Les officiers et les soldats du poste de garde-frontière de Hoang Truong aident les pêcheurs à accrocher le drapeau national sur les bateaux de pêche.
Immédiatement après la publication du décret, le Comité populaire provincial a chargé le Commandement provincial des gardes-frontières (aujourd'hui Commandement provincial des gardes-frontières relevant du Commandement militaire provincial) de superviser et de coordonner avec les départements, sections et localités côtières concernés la diffusion et la mise en œuvre synchrones et efficaces du décret. Le Comité provincial du Parti et le Comité populaire provincial ont publié de nombreux programmes d'action, plans et projets visant à renforcer la défense et la sécurité nationales et à développer l'économie maritime, en accordant une attention particulière à la combinaison étroite du développement socio-économique et du renforcement de la défense et de la sécurité nationales.
La propagande, la diffusion et l'éducation juridique ont été largement mises en œuvre, entraînant des changements positifs dans la sensibilisation des responsables et de la population à la mission de protection de la souveraineté maritime et insulaire. Les activités de communication ont également été renforcées. Les départements et antennes provinciaux ont coordonné l'organisation de 140 formations auxquelles ont participé 22 000 personnes, diffusant les réglementations relatives à la sécurité, à la communication, au renforcement des capacités d'adaptation au changement climatique et au développement durable, ainsi que les traités internationaux et la législation vietnamienne relatifs au travail en mer et sur les îles, à la prévention des catastrophes naturelles, à la recherche et au sauvetage.
Les gardes-frontières, la police et les forces militaires ont effectué 125 patrouilles et contrôles avec la participation de 1 500 officiers et soldats, contrôlant 6 875 véhicules avec 55 000 travailleurs, détectant et traitant rapidement les violations, en particulier les navires étrangers violant la souveraineté et les situations compliquées concernant la sécurité et l'ordre.
Au cours des dix dernières années, les autorités ont mis en place 18 projets spéciaux, 35 plans opérationnels et poursuivi 126 affaires impliquant 134 personnes. Parmi les preuves saisies figuraient 500 grammes d'héroïne, 610 grammes de drogues de synthèse, 196 kg d'explosifs, 2 683 détonateurs, 261 mètres de fil à combustion lente et 32 décharges électriques. Parallèlement, 795 infractions administratives ont été sanctionnées contre 1 607 personnes et 4,6 milliards de dongs ont été versés au budget de l'État, témoignant d'une forte détermination dans la lutte contre la criminalité et les infractions en mer.
Les opérations de prévention des catastrophes, d'intervention en cas d'incident et de recherche et sauvetage ont été menées régulièrement et efficacement. La province a organisé 16 exercices de prévention des catastrophes, d'intervention en cas d'incident et de recherche et sauvetage le long de la frontière maritime, avec la participation de 2 080 personnes et de 425 véhicules. Lors des tempêtes et des intempéries, les forces et autorités locales ont guidé 207 050 bateaux transportant 1 714 235 personnes vers des abris sûrs. Plus particulièrement, 206 opérations de sauvetage ont été menées avec succès, permettant de sauver 160 bateaux transportant 965 personnes, de remorquer 76 bateaux de pêche jusqu'au rivage et de récupérer 25 bateaux coulés, contribuant ainsi à minimiser les dommages aux personnes et aux biens de l'État et du peuple.
Dans le cadre de la construction d'une zone frontalière maritime globale et solide, la province a mis en œuvre de manière synchrone la planification provinciale pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2045, en accordant une attention particulière aux orientations du développement économique maritime liées à la défense et à la sécurité nationales. Les projets d'investissement dans la zone frontalière maritime font l'objet d'une évaluation rigoureuse et objective, garantissant leur conformité avec la planification du développement socio-économique et la planification de la défense nationale.
De nombreux programmes et modèles significatifs ont été mis en œuvre, tels que : « Accompagner les pêcheurs au large et rester en mer », « Le printemps à la frontière réchauffe le cœur des pêcheurs », « La marine vietnamienne soutient les pêcheurs au large et reste en mer » et « Les garde-côtes accompagnent les pêcheurs ». Ces activités apportent non seulement un soutien matériel, mais renforcent également l'esprit de solidarité entre l'armée et la population, créant ainsi une forte confiance au sein de la communauté des pêcheurs. Le renforcement des forces armées dans la zone frontalière côtière a retenu l'attention.
Cependant, malgré ces avancées, la gestion des zones maritimes présente encore des limites à surmonter. La coordination entre les services et les branches est parfois irrégulière, et la sensibilisation d'une partie de la population à la protection des frontières maritimes reste limitée. Les bateaux de pêche manquent encore de procédures et d'équipements de sécurité pour leurs opérations en mer. Certains documents juridiques relatifs à la gestion des zones maritimes et insulaires ne sont pas cohérents et doivent être adaptés à la situation réelle.
Dix ans après la mise en œuvre du décret n° 71/2015/ND-CP, l'importance du cadre juridique de la gestion des frontières maritimes a non seulement été confirmée, mais l'efficacité du modèle de gestion, qui allie harmonieusement protection de la souveraineté et développement économique, a également été démontrée. Les bases solides ainsi posées constitueront un fondement important pour que notre province puisse continuer à remplir avec succès sa mission de protection de la souveraineté maritime et insulaire de la Patrie dans les années à venir.
Article et photos : Ngan Ha
Source : https://baothanhhoa.vn/bao-ve-chu-quyen-giu-vung-an-ninh-trat-tu-vung-bien-256966.htm
Comment (0)