Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ادامه جریان فرهنگ و انسانیت در روابط ویتنام و روسیه

به دعوت دولت فدراسیون روسیه و فرمانداری شهر سن پترزبورگ، خانم نگو فونگ لی، همسر دبیرکل تو لام، از فدراسیون روسیه بازدید کرد و در فعالیت‌های دیپلماسی فرهنگی به مناسبت هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ویتنام و روسیه شرکت کرد.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch24/07/2025

در ۲۳ ژوئیه ۲۰۲۵، در مسکو، خانم نگو پونگ لی در مراسم افتتاحیه نمایشگاه هنری ویژه با عنوان "معلم-شاگرد: ملودی سفر" در آکادمی هنر روسیه شرکت کرد و مفتخر به دریافت مدال طلای "برای شایسته" شد که توسط آکادمی هنر روسیه به خاطر مشارکت‌های مثبتش در توسعه هنر و روابط فرهنگی بین‌المللی اعطا شده است. از طرف ویتنامی، آقای لی های بین، معاون دائمی وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری، آقای نگو لو وان، معاون وزیر امور خارجه ، آقای دانگ مین خوی، سفیر ویتنام در روسیه و از طرف روسیه، آقای آندری مالاشف، معاون وزیر فرهنگ روسیه، آقای گنادی بزدتکو، سفیر روسیه در ویتنام، خانم ماریا زاخارووا، مدیر اداره اطلاعات و مطبوعات، سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه و آقای واسیلی تسرتلی، مدیر آکادمی هنر روسیه حضور داشتند.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 1.

معاون وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری ویتنام، لی های بین، به نمایندگی از ویتنام، ضمن ایراد سخنرانی افتتاحیه، بر نتایج برجسته سفر ۷۵ ساله ایجاد روابط دیپلماتیک بین دو کشور، از جمله سهم مثبت پایه گذاری همکاری عمیق فرهنگی و همچنین پل‌های دوستی پایدار در تبادل بین مردم ویتنام و روسیه تأکید کرد. به گفته آقای لی های بین، نمایشگاه "معلم - دانش آموز: ملودی سفر" همبستگی، تلاش‌های خستگی‌ناپذیر از گذشته تا به امروز و تلاش مردم دو کشور برای ساختن آینده را نشان می‌دهد. معاون وزیر، لی های بین، با نقل ضرب‌المثل روسی "معلم پدر دوم هر فرد است"، تأیید کرد که روابط و احساسات بین معلمان و دانش‌آموزان ویتنامی و روسی، پیوند نزدیک و محبت وفادارانه‌ای بین ویتنام و روسیه ایجاد کرده، می‌کند و خواهد کرد. معاون وزیر دائمی، لی های بین، با ابراز قدردانی از وزارت فرهنگ روسیه، آکادمی هنر روسیه، معلمان و دوستان روسی، گفت که ابتکار برگزاری این نمایشگاه، هماهنگی بین ارزش‌های سنتی فرهنگ ویتنامی و روسی، رابطه معلم-شاگردی بین ارزش‌های هنری با ویژگی‌های منحصر به فرد هر فرهنگ و همچنین جذب و خلاقیت دانش‌آموزان ویتنامی که از معلمان روسی آموخته‌اند را نشان می‌دهد.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 2.

آندری مالیشف، معاون وزیر فرهنگ روسیه، در سخنرانی خود در این نمایشگاه، بر اهمیت همکاری در آموزش خلاقانه بین دو کشور تأکید کرد. این همکاری مدت‌هاست که به طور گسترده اجرا می‌شود و امروز با نام نمایشگاه «معلم و دانش‌آموز» یک «مسیر» هنری را شکل داده است. این نمایشگاه، نمایشی زنده از دوستی و همکاری قوی بین دو ملت است و در عین حال تبادل و نزدیکی بین دو فرهنگ را نشان می‌دهد.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 3.

از سوی دیگر، مدیر آکادمی هنر روسیه از برگزاری این نمایشگاه پرمعنا که میراث مشترک نسل‌های هنرمندان ویتنامی و روسی را به نمایش می‌گذارد، ابراز افتخار کرد. آثار مکتب نقاشی ویتنام و مکتب واقع‌گرایی روسیه نشان می‌دهد که اساتید و دانشجویان در یک فضای فرهنگی مشترک، آثار هنری تجسمی در سطح جهانی خلق کرده‌اند.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 4.

این نمایشگاه حدود ۹۰ اثر نقاشی، طراحی گرافیک، مجسمه‌سازی و هنرهای تزئینی از هنرمندان نسل‌های مختلف - از نام‌های بزرگ هنرهای زیبای شوروی و روسیه گرفته تا دانشجویان ویتنامی که از سال ۱۹۶۲ تا به امروز در آکادمی‌های هنری روسیه تحصیل کرده‌اند - را به نمایش می‌گذارد. یکی از نکات برجسته این نمایشگاه، نمایش ۵ اثر از هنرمند مردمی نگو مان لان، پدر خانم نگو فونگ لی - یکی از اولین دانشجویان ویتنامی است که از دهه ۱۹۶۰ در اتحاد جماهیر شوروی تحصیل کرد. آقای نگو مان لان پس از سال‌ها تحصیل در اتحاد جماهیر شوروی، به یک انیماتور بزرگ و معلمی محترم برای نسل‌های زیادی از دانشجویان تبدیل شد. بسیاری از کودکان ویتنامی با فیلم‌های انیمیشن معروف هنرمند مردمی نگو مان لان مانند "ماجراهای یک جیرجیرک" (۱۹۵۹)، "سال نو گربه" (۱۹۷۰)، "سار سخنگو" (۱۹۷۰) و سایر آثار بزرگ شدند. خانم نگو پونگ لی به محض ورود به سالن اصلی نمایشگاه، با دیدن آثار پدرش که توسط هنرمند فقید مردمی نگو مان لان در دوران تحصیلش در روسیه با چشم‌انداز آرام روسیه خلق شده بود، عمیقاً تحت تأثیر قرار گرفت. خانم نگو پونگ لی با ابراز احساسات عمیق خود گفت: «من معتقدم که در دنیایی دیگر، پدرم از دیدن رویداد امروز بسیار خوشحال است.» خانم نگو پونگ لی معتقد است که با نگاه به آثار، می‌تواند ببیند که پدرش در طول سال‌های حضورش در روسیه، با خاطرات آرامش‌بخش کارآموزی‌ها یا سفرهای میدانی در روسیه که بسیار دوست می‌داشت، اوقات خوشی را سپری کرده است، که این را می‌توان از طریق آثار ساده و گرم نمایش داده شده در نمایشگاه مشاهده کرد.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 5.

خانم نگو فونگ لی، تحت تأثیر محبت و احترام روسیه به هیئت نمایندگی، به خاطر آثار نسل‌های هنرمندان ویتنامی به طور کلی و به ویژه آثار هنرمند نگو مان لان، تأیید کرد که این نمایشگاه گواهی بر دوستی بین معلمان و دانش‌آموزان روسی و ویتنامی است، به وضوح دوستی بین ویتنام و روسیه را منعکس می‌کند و در عین حال نتایج خوبی را در همکاری‌های آموزشی به طور کلی و آموزش هنری بین دو کشور به طور خاص نشان می‌دهد. بانو تأکید کرد که ماموریت ما ادامه این جریان برای گام برداشتن قوی در آینده دو کشوری است که تاریخ زیبای آنها ما را در طول نسل‌های متمادی به هم پیوند داده است. بانو در یک اقدام فرهنگی، نقاشی یک هنرمند ویتنامی را که روی کاغذ دو کشیده شده بود، با منظره‌ای آفتابی که توسط او انتخاب شده بود، به آکادمی اهدا کرد تا این پیام را منتقل کند که فردا همیشه برای رابطه بین ویتنام و روسیه مانند خورشید گرم و روشن است.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 6.

خانم نگو فونگ لی، به عنوان یک هنرمند و عاشق هنر، یک بعد از ظهر را به بازدید از هر گالری آکادمی گذراند، به داستان‌های پشت آثار اصیل روسیه گوش داد، بحث کرد و آنها را به اشتراک گذاشت. می‌توان گفت لحظات تبادل و ارتباط عمیق در مورد هنر، در مورد زندگی و آینده... فضای بسیار خاصی از صمیمیت و درک را در یک فعالیت دیپلماسی فرهنگی به ریاست خانم لی ایجاد کرد. مدیر آکادمی و دوستان روسی گفتند که از طریق آثار نمایش داده شده در آکادمی، احترام و عشق خانم لی و هیئت نمایندگی را به هنر روسیه احساس کرده‌اند، که این به رسمیت شناختن سهم آکادمی و ترویج هنرهای زیبا است. خانم لی همچنین در دفتر یادبود آکادمی، صمیمانه از آنها تشکر کرد.

Tiếp nối dòng chảy của văn hoá và tình người trong quan hệ Việt-Nga - Ảnh 7.

دوستداران هنر که دوستی ویتنام و روسیه را گرامی می‌دارند، می‌توانند تا 28 سپتامبر 2025 در آکادمی هنر روسیه، مسکو، آثار هنری را که ترکیبی از راهنمایی‌های فداکارانه معلمان روسی و پذیرش و خلاقیت دانش‌آموزان ویتنامی است، تحسین کنند.

بعدازظهر ۲۵ ژوئیه ۲۰۲۵، خانم نگو فونگ لی در مراسم افتتاحیه جشنواره فرهنگی ویتنام در میدان سرخ، مسکو، فدراسیون روسیه شرکت و روبان را قیچی خواهد کرد.

منبع: https://bvhttdl.gov.vn/tiep-noi-dong-chay-cua-van-hoa-va-tinh-nguoi-trong-quan-he-viet-nga-20250724211206874.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

کلیسای جامع نوتردام در شهر هوشی مین با نورپردازی‌های زیبا به استقبال کریسمس ۲۰۲۵ می‌رود.
دختران هانوی برای کریسمس لباس‌های زیبایی می‌پوشند
روستای گل داوودی تت در گیا لای که پس از طوفان و سیل، حال و هوای بهتری پیدا کرده، امیدوار است که دیگر قطعی برق برای نجات گیاهان وجود نداشته باشد.
پایتخت زردآلوی زرد در منطقه مرکزی پس از دو فاجعه طبیعی متحمل خسارات سنگینی شد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کافی‌شاپ دالات به دلیل ایفای نقش «فیلم هنرهای رزمی» توسط صاحبش، شاهد افزایش ۳۰۰ درصدی مشتریان خود بوده است.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC