Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«قصه‌گو» با استفاده از هره گونگ

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển21/03/2025

در طول سه دوره اعطای عنوان صنعتگر مردمی و صنعتگر شایسته در کوانگ نگای، من بیش از همه تحت تأثیر صنعتگر فام وان سای، از گروه قومی هره در روستای تنگ، کمون با تان، منطقه با تو، قرار گرفتم. فام وان سای اگرچه امسال ۴۲ ساله شده است، اما حداقل ۲۷ سال را صرف حفظ و نگهداری رنگ‌های فرهنگی گروه قومی هره در روستای تنگ کرده است. گروه قومی کو لائو یکی از معدود اقلیت‌های قومی ساکن در دامنه کوه‌های تای کان لین، در کمون تونگ سان، منطقه هوانگ سو فی ( ها گیانگ ) است که هنوز هم هنر گلدوزی سنتی زربافت را حفظ می‌کند. به لطف دستان ماهر زنان کو لائو، محصولاتی با رنگ‌ها و طرح‌های غنی، حاوی بسیاری از ارزش‌های فرهنگی سنتی، خلق شده است. در زیر تصاویری از زنان کو لائو که در حال حفظ هنر بافت زربافت هستند، آورده شده است. بعدازظهر ۲۰ مارس، نخست وزیر فام مین چین از محل تعدادی از پروژه‌های کلیدی زیرساخت حمل و نقل از جمله فرودگاه بین‌المللی لانگ تان، بزرگراه بین هوا - وونگ تاو و مسیرهای T1 و T2 که فرودگاه لانگ تان را به بزرگراه ملی ۵۱ و بزرگراه شهر هوشی مین - لانگ تان - دائو گیای متصل می‌کنند، بازدید کرد. پاگودای دائو (که با نام‌های دین اونگ تو، فاپ ون تو نیز شناخته می‌شود) که در سرزمین مقدس بودیسم ویتنامی واقع شده است، قدیمی‌ترین پاگودای ویتنام با قدمتی نزدیک به ۲۰۰۰ سال محسوب می‌شود. این پاگودا در کمون تان خوئونگ، منطقه تان تان، استان باک نین واقع شده است. این پاگودا همچنین اولین مرکز بودایی در ویتنام محسوب می‌شود. پاگودای دائو با معماری منحصر به فرد، تاریخ طولانی و اهمیت معنوی عمیق خود، مقصدی مهم برای پیروان بودیسم و ​​همچنین گردشگرانی است که می‌خواهند در مورد فرهنگ، مذهب و اعتقادات بیاموزند. استان کوانگ نین با ارائه راه‌حل‌های همزمان متعدد، به شدت در حال اجرای تحول دیجیتال در بخش اقتصاد جمعی، به ویژه تعاونی‌ها، بوده است. این تلاش‌ها با هدف بهبود کارایی عملیاتی تعاونی‌ها و کمک به ارتقای توسعه اجتماعی-اقتصادی استان در چارچوب تحول جامع دیجیتال انجام می‌شود. کلیسای مانگ لانگ، یکی از قدیمی‌ترین کلیساهای ویتنام، معماری منحصر به فردی با اشکال و خطوطی دارد که ردپای معماری قرن نوزدهم را در خود جای داده است. در سال‌های اخیر، کلیسای مانگ لانگ به یک مقصد گردشگری معنوی و فرهنگی تبدیل شده است و گردشگران داخلی و خارجی زیادی را برای بازدید و تحسین به خود جذب می‌کند. بعدازظهر 20 مارس، کمیته مردمی شهر هوشی مین رسماً رأی‌گیری برای 50 رویداد و فعالیت برجسته در رابطه با پنجاهمین سالگرد آزادسازی جنوب و اتحاد ملی (30 آوریل 1975 - 30 آوریل 2025) را معرفی کرد. اخیراً، در شبکه‌های اجتماعی، تبلیغات و پخش زنده زیادی در مورد شکل "ریختن ژله" با دعوت‌نامه‌های جذاب برای جستجوی جواهرات و مواد معدنی ارزشمند، منتشر شده است. با این حال، بسیاری از مردم قربانی این کلاهبرداری شده‌اند و به ناحق پول خود را از دست داده‌اند. اخبار عمومی روزنامه قومی و توسعه. در اخبار صبح ۲۱ مارس، اطلاعات قابل توجه زیر وجود دارد: سرمست از رنگ گل‌ها در ماه مارس. سانگ ما سائو در فصل بارندگی، مزارع پلکانی را مرتب می‌کند. روستایی که "زمین و آتش را رام می‌کند". همراه با سایر اخبار جاری در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی. هنرمند نگوین ون باخ بیش از ۲۰ سال است که به ملودی‌های آن علاقه‌مند است، تمام قلب خود را وقف یادگیری، تحقیق و گسترش جوهره این هنر عامیانه کرده است. او نه تنها یک تمرین‌کننده آن است، بلکه معلمی است که با پشتکار به نسل جوان منتقل می‌کند، پلی برای کمک به آن است تا بر چالش‌های زمان غلبه کند و به جهان برسد. اطلاعات کمیته مردمی منطقه تاچ تات، شهر هانوی اعلام کرد: از ۲ تا ۴ آوریل ۲۰۲۵، مراسم دریافت میراث فرهنگی ناملموس ملی؛ دهمین سالگرد به رسمیت شناخته شدن ۳۴ مجسمه به عنوان گنجینه‌های ملی (۲۰۱۵ - ۲۰۲۵) و افتتاحیه جشنواره پاگودای تای پونگ در منطقه تاچ تات در سال ۲۰۲۵، به طور رسمی در بنای یادبود ملی پاگودای تای پونگ، کمون تاچ خا، منطقه تاچ تات برگزار خواهد شد. تیم ژاپن با قدرت چشمگیر در گروه C از دور سوم مقدماتی در آسیا، به راحتی بلیط فینال جام جهانی ۲۰۲۶ را به دست آورد. تاکنون ۴ تیم در بزرگترین جشنواره فوتبال روی کره زمین شرکت کرده‌اند، از جمله ژاپن و ۳ کشور میزبان مشترک: ایالات متحده، مکزیک و کانادا. در 20 مارس، معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، تصمیم شماره 653/QD-TTg را امضا کرد که تعدیل سیاست سرمایه‌گذاری پروژه سرمایه‌گذاری ساخت جاده هوا لاک-هوا بین و نوسازی و ارتقاء بزرگراه ملی 6، بخش شوان مای-هوا بین، را تحت روش مشارکت عمومی-خصوصی (PPP) تأیید می‌کند. اخبار عمومی روزنامه قومی و توسعه. اخبار صبح 21 مارس حاوی اطلاعات قابل توجه زیر است: سرمست از رنگ گل‌ها در ماه مارس. مزارع پلکانی سانگ ما سائو در فصل سیل. روستا "خاک و آتش را رام می‌کند". همراه با سایر اخبار جاری در مناطق اقلیت قومی و کوهستانی.


