایجاد کردند. آزمون ملی فارغالتحصیلی دبیرستان را در سال ۲۰۲۵ با موفقیت برگزار کردند.
انجام مؤثر معاینات پزشکی، درمان و پیشگیری از بیماریها، به ویژه بیماریهای عفونی شایع در فصل گرما؛ بهبود کیفیت خدمات پزشکی و تضمین دسترسی به داروها و ملزومات پزشکی.
کار سازماندهی مجدد واحدهای اداری در تمام سطوح و ایجاد یک مدل حکومت محلی دو سطحی با جدیت و با پیروی دقیق از دستورالعملهای کمیته مرکزی، دفتر سیاسی، دبیرخانه، دبیرکل، مجلس ملی و کمیته دائمی مجلس ملی اجرا شده است. دولت ۲۸ فرمان در مورد تمرکززدایی، تفویض قدرت و واگذاری اختیارات صادر کرده است؛ نخست وزیر ریاست یک کنفرانس ملی را برای هدایت و راهنمایی کار حرفهای و فنی سطح (جدید) کمون بر عهده داشته است.
در تاریخ 30 ژوئن 2025، تمام 34/34 محل به طور همزمان مراسمی را برای اعلام قطعنامهها و تصمیمات دولت مرکزی و محلی در مورد ترتیب واحدهای اداری استانی و اشتراکی، ایجاد کمیتههای حزبی استانی و شهری و پرسنل رهبری محلی برای فعالیت رسمی از اول ژوئیه 2025 برگزار کردند که نشانگر مرحله جدیدی از توسعه دستگاه اداری دولت و یک سیستم سیاسی هماهنگ، ساده، مؤثر، کارآمد و نزدیکتر به مردم است.
مردم در اول جولای برای انجام مراحل اداری به مرکز خدمات مدیریت عمومی کمون دوک کو، استان گیا لای، مراجعه میکنند. (عکس: کوانگ تای/VNA)
مدل سازمانی جدید در ابتدا به طور پایدار عمل کرده است، رویههای اداری به سرعت و بدون وقفه پردازش میشوند و زمینه مثبتی را برای ادامه تکمیل مدل در آینده ایجاد میکنند.
کار ساخت و تکمیل نهادها و قوانین، اصلاح رویههای اداری، بهبود محیط کسب و کار و تحول دیجیتال ملی به شدت مورد توجه قرار گرفته است. دولت و نخست وزیر بر رهبری و هدایت وزارتخانهها و سازمانهای سطح وزارتخانه برای تهیه و تکمیل فعالانه بیش از ۴۰ پیشنویس قانون و قطعنامه در مدت زمان بسیار کوتاهی تمرکز کردهاند، با حجم کاری زیاد و پیچیده برای نهادینه کردن سریع سیاستها و دستورالعملهای حزب در مورد تنظیم و سازماندهی دستگاه نظام سیاسی در رابطه با اصلاح و تکمیل قانون اساسی ۲۰۱۳ و رفع فوری موانع و مشکلات ناشی از قوانین؛ ارائه ۳۸ قانون و قطعنامه به نهمین دوره پانزدهمین مجلس ملی برای تصویب، ارائه نظرات در مورد ۴ قانون، که بیشترین تعداد قوانین و قطعنامه تاکنون در یک جلسه واحد است.
کار پاسخ به تعدیلات تعرفهای و سیاستهای تجاری ایالات متحده به سرعت و به طور مؤثر انجام شد و به پیشرفتهای مهمی دست یافت؛ دو هیئت مذاکرهکننده دو کشور در مورد بیانیه مشترک ویتنام و ایالات متحده در مورد چارچوب توافق تجاری متقابل، عادلانه و متوازن به توافق رسیدند؛ دبیرکل، تو لام، با دونالد ترامپ، رئیس جمهور ایالات متحده، تماس تلفنی داشت و بر مشارکت استراتژیک جامع بین دو کشور تأکید کرد و اعتماد و انتظارات را برای کسبوکارها ایجاد نمود.
ثبات سیاسی، استقلال و حاکمیت ملی حفظ میشود؛ پتانسیل دفاعی و امنیتی ملی افزایش مییابد. نیروها به شدت آمادگی رزمی خود را حفظ میکنند، با موقعیتهای نوظهور برخورد میکنند، از انفعال یا غافلگیری اجتناب میکنند؛ امنیت رویدادهای سیاسی و فرهنگی کشور را کاملاً تضمین میکنند.
کار پیشگیری و مبارزه با فساد، منفیبافی، صرفهجویی و مبارزه با اسراف متمرکز شده است؛ در ماه اوج مبارزه، پیشگیری و دفع قاچاق، تقلب تجاری، کالاهای تقلبی و نقض حقوق مالکیت معنوی به طور مؤثر اجرا شده است.
اطلاعات و ارتباطات، به ویژه ارتباطات سیاسی، ارتقا یافت؛ مبارزه با اطلاعات بد و سمی و رد آنها تشدید شد و با تخلفات به شدت برخورد شد. امور خارجه و دیپلماسی اقتصادی به طور مؤثر انجام شد؛ فعالیتهای سطح بالای امور خارجه رهبران حزب و دولت با دقت و موفقیت سازماندهی شد و به تثبیت و ارتقای جایگاه و اعتبار ویتنام در عرصه بینالمللی کمک کرد.
وجود، محدودیتها
علاوه بر دستاوردهای اساسی، اقتصاد ما هنوز محدودیتها و کاستیهایی دارد و همچنان با مشکلات و چالشهای بسیاری روبرو است. ثبات اقتصاد کلان هنوز خطرات بالقوهای دارد و فشار بر نرخ ارز و نرخ بهره همچنان بالاست.
بازارهای صادراتی تحت تأثیر قرار گرفتند، سفارشها کاهش یافت؛ شاخص مدیران خرید (PMI) در ماه ژوئن تنها به ۴۸.۹ واحد رسید (سومین ماه متوالی زیر ۵۰ واحد). مصرف داخلی رشد مثبتی داشت اما هیچ پیشرفتی حاصل نشد. سرمایهگذاری خصوصی بهبود یافت اما هنوز پایدار نبود.
