رئیس جمهور لونگ کونگ و رئیس جمهور مصر عبدالفتاح السیسی با مطبوعات دیدار و نتایج مذاکرات خود را اعلام کردند. عکس: لام خان/VNA
متن کامل بیانیه مشترک که در وبسایت دفتر رئیسجمهور منتشر شده است، به شرح زیر است:
بنا به دعوت جناب آقای عبدالفتاح السیسی، رئیس جمهوری عربی مصر، جناب آقای لونگ کونگ، رئیس جمهوری سوسیالیستی ویتنام، از تاریخ ۳ تا ۶ آگوست ۲۰۲۵، سفری رسمی به مصر داشتند. دو رهبر مذاکرات عمیقی در مورد همکاریهای دوجانبه و تبادل نظر در مورد مسائل منطقهای و بینالمللی مورد علاقه طرفین داشتند.
از زمان برقراری روابط دیپلماتیک در سال ۱۹۶۳، دوستی سنتی بین جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری عربی مصر به دستاوردهای مهم بسیاری دست یافته و در زمینههای مختلف گسترش یافته است. این رابطه بر اساس دوستی، برابری، احترام متقابل و همکاری به نفع مردم دو کشور، تحکیم و پرورش یافته است.
با تمایل به تقویت بیشتر اعتماد سیاسی و ارتقای روابط بین جمهوری سوسیالیستی ویتنام و جمهوری عربی مصر به سطحی عمیقتر و جامعتر، در چارچوب سفر رسمی رئیس جمهور لونگ کونگ به مصر، رهبران عالیرتبه ویتنام و مصر توافق کردند که روابط دوجانبه را به یک مشارکت جامع ارتقا دهند.
ارتقاء روابط به یک مشارکت جامع، نشان دهنده جایگاه روابط دو کشور در مرحلهای جدید است که اعتماد سیاسی بالاتری را در تمام سطوح ایجاد میکند؛ و مقیاس و سطح همکاری را در جهتی جامعتر، اساسیتر و عمیقتر در تمام زمینهها گسترش میدهد. این ارتقاء همچنین سازوکارهای جدید همکاری مبتنی بر احترام به قوانین بینالمللی، استقلال، حاکمیت، تمامیت ارضی و نظامهای سیاسی هر کشور را ترویج و تقویت میکند.
برای تحقق چشمانداز مشارکت جامع، دو کشور توافق کردند که همکاری در زمینههای کلیدی زیر را ارتقا دهند:
۱. همکاریهای سیاسی، دیپلماتیک، امنیتی و دفاعی:
هر دو طرف به تقویت بیشتر تبادل هیئتها و تماسهای دوجانبه از طریق تمام کانالها و در تمام سطوح، به ویژه در سطح عالی، در تمام زمینهها ادامه خواهند داد. علاوه بر این، دو کشور اثربخشی سازوکارهای موجود، مانند کمیته مشترک و کنفرانس مشورتی سیاسی را ارتقا و افزایش خواهند داد؛ و ایجاد کمیتههای فرعی برای همکاری در زمینههای تخصصی مورد علاقه متقابل، از جمله سرمایهگذاری و کشاورزی، را تحقیق و ترویج خواهند کرد.
دو طرف توافق کردند که همکاری در زمینههای دفاعی، امنیتی، حقوقی و قضایی را متناسب با نیازها و تواناییهای هر کشور تقویت کنند. ارتقای همکاریهای دفاعی و امنیتی، استقلال، حاکمیت و تمامیت ارضی هر کشور را تضمین میکند و به حفظ محیط صلحآمیز و مشارکتی در دو منطقه و جهان کمک میکند. دو طرف همچنین همکاریها را تقویت کرده و تجربیات خود را در زمینه حفظ صلح و میانجیگری سازمان ملل متحد در درگیریهای منطقهای و جهانی به اشتراک گذاشتند.
بر اساس دیدگاههای مشترک در مورد اهمیت حفظ صلح، ثبات و رفاه در هر منطقه و جهان به طور کلی، دو طرف به هماهنگی و حمایت نزدیک از یکدیگر در مجامع چندجانبه، از جمله سازمان ملل متحد، اتحادیه کشورهای جنوب شرقی آسیا (ASEAN)، اتحادیه عرب (AL)، اتحادیه آفریقا (AU) و جنبش عدم تعهد (NAM) ادامه خواهند داد. دو طرف رایزنیها را افزایش خواهند داد، مواضع خود را به اشتراک خواهند گذاشت و برای حل مسائل منطقهای و بینالمللی مورد علاقه مشترک، هماهنگی خواهند کرد.
دوم. همکاری اقتصادی، تجاری، سرمایهگذاری و کشاورزی:
هر دو طرف همکاری در تجارت، سرمایهگذاری و کشاورزی را به عنوان ارکان مهم در مرحله جدید روابط دوجانبه، مبتنی بر برابری، تعادل، منافع متقابل و کمک به دستیابی به اهداف توسعه اجتماعی-اقتصادی هر طرف، شناسایی کردند.
