Conformément au plan visant à organiser les unités administratives de la ville au niveau communal. Phan Thiet dans la période 2023-2025, les quartiers de Binh Hung et Hung Long fusionneront bientôt en un nouveau quartier de Binh Hung avec une superficie naturelle de 1,59 km², une population de 22 834 personnes, adapté aux nouvelles exigences de développement. L'une des raisons pour lesquelles le nouveau nom de quartier Binh Hung a été conservé est que lorsque Phan Thiet a établi 6 quartiers conformément au décret du 28 novembre 1933 du gouverneur général d'Indochine, les anciens villages ont été déplacés et fusionnés en quartiers, dans lesquels le quartier Binh Hung a été fusionné par la maison du Parti Binh, le village de Quang Binh et une partie de l'ancien village de Hung Long.
Depuis lors, Binh Hung et Hung Long ont été étroitement liés, et encore plus lorsque pendant la guerre de résistance contre les Français, ils ont partagé la même zone de l'escadron suicide de Phan Thiet à l'est de la ville et pendant la guerre de résistance contre les Américains, ils ont partagé une équipe de travail avec le nom Binh Hung - Hung Long Working Team, responsable de la zone commune des deux hameaux Binh Hung - Hung Long et des deux hameaux Vinh Phu et Vinh Hai nouvellement créés par le gouvernement de la République du Vietnam. Après le jour de la libération du 30 avril 1975, le gouvernement révolutionnaire a abandonné le nom de hameau et a reconstruit les deux quartiers de Binh Hung et Hung Long (les hameaux de Vinh Phu et Vinh Hai ont été fusionnés dans le quartier de Hung Long). C'est pourquoi, en avril 2003, le Comité du Parti du quartier de Binh Hung (avec l'accord du Comité du Parti du quartier de Hung Long) a publié le livre d'histoire « Tradition de lutte révolutionnaire du peuple de Binh Hung - quartier de Hung Long ».
Selon nos recherches, le village de Hung Long était un nouveau nom à la fin du 18e siècle, époque à laquelle les pêcheurs de la région centrale sont venus vivre ensemble et ont eu les conditions pour construire une majestueuse maison communautaire avec des murs en briques et des toits en tuiles yin-yang. Avant cela, il n'y avait que des habitants dispersés dans cette zone de dunes de sable portant le nom de village de Minh Long. La célèbre pagode de Hung Long est la pagode du Chat (Phật Quang Tu) qui conserve encore le Sutra du Lotus composé de 118 blocs de bois avec 600 000 caractères chinois gravés à l'envers sur les deux faces du bois. La dernière des 118 tablettes de bois porte l'inscription : « Long Duc troisième année, Giap Dan quatrième mois premier jour », ce qui signifie qu'elle a été achevée le premier jour du quatrième mois de la troisième année de Long Duc (Giap Dan 1734). En plus du Sutra du Lotus, la Pagode du Chat possède également une très grande cloche en bronze, coulée en l'an 1750 de Canh Ngo, sur la face de la cloche est gravé le lieu où la pagode a été construite, le village de Minh Long. Jusqu'à l'époque du roi Dong Khanh, dans la « Géographie de la province de Binh Thuan par Dong Khanh » (1886-1888), les noms des villages (communes, hameaux) sur la rive gauche de la rivière Ca Ty étaient encore enregistrés : commune de Trinh Tuong, commune de Phu Tai, hameau de Long Khe, hameau de Dang Binh, hameau de Minh Long.
Le village de Minh Long (plus tard Hung Long) a une très grande superficie, avec une plage s'étendant du coin ouest du cap rocheux (plus tard plage de Thuong Chanh) jusqu'à l'embouchure de la rivière Phu Hai. Dans le livre « Tradition de lutte révolutionnaire des habitants du quartier de Binh Hung – Hung Long », il est écrit : « D’après les anciens pêcheurs qui se transmettaient de bouche à oreille de génération en génération, Hung Long s’appelait autrefois Co Luy. Les habitants qui s’y installèrent étaient des pêcheurs de la province de Quang Ngai , principalement de la zone côtière de Co Luy. Le premier village de pêcheurs fut fondé à Bai Ngan (plus tard appelé Vinh Thuy, et le lac était autrefois appelé Ao Lap par les habitants). Au fil du temps, le sud devint alluvial, le nord s’éroda et de violents raz-de-marée emportèrent le village de pêcheurs de Co Luy. Une partie des pêcheurs dut s’enfoncer dans les profondeurs pour exploiter et gagner leur vie, et le hameau de Dam se forma. Une autre partie se déplaça vers l’embouchure du fleuve, fonda des villages et vécut au bord de la mer… ». (En 1956, des gens du Nord ont migré pour établir le « camp de peuplement du hameau de Dam » et ont ensuite nivelé cette zone de dunes de sable pour établir la paroisse actuelle de Thanh Hai).