سرمایهگذاری در توسعه علم و فناوری هنوز کند است؛ صنایع و حوزههای جدید مانند اقتصاد دیجیتال، اقتصاد سبز، هوش مصنوعی، تراشههای نیمههادی... تغییرات روشنی را شاهد نبودهاند.
کار تکمیل نهادها و قوانین مورد توجه و هدایت قرار گرفته است، اما هنوز برخی از مقررات قانونی و رویههای اداری در برخی مناطق متناقض و پیچیده هستند و به موقع اصلاح نشدهاند. زندگی بخشی از جمعیت هنوز دشوار است، به ویژه در مناطق دورافتاده، مناطق اقلیتهای قومی، مناطق مرزی و جزایر...
بلایای طبیعی، طوفانها، سیلها و آب و هوای نامساعد به طور غیرطبیعی در حال توسعه هستند. امنیت و نظم در برخی مناطق، تصادفات رانندگی، آتشسوزیها، جرایم پیشرفته و کلاهبرداری آنلاین هنوز هم پیچیدگیهای بالقوهای دارند.
درسهای آموخته شده
دولت اساساً با درسهای آموختهشده بر اساس گزارش وزارت دارایی و نظرات مطرحشده در کنفرانس موافق است و بر درسهای زیر تأکید میکند: لازم است دستورالعملها و سیاستهای حزب و قوانین کشور را به دقت دنبال کنیم تا آنها را در برنامهها و طرحهای اجرایی مشخص بگنجانیم، افراد مشخص، کار مشخص، زمان مشخص، مسئولیتهای مشخص، محصولات مشخص و اختیارات مشخص را تضمین کنیم.
نخست وزیر فام مین چین ریاست جلسه عادی دولت در ژوئن 2025 و کنفرانس آنلاین دولت با مقامات محلی را بر عهده دارد. (عکس: دونگ جیانگ/VNA)
تقویت همبستگی و وحدت، بسیج حداکثری توان نظام سیاسی و کل جمعیت در انجام وظایف، محوریت قرار دادن مردم، تمرکز بر رفع موانع و تنگناها، کاهش قاطعانه رویههای اداری و ایجاد فضای مساعد کسب و کار.
با درک فعالانه موقعیت، به سرعت، به سرعت و با انعطافپذیری به سیاستها پاسخ دهید، دوراندیش باشید، عمیق فکر کنید و بزرگ عمل کنید، در برخورد با مشکلات پیشآمده قاطع و شجاع باشید، معایب را برطرف کنید، هماهنگی را در کوتاهمدت و توسعه پایدار را در میانمدت و بلندمدت تضمین کنید؛ در مواجهه با مشکلات قاطعانه عقبنشینی نکنید، اهداف تعیینشده را با قاطعیت دنبال کنید، عزم راسختر و تلاشهای بیشتری داشته باشید، قاطعانهتر عمل کنید، به واقعیت پایبند باشید و واقعیت را معیار قرار دهید.
ترویج تمرکززدایی، تفویض اختیار، فردیسازی مسئولیت، ارتقای نقش رهبران، افزایش ابتکار و خلاقیت؛ ترکیب هدایت با بازرسی و نظارت، حل سریع مشکلات و مسائل، و تشویق، پاداش و انضباط فوری.
در زمینه اطلاعرسانی و ارتباطات، ایجاد انگیزه، اعتماد و اجماع اجتماعی، عملکرد خوبی داشته باشید.
وظایف و راهکارهای اصلی در آینده
پیشبینی میشود در آینده، وضعیت جهان به شکلی پیچیده و غیرقابل پیشبینی ادامه یابد؛ دشواریها و چالشها بر فرصتها و مزایا غلبه خواهند کرد و فشاری را بر جهتگیری و مدیریت توسعه اجتماعی-اقتصادی وارد خواهند کرد.
در چنین شرایطی، دولت و نخست وزیر از وزرا، روسای سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، روسای کمیتههای مردمی استانها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی میخواهند که به ترویج روحیه مسئولیتپذیری، همبستگی، وحدت و انسجام ادامه دهند و بر درک کامل و اجرای همزمانتر، جامعتر و مؤثرتر قطعنامهها، نتیجهگیریها و دستورالعملهای کمیته مرکزی، دفتر سیاسی، دبیرخانه، دبیرکل و رهبران کلیدی، مجلس ملی، دولت و نخست وزیر تمرکز کنند؛ از فرصتها و مزایا، به ویژه اثربخشی سیاستها و راهحلهای تازه صادر شده و مدل رسمی دو سطحی دولت محلی، به عنوان مبنایی برای بهرهبرداری از فضای توسعه جدید، ارتقای رشد در سه ماهه سوم و سال 2025 استفاده کنند؛ بیشترین تلاش خود را برای تکمیل موفقیتآمیز اهداف توسعه اجتماعی-اقتصادی برای سال 2025، به ویژه نرخ رشد سالانه 8 درصد یا بیشتر، به کار گیرند؛ و بر موارد زیر تمرکز کنند:
اجرای مؤثر قطعنامههای دفتر سیاسی در مورد: علم و فناوری، نوآوری، تحول دیجیتال ملی؛ قانونگذاری و اجرای آن؛ ادغام بینالمللی؛ توسعه اقتصاد خصوصی.
وزارتخانهها، سازمانها و شهرداریها، مطابق با وظایف، تکالیف و اختیارات محوله، بر هدایت اجرای وظایف و راهحلهای کلیدی تمرکز میکنند و وظایفی را که دولت و نخستوزیر در برنامههای اقدام برای اجرای قطعنامههای 04 «چهارگانه استراتژیک» دفتر سیاسی در سال 2025 تعیین کردهاند، با مهلتهای مشخص به انجام میرسانند؛ اصرار و بازرسی از اجرا را تقویت میکنند؛ به صورت دورهای بررسی، جمعبندی و ارزیابی میکنند؛ برای بررسی و تصمیمگیری در مورد مسائلی که خارج از اختیارات آنهاست، به نخستوزیر گزارش میدهند.