هر دو طرف از پیشبرد تحقیقات برای آغاز مذاکرات در مورد یک توافق تجاری و اقتصادی دوجانبه عملی استقبال کردند. هر دو طرف متعهد به تلاش برای تقویت فعالیتهای ارتقای تجارت و ایجاد مطلوبترین شرایط برای ارتقای تبادل کالا، از جمله گشودن بازارها به روی برخی اقلام صادراتی از یکدیگر شدند؛ هر دو طرف توافق کردند که در ایجاد سازوکارهای مناسب برای کاهش کسری تجاری بین دو کشور همکاری کنند؛ و همکاری بین بانکهای تجاری هر دو طرف را تقویت کنند.
هر دو طرف توافق کردند که تقویت همکاریهای سرمایهگذاری و ایجاد شرایط مطلوب برای ارتباط کسبوکارهای دو کشور، تقویت همکاریهای سرمایهگذاری، تشویق مبادلات دوجانبه و بررسی فرصتهای سرمایهگذاری در حوزههای اولویتدار در هر کشور مانند زیرساخت، نوآوری، فناوری اطلاعات، تحول دیجیتال، انتقال انرژی و تبادل هیئتهای ترویج تجارت بین دو کشور را در اولویت قرار دهند. فهرست کالاها و بخشهای اولویتدار به غذاهای دریایی، منسوجات، تجهیزات الکتریکی، کود، مواد غذایی شامل محصولات حلال، مواد شیمیایی، دارویی، لوازم آرایشی، انرژیهای نو، انرژیهای تجدیدپذیر، خودروهای برقی، لجستیک، سرمایهگذاری در گردشگری، سرمایهگذاری در کشاورزی، پارکهای صنعتی و مناطق اقتصادی گسترش خواهد یافت.
دو طرف توافق کردند که همکاریهای دوجانبه در بخش کشاورزی را ارتقا دهند؛ به اشتراکگذاری تجربیات توسعه و تکنیکهای کشاورزی، بهویژه در زمینههای شیلات، کشت برنج، قرنطینه دام و گیاه و توسعه پایدار کشاورزی را تقویت کنند؛ یک سازوکار هماهنگی بین سازمانهای قرنطینه کشاورزی دو کشور برای تسهیل تجارت و دسترسی به محصولات کشاورزی ایجاد کنند؛ و در فرآیند کنترل ایمنی محصولات آبزی مبادلهشده بین دو طرف هماهنگی ایجاد کنند.
دو طرف توافق کردند که یک شورای تجاری ویتنام و مصر برای افزایش همکاریهای تجاری و سرمایهگذاری ایجاد کنند. این شورا شامل شرکتهای پیشرو فعال در زمینههای مورد علاقه هر دو طرف خواهد بود.
هر دو طرف توافق کردند که فهرست نمایشگاهها و همایشهای تخصصی و بینالمللی تجاری در هر کشور را به طور منظم مبادله کنند و جوامع تجاری هر دو طرف را به شرکت در آنها تشویق کنند.
دو طرف توافق کردند که در زمینه دیجیتالی کردن فرآیند ثبت کسب و کار، با هدف به حداقل رساندن زمان ثبت الکترونیکی کسب و کار، تجربیات خود را تبادل کنند.
هر دو طرف توافق کردند که بهترین شیوهها را در زمینه ارتقای تجارت و تقویت فرصتهای سرمایهگذاری برای شرکتهای خرد، کوچک و متوسط به اشتراک بگذارند؛ و از این شرکتها در شرکت در نمایشگاهها و مجامع تجاری بینالمللی حمایت کنند.
III. همکاری در علم، فناوری و نوآوری:
هر دو طرف توافق کردند که همکاری در زمینههای علم و فناوری، تحول دیجیتال و نوآوری را ارتقا دهند و ارتباطات، تبادلات و همکاریهای بین کسبوکارهای هر دو طرف را در این حوزهها تسهیل کنند.
چهارم. همکاری فرهنگی - اجتماعی، کار، آموزش، تبادلات مردمی
هر دو طرف توافق کردند که تبادلات مردم با مردم و ارتباطات محلی را تقویت کنند، تفاهمنامههای امضا شده در زمینه توسعه محلی و سایر توافقنامههای همکاری بین شهرها را به طور مؤثر اجرا کنند و همکاری در گردشگری، ارتقای گردشگری و جذب گردشگران از هر کشور را افزایش دهند. علاوه بر این، هر دو طرف تجربیات خود را در مدیریت و توسعه گردشگری، به ویژه گردشگری پایدار، به اشتراک خواهند گذاشت و صدور ویزا برای شهروندان هر کشور را برای تشویق گردشگری، تبادلات مردم با مردم و همکاری فرهنگی تسهیل خواهند کرد.
دو طرف توافق کردند که فعالیتهای تبادل فرهنگی را افزایش دهند و فعالیتهای ترویج فرهنگی هر کشور را در کشور دیگر سازماندهی کنند؛ و همکاری در زمینه آموزش را تقویت کنند، تعداد بورسیهها را افزایش دهند و آموزش را به حوزههای قوت دانشجویان هر طرف گسترش دهند.
منبع: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-pich-nuoc/tuyen-bo-chung-ve-vic-nang-cap-quan-he-len-doi-tac-toan-dien-giua-nuoc-chxhcn-viet-nam-va-cong-hoa-arap-ai-cap.html






نظر (0)