Le 29 novembre, M. Bui Van Nam Son, traducteur et figure emblématique de la recherche philosophique vietnamienne, et M. Truong Trong Hieu, docteur en philosophie, se sont rendus de Hô Chi Minh-Ville à Hanoï pour une conférence sur la philosophie. Cet événement, organisé par le CUCA (Centre de recherche, d'éducation et de pratique artistiques indépendants), a profondément marqué les participants.
Pour de nombreux passionnés de philosophie, le nom de Bui Van Nam Son n'est plus inconnu, mais cette familiarité se limite au milieu universitaire ; une rencontre directe reste un rêve lointain. C'est précisément le sujet de cet article : lorsque nous n'évoquons pas Bui Van Nam Son, mais seulement le CUCA, nous pouvons affirmer, avec toute la modestie requise, que ses activités constituent de véritables ponts vers la vie intellectuelle en général.
Si nous insistons sur ce point, c'est parce que, lors de l'enquête menée pour cet article, beaucoup ont constaté que l'importance d'un dialogue direct avec des monuments comme Bui Van Nam Son primait parfois sur les enseignements qu'ils en tiraient. Autrement dit, l'influence et le rôle fédérateur de CUCA, dans ce contexte, dépassent parfois la pensée même de l'artiste.
| L'artiste plasticienne Pham Dieu Huong et l'écrivain Nhat Chieu lors de l'événement scientifique : Art et purification spirituelle. |
CUCA a été fondée en septembre 2012 par l'artiste plasticienne Pham Dieu Huong et la peintre Bui Duy Trung. Si l'on ne tient pas compte de la date de naissance de CUCA, cet événement passerait probablement inaperçu. Pourtant, si l'on prend un instant pour se replonger dans le passé, on constate qu'il y a quelques années à peine, 2024 représentait un monde complètement différent sur le plan social, au sens large.
À cette époque, bien qu'elle ne fût plus une oasis, la scène artistique contemporaine vietnamienne restait assez isolée du reste du monde. Décrire en détail cet isolement serait fastidieux, mais globalement, les canaux de communication avec l'extérieur étaient très limités, privant ainsi la communauté artistique de la possibilité d'apprendre, d'étudier et, a fortiori, de mener des recherches.
L'artiste Bui Duy Trung (à gauche) et l'artiste Hung Khuynh lors de la conférence artistique Hung Khuynh : 40 ans de parcours créatif organisé par CUCA en septembre 2024. |
Pour le grand public, l'art et l'art contemporain dans les grandes villes vietnamiennes, comme Hanoï avec ses institutions telles que l'Université des Beaux-Arts ou le Musée des Beaux-Arts, restent encore perçus comme distants et froids. Les publications et les articles sur l'art en général, même originaux en langues étrangères et a fortiori traduits, sont très rares au Vietnam. De ce fait, nombre de personnes d'abord curieuses, puis passionnées d'art, n'ont pas la possibilité de simplement s'informer, d'apprendre et d'entrer en contact avec la scène artistique et culturelle occidentale, même dans ses aspects les plus fondamentaux. Il en résulte un sentiment général de solitude et de désarroi.
Il convient de le préciser d'emblée, car la signification de la présence de CUCA dans ce contexte est très différente de celle d'aujourd'hui. « Une communauté artistique riche et diversifiée » est l'un des nombreux objectifs des fondateurs de CUCA. Et, durant ses douze années d'existence, dès ses débuts, CUCA a organisé, selon ses propres termes, « des cours d'art informels, en plein air et structurés, en veillant à leur adéquation et à leur efficacité en fonction des objectifs de chaque étape… ».
Étudiants participant à l'atelier Cuon Cuon Ngam Ngam, co-organisé par CUCA Vietnam et Moving Art Atelier. Cet atelier est co-animé par les chorégraphes Pham Dieu Huong et Le Mai Anh le 16 juillet 2024. |
Au Vietnam, l'Université centrale d'art contemporain (CUCA) est le premier établissement à proposer des cours théoriques et pratiques contemporains. Selon l'artiste plasticienne Pham Dieu Huong, à cette époque, le public disposait de peu d'espace pour échanger avec les auteurs et les critiques, et son intérêt était insuffisant, de même que sa capacité à formuler une critique indépendante. Par ailleurs, en l'absence de diffusion des fondements théoriques et esthétiques contemporains, critiques et artistes peinaient à expliquer et interpréter leurs pratiques artistiques, et le dialogue avec le public demeurait difficile. Il en résultait inévitablement un manque de débats essentiels au développement de la scène artistique.