Dans l'article « Les mots des anciennes maisons communales de Phan Thiet » publié dans le journal Binh Thuan Weekend n° 7571 le 26 avril 2024, le chercheur Hoang Hanh a enregistré une paire de phrases parallèles de la maison communale de Hung Long :
La maison communale de Hung Long est désormais située dans le quartier de Hung Long, à Phan Thiet. Les phrases parallèles de la maison communale de Hung Long sont placées juste devant la porte :
興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種
隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕
La prospérité et la longévité sont les graines de nos ancêtres.
Long An est un lieu de paix et d’harmonie pour les générations à venir.
Prospérité et faveur pendant mille ans, grâce aux ancêtres qui ont depuis longtemps semé des champs de bénédictions.
Prospérité et paix pour cent générations, rappelez aux générations futures de suivre et de nourrir la terre du cœur.
Le village de Hung Long sur la rive gauche de la rivière Ca Ty, avait autrefois le hameau de Khoai, le hameau de Dam, le hameau de Dua... formant un village. En raison des caractéristiques agricoles des villageois, les phrases parallèles de la maison commune du village ont également des images de labour et de culture proches de la vie. Mais le matériel de plantation n’est pas du riz ou des pommes de terre… mais de la vertu. Les ancêtres ont semé de bonnes graines dans la communauté afin que la vie puisse prospérer pendant longtemps. Lorsque vous mangez le fruit, souvenez-vous de la personne qui a planté l’arbre. Les générations futures devraient suivre cet exemple et cultiver le sol du cœur pour parvenir à la prospérité et à l’harmonie pour cent générations.
À la fin du XVIIIe siècle, dans la région de Dam, encore sauvage avec de nombreux tombeaux en terre et des forêts d'épines de langue de dragon, les dignitaires et les villageois ont établi la pagode Thanh Minh (Thanh Minh Tu) pour vénérer les ancêtres, les âmes des morts qui n'avaient nulle part où aller. Quelque temps plus tard, la statue de Tieu Dien Dai Si fut invitée de la pagode Cat (Phat Quang) à être vénérée dans la salle principale, et le temple des Cinq Dames et des Cinq Éléments fut également déplacé ici. Certains documents Han Nom relatifs à l'époque de la création et de la restauration de la pagode comprennent une plaque horizontale portant l'inscription « la 29e année de Tu Duc » (1876) et une poutre en bois sur le toit de la salle principale portant l'inscription « Tue thu At Ty nien ha quy nguyet luong thoi cat nhat hung tao » (Construit à une heure et un jour propices du 6e mois d'At Ty - 1905). Après la libération en 1975, en octobre 1975, le quartier de Hung Long a cédé l'ensemble des hameaux de Khoai et Dam pour établir le nouveau quartier de Phu Thuy. En 1978, les habitants des hameaux de Khoai et de Dam ont commencé à travailler collectivement pour créer un groupe de production maraîchère puis une coopérative. Pour commémorer leurs origines, la coopérative a été nommée « Coopérative Végétale de Phu Hung » (Phu Thuy - Hung Long). En 1991, les hameaux de Dam et de Khoai ont été inclus dans le projet de terrain de golf de Phan Thiet, investi par des pays étrangers dans le plan initial de développement du tourisme dans la province de Binh Thuan. Pour le développement de leur patrie, les gens ont déménagé dans un nouveau quartier résidentiel sur la rue Tuyen Quang et ont changé leur occupation de « culture de pommes de terre et de légumes » à « commerce et services », établissant un nouveau quartier : le quartier 8, quartier de Binh Hung. Maintenant que les quartiers de Binh Hung et de Hung Long se préparent à fusionner, certains disent en plaisantant « chau ve hiep pho ».
D'ailleurs, fin 2012, la société par actions Rang Dong a transféré et repris l'intégralité du projet du parcours de golf de Phan Thiet auprès d'investisseurs étrangers et l'a transformé en « zone urbaine touristique de la plage de Phan Thiet ». Mais au-delà du cadre de la recherche de l'auteur, celui-ci ne parle ici que des domaines culturels et historiques qu'il affectionne. C'est-à-dire qu'en octobre 2015, la société par actions Rang Dong a commencé le projet de rénovation et de restauration de la « pagode Thanh Minh et du temple Ngu Hanh » et l'a achevé en octobre 2016. En conséquence, le style, la structure architecturale et la solennité ancienne d'une œuvre architecturale populaire du XIXe siècle ont été restaurés. En plus de la rénovation du hall principal du temple Thanh Minh, du temple Ngu Hanh, de la maison Nhom, de la maison Khoi... qui sont des œuvres anciennes, la société a également construit la porte Tam Quan, Quan Am Cac, la maison des stèles... En même temps, le campus a été agrandi, un lac a été construit pour cultiver des lotus et élever des poissons autour, créant une institution religieuse spacieuse et majestueuse située en plein centre de la zone urbaine touristique de Phan Thiet. La pagode Thanh Minh et le temple Ngu Hanh ont été classés comme vestiges architecturaux et artistiques de niveau provincial par le Comité populaire de la province de Binh Thuan dans la décision n° 21/QD-UBND du 5 janvier 2017. La pagode Thanh Minh et le temple Ngu Hanh de l'ancien village de Hung Long ne sont pas seulement des lieux d'activités religieuses pour la population locale, mais aussi une attraction touristique « La beauté tranquille de la ville côtière » pour les visiteurs à chaque fois qu'ils viennent à Phan Thiet.
Quant aux villages de Long Khe et de Dang Binh (y compris les foyers de Dang Binh et de Van Quang Binh), ils ont depuis longtemps perdu leurs noms. Tout d'abord, le village de Long Khe est un village central sur la rive gauche de la rivière Phan Thiet, le paysage naturel est très beau avec de hautes collines avec de nombreux grands arbres ombragés, de nombreux ruisseaux d'eau coulant du sable blanc (devenu plus tard la grotte de Phu Trinh et la grotte de Binh Hung). Français Ainsi, en 1867, lorsque les Six Provinces du Sud du Vietnam tombèrent aux mains des Français, le poète Nguyen Thong se réfugia à Phan Thiet, choisit le village de Thanh Duc comme résidence, fonda Ngoa Du Sao (qui fait maintenant partie du site des reliques de Duc Thanh), en 1880 il fonda l'Association de la Commune de Dong Chau, dont le siège se trouvait dans le village de Long Khe, rassemblant les réfugiés du Sud, en 1882, toujours dans le village de Long Khe, il construisit le temple Ngu Hien comme lieu de combustion d'encens pour commémorer les célèbres habitants du Sud du Vietnam qui ont sacrifié leur vie pour le pays et établit Thi Xa comme lieu de récitation de poèmes et de discussion des affaires mondiales avec les érudits confucéens de la région (Auparavant, le livre "Quoc Trieu Huong Khoa Luc" enregistrait : Le village de Long Khe était une terre d'apprentissage, la ville natale de deux célèbres érudits confucéens Luong Huu Lieu et Luong Huu Ly, qui passèrent tous deux l'examen de licence à Quy Dau en 1873, la 26e année du règne de Tu Duc, à l'école d'examen de Binh Dinh). Le chercheur Truong Quoc Minh (Minh Quoc) a déclaré : Une nuit de pleine lune sur la rivière Phan Thiet, Nguyen Thong a spontanément composé le poème « Phan giang da bac » (Nuit sur la rivière Phan) louant la beauté de la rivière Phan avec le beau vers « Co chu thoa lap nguyet minh trung » (Un seul bateau avec un chapeau conique submergé par le clair de lune). Le vénérable Thich Hue Tanh, le 18e abbé de la pagode Phat Quang, a également déclaré que le poète Nguyen Thong a visité la pagode et a écrit le poème « Phat Quang Tu Di Ngu Tap Vinh » (Déménagement pour rester à la pagode Phat Quang), dans lequel il y a un vers faisant l'éloge de « Thi tran bat dao, hai phan tram » (La poussière de la ville n'atteint pas, l'air brumeux de la mer s'enfonce également) et devant le magnifique paysage de la pagode, le poète a écrit « Nhan hoa tap dia, thao tru anh/Tieu vien nung huong, cham dam thanh » (Les fleurs sont partout, les arbres fleurissent avec une couleur verte fraîche/La petite cour est remplie d'un parfum parfumé, les matelas et les matelas sont propres et purs). Le nom du poème et les vers ci-dessus ont été transmis de génération en génération (pour autant que nous le sachions). Peut-être s'agissait-il de poèmes récités et transmis, non retrouvés dans le "Ngoa du sao thi tap"...
Partie 2 : Maintenant la nouvelle histoire urbaine…
Source : https://baobinhthuan.com.vn/binh-hung-hung-long-qua-trang-lich-su-ky-1-125960.html
Comment (0)