وزارت علوم و فناوری ریاست و هماهنگی با سازمانها و ادارات محلی را بر عهده خواهد داشت تا پروژه توسعه و بهرهبرداری از استعدادها و منابع انسانی باکیفیت، بهویژه متخصصان برجسته برای خدمت به توسعه علم، فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی را فوراً تکمیل کرده و در سپتامبر 2025 به نخستوزیر ارائه دهد.
وزارت دادگستری ریاست و هماهنگی با سازمانها و ادارات محلی را بر عهده خواهد داشت تا فوراً فرمانی را برای اجرای مصوبه شماره ۱۹۷/۲۰۲۵/QH۱۵ مجلس ملی در مورد تعدادی از سازوکارها و سیاستهای ویژه برای ایجاد پیشرفت در قانونگذاری و سازماندهی، تکمیل و برای ابلاغ به دولت ارائه دهد.
وزارت امور خارجه ریاست و هماهنگی با آژانسها و ادارات محلی را برای سازماندهی و اجرای برنامهای برای انتشار گسترده قطعنامه شماره ۵۹-NQ/TW و دستورالعملها و سیاستهای حزب و دولت در مورد ادغام بینالمللی بر عهده دارد.
وزارت دارایی بر تلفیق اجرای قطعنامه شماره 68-NQ/TW وزارتخانهها، شعب و ادارات محلی نظارت خواهد کرد و راهحلها و توصیههای مشخصی را به کمیته راهبری ملی برای ارتقای اجرای مؤثرتر این قطعنامه پیشنهاد خواهد داد.
وزارت کشور و وزارت آموزش و پرورش، طبق وظایف، اختیارات و وظایف خود، باید سازوکارها و سیاستهایی را برای جذب منابع انسانی، استعدادهای علمی و فناوری و نوآوری در داخل و خارج از کشور تحقیق و توسعه دهند و در ژوئیه 2025 فرمانی در مورد سیاستهای بورسیه تحصیلی برای دانشجویان علوم پایه، مهندسی کلیدی و فناوریهای استراتژیک به دولت ارائه دهند.
به طور فعال، فوری، پیشگیرانه و با تمرکز منابع بر تکمیل نهادها و قوانین مرتبط با چیدمان واحدهای اداری در تمام سطوح و سازماندهی دولتهای محلی دو سطحی، روان بودن و کارایی را تضمین کنید.
وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی، بر اساس وظایف، اختیارات و وظایف محوله: به بررسی، سازماندهی مجدد و تکمیل دستگاه نظام سیاسی در سال ۲۰۲۵ طبق قطعنامه شماره ۱۸-NQ/TW، نتیجهگیریهای شماره ۱۲۱-KL/TW، ۱۲۶-KL/TW، ۱۶۷-KL/TW و ۱۶۹-KL/TW کمیته اجرایی مرکزی، دفتر سیاسی و دبیرخانه ادامه دهید؛ اطمینان حاصل کنید که عملکرد دولت محلی دو سطحی به هم پیوسته، یکپارچه، مؤثر و کارآمد است؛ این را به عنوان یکی از وظایف کلیدی در ۶ ماه آخر سال ۲۰۲۵ مشخص کنید.
بررسی، انتشار طبق اختیارات یا ارائه به مراجع ذیصلاح برای اصلاح، تکمیل یا انتشار اسناد قانونی جدید مطابق با تاریخ لازمالاجرا شدن قانون اساسی اصلاحشده ۲۰۱۳؛ انتشار سریع اسنادی که جزئیات و راهنمای اجرای قوانین و مصوبات مجلس ملی در نهمین دوره مربوط به سازماندهی دولتهای محلی دو سطحی را شرح میدهند.
نظارت دقیق بر فعالیتهای دولتهای محلی در دو سطح، اجرای ۲۸ فرمان در مورد تمرکززدایی، تفویض قدرت و واگذاری اختیارات برای رفع سریع موانع، غلبه فوری بر مشکلات برخی روستاها و بخشها بدون برق یا سیگنال تلفن، اطمینان از عملکرد روان، مؤثر و کارآمد دستگاهها، بدون وقفه در کار، بدون خالی گذاشتن مناطق یا مزارع یا تأثیر بر عملکرد عادی آژانسها، سازمانها، فعالیتهای تولیدی و تجاری شرکتها و زندگی مردم.
به موقع، رژیمها و سیاستهای مربوط به کادرها، کارمندان دولت، کارمندان دولت، کارگران و نیروهای مسلح را طبق فرمان شماره ۱۷۸/۲۰۲۴/ND-CP، فرمان شماره ۶۷/۲۰۲۵/ND-CP دولت و وظایف اجرای ترتیب واحدهای اداری و مقامات محلی دو سطحی، تعیین کنید.
اجرای مصوبه مجلس ملی و تصمیمات نخست وزیر در مورد برآورد درآمد و هزینههای بودجه دولت برای سال ۲۰۲۵ بر اساس واحدهای اداری جدید. بررسی، تنظیم و استفاده از دفاتر کاری، وسایل، داراییهای عمومی، امور مالی و شرایط کاری پس از تنظیم، با تضمین اهداف مناسب، صرفهجویی و عدم اتلاف یا اسراف؛ خرید داراییها و تجهیزات اضافی (در صورت کمبود) مطابق با استانداردها، هنجارها و مقررات قانونی.
وزارت کشور ریاست و هماهنگی با سازمانها و ادارات محلی را بر عهده خواهد داشت تا مصوباتی را که موارد زیر را تصریح میکنند، تکمیل و برای ابلاغ به دولت ارائه دهد: وظایف، وظایف، اختیارات و ساختار سازمانی وزارتخانهها و سازمانهای سطح وزارتخانه (جایگزین مصوبه شماره 123/2016/ND-CP مورخ 1 سپتامبر 2016 و مصوبات مرتبط).
وزارت دارایی موظف است منابع مالی لازم برای پرداخت هزینه رژیمها و سیاستها را طبق فرمان شماره 178/2024/CD-CP و فرمان شماره 67/2025/CD-CP دولت، به طور کامل و سریع فراهم کند؛ گزارشها را برای تکمیل برآوردهای هزینههای بودجه دولت برای وزارتخانهها و سازمانهای مرکزی به مقامات ذیصلاح ارائه دهد و بودجههای هدفمند را از بودجه مرکزی برای مناطق فاقد منابع تکمیل کند.
وزارت دادگستری به دولت و نخست وزیر توصیه میکند که برنامه قانونگذاری مجلس ملی و کمیته دائمی مجلس ملی را در سال 2025 به طور مؤثر اجرا کنند؛ و پیشنهاد دولت را در مورد برنامه قانونگذاری در سال 2026 تهیه میکند.
ارتقای رشد مرتبط با ثبات اقتصاد کلان، کنترل تورم، تضمین تعادلهای اقتصادی عمده؛ تلاش برای رشد ۸ درصد یا بیشتر در سال ۲۰۲۵
وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی بر اساس وظایف، اختیارات و وظایف محوله:
نظارت دقیق بر قیمتها و تحولات بازار برای جلوگیری از کمبودها، اختلالات عرضه و افزایش ناگهانی قیمتها، به ویژه در مورد مواد غذایی، مصالح ساختمانی، مسکن، لوازم کشاورزی، کتابهای درسی و غیره؛ برخورد قاطع با تخلفات قانونی در مورد قیمتها، احتکار، احتکار و دستکاری قیمتها.
بررسی و ارائه راهحلهای مشخص برای ترویج و تجدید محرکهای سنتی رشد (سرمایهگذاری، مصرف، صادرات)، ترویج قوی محرکهای جدید رشد از تحول دیجیتال، کاربردهای فناوری پیشرفته، تحول سبز، اقتصاد سبز، اقتصاد چرخشی، اقتصاد اشتراکی، پروژههای بزرگ با اثرات سرریز قوی، پروژههای زیرساخت حمل و نقل، مراقبتهای بهداشتی، آموزش و بخشهای با ارزش افزوده بالا.
وزارت دارایی ریاست و هماهنگی با سازمانها و مناطق را بر عهده خواهد داشت: هماهنگی فعال و فوری با سازمانها، مناطق و شورای مشورتی سیاستگذاری، بر اساس پیشبینیهای وضعیت جهانی و داخلی، تجربیات ۴ سال گذشته (بهویژه رویههای رشد در سهماهه سوم و چهارم)، تدوین سناریوهای رشد اقتصادی و اهداف کلیدی، وظایف و راهحلهای مدیریتی برای سهماهه سوم و چهارم سال ۲۰۲۵، شناسایی دقیق فضای محرکهای رشد، تنظیم هدف رشد مناطق در سال ۲۰۲۵ بر اساس واحدهای اداری جدید، حصول اطمینان از رسیدن هدف رشد برای کل سال ۲۰۲۵ به ۸ درصد یا بیشتر؛ گزارش به دولت در ژوئیه ۲۰۲۵.
تحولات قیمت را از نزدیک زیر نظر داشته باشید و مرتباً سناریوهای تورم را بهروزرسانی کنید تا راهحلهای مناسبی برای مدیریت قیمت داشته باشید.
ادامه نوسازی مدیریت مالیات، گسترش پایه جمعآوری مالیات؛ جلوگیری قاطع از قاچاق، کلاهبرداری تجاری و کالاهای تقلبی؛ تقویت مدیریت جمعآوری بودجه دولتی برای تجارت الکترونیک، اقتصاد دیجیتال، تجارت فرامرزی، خدمات غذایی، زمین، منابع طبیعی، مواد معدنی و درآمد مشاغل خانگی و فردی... تلاش برای افزایش جمعآوری بودجه دولتی تا سال ۲۰۲۵ به میزان ۲۰ درصد در مقایسه با تخمین.
بانک مرکزی ویتنام همچنان به دقت اوضاع بینالمللی و داخلی را رصد میکند، ابزارهای سیاست پولی را به صورت پیشگیرانه، انعطافپذیر، سریع و مؤثر مدیریت میکند؛ نرخ ارز و نرخ بهره را به صورت همزمان، هماهنگ و منطقی مدیریت میکند؛ برای کاهش نرخ بهره وام تلاش میکند؛ مؤسسات اعتباری را به سمت هدایت اعتبارات به بخشهای تولیدی و تجاری، بخشهای اولویتدار و محرکهای رشد هدایت میکند.
فوراً حذف ابزارهای اداری در مدیریت رشد اعتبار را بررسی کنید؛ مدیریت رشد اعتبار را به سازوکارهای بازار و ارزیابی ریسک هر موسسه اعتباری منتقل کنید، مجموعهای از معیارها را برای کنترل ایمنی اعتبار تدوین کنید؛ در ژوئیه ۲۰۲۵ مطابق با دستورالعمل نخستوزیر در ابلاغیه رسمی شماره ۱۰۴/CD-TTg مورخ ۶ ژوئیه ۲۰۲۵ تکمیل کنید.
وزارتخانههای عمران، علوم و فناوری، کشاورزی و محیط زیست با بانک مرکزی ویتنام همکاری نزدیکی دارند تا به اجرای برنامههای اعتباری تحت هدایت دولت و نخست وزیر، مانند برنامه اعتباری برای جوانان زیر ۳۵ سال برای خرید مسکن اجتماعی، برنامه اعتباری ۵۰۰۰۰۰ میلیارد دونگ ویتنامی برای شرکتهایی که در زیرساختها و فناوری دیجیتال سرمایهگذاری میکنند؛ برنامه اعتباری برای حمایت از پیوند تولید، فرآوری و مصرف محصولات برنج با کیفیت بالا و کم انتشار در دلتای مکونگ، ادامه دهند.
تمرکز بر ارتقای تخصیص سرمایههای عمومی، به ویژه پروژههای مهم ملی و کارها و پروژههای کلیدی بخش حمل و نقل؛ بسیج و استفاده مؤثر از منابع.
ساخت پل هوایی به ترمینال مسافربری فرودگاه لانگ تان. (عکس: Cong Phong/VNA)
وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی، بر اساس وظایف، اختیارات و وظایف محوله: مقررات قانونی و دستورالعملهای دولت و نخست وزیر در مورد تخصیص و پرداخت سرمایه سرمایهگذاری عمومی در سال 2025 را به طور دقیق اجرا کنند. اهداف پرداخت سرمایه ماهانه را به هر سرمایهگذار اختصاص دهند؛ به طور منظم بررسی، ترغیب و مطابق با اختیارات خود حل و فصل کنند یا به مقامات ذیصلاح گزارش دهند تا مشکلات و مسائل پیش آمده در هر پروژه را برطرف کنند. سرمایه را از پروژههایی با پرداخت کند یا بدون ظرفیت پرداخت به پروژههایی با پرداخت خوب و نیاز به سرمایه اضافی به موقع تعدیل کنند؛ مصمم باشند 100٪ از برنامه تعیین شده توسط نخست وزیر را پرداخت کنند.
تسریع، تمرکز بر ایجاد، اجرا و بسیج کل سرمایهگذاری اجتماعی تا سال ۲۰۲۵ به گونهای که در مقایسه با سال ۲۰۲۴، ۱۱ تا ۱۲ درصد افزایش یابد.
ارتقای بیشتر اثربخشی کمیته راهبری ۷۵۱ در حل مشکلات و موانع پروژهها و کمیتههای راهبری و گروههای کاری دولت و نخستوزیر برای بازرسی و همکاری با مناطق، ترغیب و رفع مشکلات، ارتقای پرداخت سرمایههای سرمایهگذاری عمومی، ارتقای تولید و تجارت، ساخت زیرساختها و واردات و صادرات.
پروژهها و کارهایی را که واجد شرایط شروع ساخت یا افتتاح در ۱۹ آگوست ۲۰۲۵، به مناسبت هشتادمین سالگرد انقلاب آگوست و روز ملی ۲ سپتامبر هستند، فوراً بررسی کرده و قبل از ۱۵ جولای ۲۰۲۵ به وزارت ساخت و ساز ارسال کنید.
در خصوص تخصیص و پرداخت سرمایه سرمایهگذاری عمومی، ۳۴ منطقه به فوریت طرح سرمایهگذاری عمومی میانمدت سرمایه بودجه دولتی برای دوره ۲۰۲۱-۲۰۲۵ و ۲۰۲۵ مناطق پس از ادغام را بررسی و پیشنهاد تعدیلاتی را ارائه کردند؛ بر این اساس، تعدیل طرح سرمایه بودجه محلی برای سرمایه بودجه مرکزی را قبل از ۲۰ ژوئیه ۲۰۲۵ تکمیل کرده و آن را قبل از ۱۵ ژوئیه ۲۰۲۵ برای تلفیق به وزارت دارایی ارسال و به مراجع ذیصلاح برای بررسی و تصمیمگیری گزارش دهند.
وزارت ساخت و ساز ریاست و هماهنگی با سازمانها و ادارات محلی را برای موارد زیر بر عهده خواهد داشت: نظارت بر وضعیت، نوسانات قیمت و تأمین مصالح ساختمانی، ارائه راهحلهایی برای تثبیت بازار، تضمین عرضه پایدار مصالح ساختمانی، به ویژه مصالح ساختمانی رایج (شن و ماسه، خاک) برای پروژهها، جلوگیری از احتکار و احتکار که باعث افزایش ناگهانی قیمتها و تأثیرگذاری بر پیشرفت پروژههای ساختمانی میشود؛ گزارش سریع و ارائه طرحهای واکنشی مشخص به دولت و نخستوزیر.
Tăng cường theo dõi, kiểm tra, giám sát việc triển khai các dự án do địa phương làm cơ quan chủ quản, kịp thời tham mưu Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo điều hành, đáp ứng tiến độ đề ra.
Thúc đẩy sản xuất công nghiệp, tăng cường xúc tiến thương mại, bảo đảm cân đối cung cầu trong nước; đẩy mạnh xuất khẩu; phòng, chống buôn lậu, gian lận thương mại, hàng giả, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ.
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Tiếp tục rà soát, điều chỉnh các cơ chế, chính sách ưu đãi về thuế, tín dụng, tạo động lực trực tiếp cho các ngành công nghiệp chế biến, chế tạo trọng điểm (điện tử, ô tô, máy móc, dệt may, da giày...) mở rộng đầu tư sản xuất, kinh doanh, tạo năng lực sản xuất mới, bảo đảm cung ứng hàng hóa đáp ứng yêu cầu của thị trường trong nước và xuất khẩu.
Triển khai các hoạt động xúc tiến thương mại và phân phối hàng hóa qua nền tảng số, hỗ trợ cung cấp thông tin thị trường, tư vấn pháp lý cho doanh nghiệp để khơi thông thị trường trong nước; đẩy mạnh Cuộc vận động “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam”.
Thực hiện đầy đủ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Hội nghị sơ kết 6 tháng đầu năm 2025 và tổng kết đợt cao điểm đấu tranh ngăn chặn, đẩy lùi tình trạng buôn lậu, gian lận thương mại, hàng giả, xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ; đặc biệt phải “tuyên chiến không khoan nhượng” với tình trạng thuốc giả, thực phẩm giả.
Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương: Khẩn trương xây dựng, ban hành Kế hoạch tổng thể cấp quốc gia về xúc tiến thương mại giai đoạn 2025-2030 theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Chỉ thị số 18/CT-TTg ngày 18/6/2025.
Phối hợp với các địa phương chỉ đạo lực lượng quản lý thị trường toàn quốc tăng cường kiểm tra, kiểm soát, xử lý nghiêm các cá nhân, doanh nghiệp kinh doanh hàng nhập lậu, sản xuất, buôn bán hàng giả (nhất là mặt hàng sữa, thuốc, thực phẩm), xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, không rõ nguồn gốc xuất xứ.
Bộ Công an tập trung chỉ đạo lực lượng nghiệp vụ, công an các địa phương xác lập chuyên án, đấu tranh quyết liệt, xử lý nghiêm các hành vi phạm tội, buôn lậu, gian lận thương mại, sản xuất, buôn bán hàng giả, xâm phạm sở hữu trí tuệ...; kịp thời công khai kết quả trên các phương tiện thông tin đại chúng để răn đe, phòng ngừa chung; phối hợp các cơ quan tố tụng đẩy nhanh tiến độ điều tra, truy tố, xét xử các vụ án.
Bộ Tài chính chỉ đạo lực lượng hải quan, thuế, các đơn vị chức năng phối hợp chặt chẽ với các lực lượng liên quan để phát hiện, xử lý kịp thời các cá nhân, doanh nghiệp buôn lậu, gian lận thương mại, trốn thuế, gian lận thuế; kiểm soát chặt chẽ hàng hóa nhập khẩu, không để hàng giả, không rõ nguồn gốc, xuất xứ, kém chất lượng vào Việt Nam, hàng hóa giả mạo xuất xứ Việt Nam xuất khẩu ra nước ngoài.
Các Bộ: Công Thương, Tài chính, Nông nghiệp và Môi trường, Y tế theo chức năng, nhiệm vụ được giao thực hiện nghiêm quy định về an toàn thực phẩm, truy xuất nguồn gốc, kiểm soát chất lượng hàng hóa đáp ứng các yêu cầu xuất khẩu; ưu tiên thông quan đối với hàng hóa xuất khẩu là nông sản vào thời điểm thu hoạch chính vụ; hài hòa hóa các quy định về hải quan, kiểm tra chuyên ngành; xử lý dứt điểm kiến nghị của doanh nghiệp, hiệp hội về điều kiện xuất nhập khẩu.
Quyết liệt triển khai thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia; hoạt động “Đền ơn đáp nghĩa” và chính sách đối với người có công, nâng cao đời sống của nhân dân.
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Tiếp tục rà soát, kịp thời ban hành hoặc trình cấp có thẩm quyền ban hành các văn bản pháp luật, hướng dẫn về quản lý, tổ chức thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia sau sắp xếp đơn vị hành chính các cấp và tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp. Chủ động đánh giá kết quả thực hiện các chương trình mục tiêu quốc gia của bộ, cơ quan, địa phương mình, phối hợp chặt chẽ với các cơ quan chủ quản chương trình, Bộ Tài chính đề xuất giải pháp phù hợp cho giai đoạn tới.
Triển khai đồng bộ, đầy đủ các cơ chế, chính sách an sinh xã hội, nhất là chính sách đối với người có công với cách mạng và thân nhân liệt sỹ.
Quân và dân tỉnh Quảng Ngãi cùng chung tay xóa nhà tạm, nhà dột nát. (Ảnh: Hải Âu/TTXVN)
Tổ chức tốt các hoạt động kỷ niệm 78 năm Ngày Thương binh, liệt sỹ 27/7; hoàn thành hỗ trợ xóa nhà tạm, nhà dột nát cho gia đình người có công với cách mạng và thân nhân liệt sỹ trước ngày 27/7/2025, phấn đấu hoàn thành xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước trước ngày 31/8/2025.
Bộ Tài chính chủ trì báo cáo kết quả thực hiện các Nghị quyết số 120/2020/QH14, 24/2021/QH15, 25/2021/QH15, 111/2024/QH15 của Quốc hội về phê duyệt chủ trương đầu tư các chương trình mục tiêu quốc gia và các Nghị quyết khác của Quốc hội có liên quan, hoàn thiện trong tháng 8/2025.
Bộ Dân tộc và Tôn giáo chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương chuẩn bị kỹ nội dung Hội nghị toàn quốc tổng kết Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021 - 2030; giai đoạn I: từ năm 2021 đến năm 2025, tổ chức trong tháng 7/2025; hoàn thiện hồ sơ trình Chính phủ để báo cáo Quốc hội việc thực hiện Chương trình này trong giai đoạn II: từ năm 2026 đến năm 2030.
Bộ Nông nghiệp và Môi trường chủ trì, phối hợp với cơ quan có liên quan hoàn thiện Báo cáo tổng kết Chương trình mục tiêu quốc gia xây dựng nông thôn mới và Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo bền vững giai đoạn 2021-2025; báo cáo cấp có thẩm quyền trước ngày 15/7/2025.
Chú trọng các lĩnh vực văn hóa, y tế, giáo dục, lao động, việc làm; chủ động ứng phó, giảm thiệt hại do thiên tai gây ra, nhất là trong mùa mưa, bão.
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Thực hiện hiệu quả các chính sách tiền lương, bảo hiểm xã hội, nhất là việc điều chỉnh lương tối thiểu vùng từ tháng 7/2025 để đảm bảo đời sống cho người lao động.
Triển khai các phong trào toàn dân đoàn kết xây dựng đời sống văn hóa gắn với xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh. Nâng cao chất lượng dịch vụ du lịch; xây dựng các hoạt động, sản phẩm du lịch theo hướng đổi mới, sáng tạo, đa dạng, phát huy bản sắc, thế mạnh, tiềm năng của từng địa phương.
Theo dõi chặt chẽ diễn biến thời tiết, thiên tai, nhất là mưa lớn, lũ quét, sạt lở đất, bão, áp thấp nhiệt đới... để kịp thời cảnh báo, triển khai các biện pháp bảo đảm an toàn cho người dân. Bố trí đầy đủ nguồn lực (nhân lực, kinh phí, vật tư, trang thiết bị) theo phương châm “bốn tại chỗ” (chỉ huy tại chỗ, lực lượng tại chỗ, vật tư tại chỗ, hậu cần tại chỗ), chủ động ứng phó, giảm thiệt hại do thiên tai.
Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch khẩn trương hoàn thiện, trình cấp có thẩm quyền phê duyệt Đề án Quốc tế hóa văn hóa bản sắc dân tộc, dân tộc hóa tinh hoa văn hóa thế giới. Chuẩn bị kỹ lưỡng và tổ chức tốt các sự kiện, hoạt động văn hóa, nghệ thuật, chương trình giải trí với nội dung tích cực, lan tỏa mạnh mẽ các giá trị truyền thống và tinh thần yêu nước, khát vọng phát triển và đoàn kết dân tộc, chào mừng Kỷ niệm 80 năm Cách mạng tháng Tám thành công và Quốc khánh 2/9, 80 năm Ngày truyền thống Công an nhân dân.
Các Bộ: Y tế, Giáo dục và Đào tạo căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao, tập trung hoàn thiện, trình cấp có thẩm quyền dự thảo Nghị quyết của Bộ Chính trị về: đột phá trong công tác chăm sóc sức khỏe nhân dân đáp ứng yêu cầu phát triển đất nước trong tình hình mới, đột phá phát triển, nâng cao chất lượng giáo dục đào tạo; hoàn thành trong tháng 7/2025; tổ chức triển khai thực hiện hiệu quả sau khi Nghị quyết được ban hành.
Bộ Nội vụ xây dựng, hoàn thiện các văn bản quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Việc làm (sửa đổi) đã được thông qua tại Kỳ họp thứ 9, Quốc hội khóa XV.
Đẩy mạnh cải cách thủ tục hành chính, chuyển đổi số quốc gia; xử lý hiệu quả các vấn đề khó khăn, vướng mắc các dự án tồn đọng; quyết liệt thực hiện phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, lãng phí.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 6 năm 2025 và Hội nghị trực tuyến Chính phủ với các địa phương. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)
Các bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao: Tiếp tục thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp được giao tại Nghị quyết số 66/NQ-CP ngày 26/3/2025 của Chính phủ và các văn bản chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về rà soát, cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính liên quan đến hoạt động sản xuất kinh doanh, thực hiện thủ tục hành chính bảo đảm hiệu quả, thông suốt, không bị gián đoạn khi sắp xếp đơn vị hành chính và triển khai mô hình chính quyền địa phương 2 cấp.
Triển khai việc thực hiện thủ tục hành chính theo cơ chế một cửa, một cửa liên thông tại Trung tâm phục vụ hành chính công cấp tỉnh, cấp xã và Cổng Dịch vụ công quốc gia theo quy định tại Nghị định số 118/2025/NĐ-CP ngày 9/6/2025 của Chính phủ. Tuyên truyền, hướng dẫn cho người dân, doanh nghiệp thực hiện thủ tục hành chính trên các phương tiện thông tin đại chúng.
Nghiên cứu, cắt giảm, đơn giản hóa quy trình nghiệp vụ đối với 324 thủ tục hành chính có thể sử dụng thông tin giấy tờ tích hợp vào VneID thay thế giấy tờ yêu cầu trong thành phần hồ sơ và 200 thủ tục hành chính có thể tái sử dụng dữ liệu hộ tịch và dữ liệu đất đai đã được số hóa, tạo thuận lợi cho người dân trong thực hiện thủ tục hành chính.
Đẩy nhanh cơ cấu lại doanh nghiệp nhà nước, tăng cường đầu tư vào các lĩnh vực năng lượng, hạ tầng chuyển đổi số, kết cấu hạ tầng giao thông, cung ứng nguyên, vật liệu đầu vào quan trọng cho sản xuất... Khẩn trương xử lý các dự án tồn đọng, vướng mắc kéo dài để giải phóng nguồn lực, sớm đưa vào sử dụng.
Tiếp tục đẩy mạnh toàn diện, hiệu quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng, tiêu cực; thực hiện nghiêm các kết luận của Ban Chỉ đạo Trung ương về phòng, chống tham nhũng, tiêu cực; quy định về tiếp công dân; giải quyết kịp thời, đúng pháp luật, phù hợp thực tiễn đối với các vụ việc khiếu nại, tố cáo ngay từ khi mới phát sinh tại cơ sở, không để hình thành “điểm nóng” về an ninh trật tự.
Bộ Tài chính, Cơ quan Thường trực Ban Chỉ đạo về giải quyết các vấn đề khó khăn, vướng mắc các dự án tồn đọng chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương: Xây dựng kế hoạch triển khai thực hiện chỉ đạo của Bộ Chính trị tại văn bản số 15422-CV/VPTW ngày 16/6/2025 của Văn phòng Trung ương Đảng, báo cáo Thủ tướng Chính phủ để báo cáo Bộ Chính trị.
Phối hợp với Thanh tra Chính phủ để phân loại, rà soát các dự án có khó khăn, vướng mắc, trong đó phân loại rõ phương án xử lý: Các dự án đã có kết luận kiểm tra, thanh tra, kiểm toán và bản án; các dự án thiếu sót về trình tự, thủ tục trong quá trình triển khai hoặc vướng mắc về cơ chế pháp luật; (iii) Các dự án có vi phạm nhưng chưa có kết luận thanh tra, kiểm tra, kiểm toán... theo đúng chỉ đạo của Lãnh đạo Chính phủ tại Thông báo số 334/TB-VPCP ngày 28/6/2025 của Văn phòng Chính phủ.
Thanh tra Chính phủ chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính tổng hợp, rà soát các dự án có khó khăn, vướng mắc; xây dựng kế hoạch, quy trình thanh tra, kiểm tra và hướng dẫn các cơ quan, địa phương tổ chức thanh tra, kiểm tra.
Tiếp tục củng cố tiềm lực quốc phòng, an ninh, bảo đảm ổn định chính trị, trật tự an toàn xã hội; triển khai thực chất, hiệu quả công tác đối ngoại
Các bộ, cơ quan, địa phương căn cứ chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền chủ động theo dõi, nắm chắc tình hình thế giới và trong nước, củng cố, tăng cường quốc phòng, an ninh, giữ vững trật tự an toàn xã hội; cụ thể hóa các điều ước quốc tế, thỏa thuận của Lãnh đạo cấp cao thành kế hoạch hoạt động; nghiên cứu, tham mưu các cơ chế, chính sách, giải pháp mới, toàn diện và đột phá để khai thác tối đa thời cơ, cơ hội, thuận lợi mới cho tăng trưởng và phát triển.
Bộ Quốc phòng chủ động làm tốt công tác nghiên cứu chiến lược, nắm chắc, dự báo sát tình hình trên không, trên biển đảo, biên giới, nội địa, ngoại biên, không gian mạng, các điểm nóng xung đột quân sự trên thế giới; kịp thời tham mưu với Đảng, Nhà nước có chủ trương, đối sách xử lý các tình huống, không để bị động, bất ngờ, nhất là những vấn đề phức tạp, nhạy cảm liên quan đến độc lập, chủ quyền, biên giới, góp phần ngăn ngừa nguy cơ xung đột, giữ vững môi trường hòa bình, ổn định để xây dựng và phát triển đất nước.
Bộ Công an chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương thực hiện hiệu quả các giải pháp bảo đảm ổn định an ninh, chính trị, lợi ích quốc gia; bảo vệ tuyệt đối an toàn các mục tiêu, công trình trọng điểm, các sự kiện chính trị, văn hóa, xã hội quan trọng của đất nước; phấn đấu kéo giảm tội phạm về trật tự xã hội. Tăng cường công tác bảo đảm an toàn giao thông, phòng, chống cháy nổ và phòng, chống ma túy.
Bộ Ngoại giao tiếp tục chủ trì, phối hợp với các cơ quan, địa phương triển khai hiệu quả Chương trình đối ngoại cấp cao năm 2025 và tham mưu điều chỉnh, bổ sung phù hợp với yêu cầu chính trị đối ngoại trong 6 tháng cuối năm. Tiếp tục đưa quan hệ với các nước láng giềng, nước lớn, các đối tác quan trọng đi vào chiều sâu, ổn định, thực chất, bền vững, lâu dài, tạo lập những đột phá mới, giải quyết hiệu quả các vấn đề lớn phát sinh trong quan hệ
Tăng cường thông tin, truyền thông, nhất là truyền thông chính sách, tạo đồng thuận xã hội
Các bộ, cơ quan, địa phương, các cơ quan thông tin, truyền thông căn cứ chức năng, nhiệm vụ, thẩm quyền được giao, tăng cường truyền thông chính sách, các hoạt động đối nội, đối ngoại của Lãnh đạo Đảng, Nhà nước; công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; tinh thần đoàn kết, đồng lòng, nỗ lực của cả hệ thống chính trị từ Trung ương đến địa phương trong công cuộc xây dựng và bảo vệ Tổ quốc, nhất là việc sắp xếp đơn vị hành chính, tổ chức chính quyền địa phương 2 cấp, các hoạt động, sự kiện chào mừng Kỷ niệm 80 năm Cách mạng tháng Tám và Quốc khánh 2/9, Đại hội Thi đua yêu nước toàn quốc lần thứ XI, Đại hội đảng bộ các cấp hướng tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng.
Về nhiệm vụ cụ thể của các bộ, cơ quan, địa phương: Từng bộ, cơ quan, địa phương theo chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao khẩn trương tổ chức triển khai thực hiện đồng bộ, quyết liệt, hiệu quả, phân công nhiệm vụ với tinh thần “6 rõ”: rõ người, rõ việc, rõ thời gian, rõ trách nhiệm, rõ sản phẩm, rõ thẩm quyền đối với những nội dung tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị quyết này.
Về Báo cáo tình hình thực hiện ngân sách nhà nước 6 tháng đầu năm 2025
عکس تزئینی. (منبع: VNA)
Chính phủ cơ bản thống nhất với Báo cáo số 309/BC-BTC ngày 2/7/2025 của Bộ Tài chính về tình hình thực hiện ngân sách nhà nước 6 tháng đầu năm và các giải pháp trong 6 tháng cuối năm 2025. Yêu cầu các bộ, cơ quan, địa phương tập trung thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp như đề xuất của Bộ Tài chính tại Báo cáo nêu trên.
Về kiểm điểm công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ 6 tháng đầu năm 2025
Chính phủ cơ bản thống nhất với dự thảo Báo cáo kiểm điểm công tác chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ 6 tháng đầu năm 2025 tại Tờ trình số 6143/TTr-VPCP ngày 3/7/2025 của Văn phòng Chính phủ. Giao Văn phòng Chính phủ tổng hợp, tiếp thu ý kiến các thành viên Chính phủ, đại biểu dự họp và kết luận của Thủ tướng Chính phủ, hoàn thiện, phát hành Báo cáo gửi các bộ, cơ quan, địa phương để phục vụ công tác chỉ đạo, điều hành 6 tháng cuối năm 2025.
Về kết quả thực hiện Nghị quyết về những nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu cải thiện môi trường kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia 6 tháng đầu năm 2025
Chính phủ cơ bản nhất trí với Báo cáo số 308/BC-BTC ngày 2/7/2025 của Bộ Tài chính về tình hình và kết quả 6 tháng đầu năm thực hiện Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 8/1/2025 về những nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu cải thiện môi trường kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia năm 2025; yêu cầu các bộ, cơ quan, địa phương tập trung nguồn lực, tăng cường hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, đánh giá kết quả thực hiện của các bộ, ngành, địa phương, các cơ quan, tổ chức liên quan đối với 15 chỉ tiêu cụ thể được giao tại Nghị quyết số 154/NQ-CP ngày 31/5/2025 và Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 8/1/2025 của Chính phủ.
Về việc báo cáo Chính phủ theo quy định tại khoản 4 Điều 3 Quy chế làm việc của Chính phủ
Thực hiện Quy chế làm việc của Chính phủ, tại Phiên họp, Bộ Tài chính đã có báo cáo về nội dung tiếp thu, giải trình, chỉnh lý dự thảo Nghị quyết về giảm thuế giá trị gia tăng; báo cáo tiếp thu, giải trình, chỉnh lý, hoàn thiện dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật ngành tài chính; Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đã có báo cáo về việc rà soát, tiếp thu, giải trình ý kiến của cấp có thẩm quyền về dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng.
Văn phòng Chính phủ theo dõi, đôn đốc, tổng hợp, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện Nghị quyết này./.
به گزارش وی ان ای
Nguồn: https://baothanhhoa.vn/nghi-quyet-phien-hop-chinh-phu-thang-6-va-hoi-nghi-truc-tuyen-cp-voi-dia-phuong-254692.htm






نظر (0)