Les représentants de la CUCA ont employé avec modestie l'expression « peu nombreux », sans doute un euphémisme compte tenu du contexte de l'époque. Car, à cette période, il était pratiquement impossible de trouver une activité d'une telle envergure et d'une telle influence.
Naturellement, forte de sa réputation, la CUCA a progressivement attiré l'attention du public, ce qui a entraîné une diversification de ses activités et de ses thématiques. Selon un représentant de la CUCA, l'organisation s'est d'abord concentrée sur des activités éducatives visant à transmettre des connaissances artistiques fondamentales à travers des cours tels que la théorie de l'art contemporain, des cycles de cours sur l'histoire et l'appréciation des arts visuels, l'initiation à la musique et l'esthétique. La CUCA a ensuite étendu ses activités à de nombreux autres sujets et domaines, comme la religion, les médias, la philosophie, la littérature et l'histoire. Elle propose également des activités de pratique et d'expérimentation artistiques contemporaines, des spectacles de danse contemporaine, des ateliers de peinture et de laque, ainsi que des expositions. Parallèlement, elle mène des recherches sur l'art en Chine et à l'étranger et organise des rencontres avec des artistes et des experts.
Aucune évaluation préliminaire n'a été réalisée de l'impact direct de CUCA sur les étudiants, et encore moins de son impact indirect sur les activités générales des domaines connexes tels que l'édition, l'apprentissage, la recherche, la rédaction... Cependant, comme nous le ressentons nous-mêmes et l'évaluons très précisément à travers chaque personne, ces influences sont tout à fait profondes !
Il est aberrant que certains parcourent près de 40 km à moto pour se rendre en cours, et que des étudiants de Hung Yen, venus à Hanoï, soient obligés de garer leur moto et de prendre un Grab pour rejoindre leurs salles de cours, « car il est très difficile de trouver une place de parking en centre-ville » ! Dès lors, qu'a-t-on appris à CUCA pour justifier de tels efforts après une journée de travail épuisante ? Il faudra du temps pour obtenir une réponse complète, mais le bilan sera assurément unique et surprenant.
De par sa propre expérience, Bui Van Nam Son a un jour exprimé sa solitude lors de la traduction d'ouvrages philosophiques par ces mots : « Peu d'amis, un long chemin, un ciel crépusculaire, des genoux fatigués ! ». Mais ce n'est que le sentiment d'un homme de 78 ans. Quant à CUCA, à 12 ans, c'est juste le moment de se préparer à la jeunesse ; le chemin est encore long et beaucoup fondent encore des espoirs sur elle !
| -Traductions CUCA : 50 questions d'esthétique contemporaine (Marc Jimenez), Léonard de Vinci (Walter Isaacson), Van Gogh : la vie (Gregory White Smith et Steven Naifeh), Coordonnées : famille et structure sociale des Jorai (Jacques Dournes), Picasso et la peinture qui a stupéfié le monde (Miles J. Unger). - Un cycle de cours sur la théorie de l'art contemporain, l'esthétique et l'histoire de l'art avec la conférencière Pham Dieu Huong ; un atelier de pratique de la laque en France, avec la peintre laqueuse Hung Khuynh et la conférencière Pham Dieu Huong ; un cycle de cours d'initiation à la musique classique avec la pianiste Trang Trinh ; des voyages d'études artistiques pour explorer l'histoire, la culture et l'art au Myanmar et à l'étranger : Myanmar (2013), Hué (2014), Champa (2015), Phu Nam (2016) et Hauts Plateaux du Centre (2017)... |
Source : https://thoidai.com.vn/12-nam-cuca-nhung-dau-an-trong-long-cong-chung-208463.html






Comment (0)