Nghệ nhân Ưu tú Phạm Văn Sây bên chiếc chiêng Hrê
صنعتگر شایسته، فام ون سای، با گونگ هره

فام ون سای در سن ۱۵ سالگی اغلب پدرش را برای شرکت در جشنواره‌های فرهنگی مردم هِرِه در روستای تِنگ دنبال می‌کرد. در سن ۲۰ سالگی، سای تحت راهنمایی پدرش شروع به تمرین نواختن گنگ‌های مردم هِرِه کرد. در طول آن سال‌ها، سای چنان به صدای گنگ‌ها علاقه‌مند بود که هر بعد از ظهر، وقتی مرغ‌ها در مرغدانی بودند، دوستانش را دعوت می‌کرد تا نواختن گنگ و چین کالا - سازی که توسط مردم هِرِه برای جایگزینی صدای گنگ‌ها ساخته شده بود - را تمرین کنند. هر زمان که مردم محل جشنواره‌ای برای دعا برای باران یا پرستش خدایان رودخانه‌ها و نهرها برگزار می‌کردند، سای همیشه در آن شرکت می‌کرد.

او نه تنها در هنر اجرای گونگ تبحر دارد، بلکه درک عمیقی از ملودی‌های فولکلور هِرِه نیز دارد و می‌داند چگونه بسیاری از آلات موسیقی سنتی مانند چینگ کالا و جویبار را بسازد و مرمت کند. به لطف نبوغ و فداکاری‌اش، او در مرمت و حفظ ویژگی‌های فرهنگی منحصر به فرد مردم هِرِه از خطر نابودی سهم داشته است.

Nghệ nhân Ưu tú Phạm Văn Sây giới thiệu chiêng ba
فام ون سای، صنعتگر شایسته، ساز گنگ مردم هره را معرفی می‌کند.

فام ون سای نه تنها فرهنگ را حفظ می‌کند، بلکه به طور فعال فرهنگ هره را به جامعه معرفی می‌کند. سای همیشه در مسابقات گنگ، جویبار و آهنگ‌های محلی در منطقه حضور دارد. او مرتباً در جشنواره‌های فرهنگی در سطوح استانی و ملی شرکت می‌کند و صدای گنگ‌ها، جویبارها و آهنگ‌های محلی منحصر به فرد هره را با خود به ارمغان می‌آورد. هر بار که اجرا می‌کند، منشأ و معنای هر آهنگ و هر ضرب گنگ را بازگو می‌کند و به شنوندگان کمک می‌کند تا درباره زندگی معنوی و فرهنگی مردم هره بیشتر بدانند. بنابراین، اجراهای گنگ و آهنگ‌های محلی روستای تنگ هنگام رقابت در منطقه و استان همیشه هر ساله جوایز اول و دوم را کسب می‌کنند.

آقای دین نگوک وی، دبیر کمیته حزبی منطقه با تو، همیشه گروه هنری روستای تنگ و فام ون سای را در شرکت در اجراهای جشنواره تشویق می‌کرد. فام ون سای نه تنها به اجرای برنامه می‌پرداخت، بلکه با جوانان روستای تنگ برای تبادل موسیقی در کمون‌های داخل و خارج از منطقه نیز همراه می‌شد. این سفرها به سای کمک کرد تا چیزهای مفید زیادی بیاموزد.

Phạm Văn Sây cùng các nghệ nhân trong làng tìm hiểu cách chế đàn T'rưng
فام ون سای و دیگر صنعتگران روستا یاد می‌گیرند که چگونه ساز ترونگ (T'rung) را بسازند.

فام ون سای علاوه بر مهارت در نواختن گونگ، به دنبال بزرگان روستا و افراد معتبر روستا نیز بود تا آهنگ‌های محلی هری را بیاموزد. در ابتدا، او به درستی یا به خوبی نمی‌خواند، اما به لطف تمرین مداوم، سای به تدریج به درستی و بهتر می‌خواند. در سال 2022، فام ون سای مفتخر به دریافت عنوان صنعتگر شایسته از سوی دولت شد. روزی که او این عنوان را دریافت کرد، تمام روستای تنگ هیجان‌زده و مفتخر بودند زیرا میهن پسر دیگری را به خاطر استعداد و مشارکت‌هایش به رسمیت شناخته بود.

فام ون سای گفت: «به لطف عنوان هنرمند شایسته، در سال‌های اخیر، همیشه توسط اداره فرهنگ و اطلاعات منطقه دعوت شده‌ام تا به جوانان روستاها و دهکده‌ها گنگ آموزش دهم و آوازهای محلی تالو و آواز هره را تمرین کنم.» در سال ۲۰۲۴، فام ون سای، هنرمند شایسته، در تدریس ۵ کلاس شرکت کرد که هر کلاس ۳۵ تا ۴۰ دانش‌آموز دارد. سای هنگام صحبت با ما نتوانست شادی خود را پنهان کند و گفت: «خوشحالم که هر سال بیش از ۱۵۰ دانش‌آموز در حال تحصیل هستند!»

Đội cồng chiêng làng Teng
تیم گونگ روستای تنگ

نه تنها در روستای تنگ، شهرت صنعتگر شایسته فام وان سای گسترش یافته است. گروه‌های گردشگری و محققان فرهنگی که به روستای تنگ می‌آیند، همگی آرزو دارند او را ملاقات کنند، به اجراهای او گوش دهند و داستان‌هایی درباره فرهنگ هِرِه تعریف کنند. از صنعتگر فام وان سای نیز دعوت شده است تا در برنامه‌های تبادل فرهنگی در داخل و خارج از استان شرکت کند و صدای گنگ‌ها و آهنگ‌های هِرِه را به گوش دیگران برساند و به دوستان سایر اقوام کمک کند تا فرهنگ هِرِه را بیشتر درک کنند و دوست داشته باشند.

فام ون سای، صنعتگر شایسته، با شور و اشتیاق و عشق شدید خود به فرهنگ ملی، نه تنها حافظ روح فرهنگ هره است، بلکه پلی برای کمک به گسترش و بقای فرهنگ هره نیز می‌باشد. در روستای تنگ، صدای ناقوس‌ها و جویبارها هنوز در طول جشنواره‌ها طنین‌انداز می‌شود، به عنوان یادآوری از اصالت و هویت ملی که نسل‌های اجداد برای پرورش و حفظ آن سخت تلاش کرده‌اند.

Nghệ nhân Ưu tú Phạm Văn Sây giới thiệu du khách cách đánh Chiêng Hrê
فام ون سای، هنرمند برجسته، گردشگران را با نحوه نواختن هره گونگ آشنا می‌کند.
خط فاصله زمانی در دره بویی هوی


منبع: https://baodantoc.vn/nguoi-ke-chuyen-bang-tieng-chieng-hre-1742470768971.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

پاییز ملایم هانوی از میان هر خیابان کوچکش می‌گذرد
باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند
بنفش تام کوک - نقاشی جادویی در قلب نین بین
مزارع پلکانی فوق‌العاده زیبا در دره لوک هون

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

نگاهی به سفر ارتباط فرهنگی - جشنواره جهانی فرهنگ در هانوی ۲۰۲۵

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول