Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de la Justice propose d'assouplir la réglementation sur la naturalisation et la réversion à la nationalité vietnamienne

Le 9 avril, le ministère de la Justice a annoncé le projet de loi visant à modifier et à compléter un certain nombre d’articles de la loi sur la nationalité vietnamienne. En conséquence, le ministère de la Justice a proposé d’assouplir les réglementations sur la naturalisation et la réacquisition de la nationalité vietnamienne.

Thời ĐạiThời Đại10/04/2025

Selon le projet de proposition visant à modifier et à compléter un certain nombre d'articles de la loi sur la nationalité vietnamienne, la communauté vietnamienne à l'étranger compte environ 6 millions de personnes, vivant dans plus de 130 pays et territoires. Le ministère de la Justice a constaté que certaines réglementations actuelles relatives aux procédures d’acquisition/récupération de la nationalité vietnamienne n’ont pas réellement créé les conditions permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger d’obtenir la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère ; n’a pas attiré beaucoup de ressources humaines de qualité pour contribuer au développement du pays.

Le ministère de la Justice a déclaré que l'étude visant à modifier et à compléter un certain nombre d'articles de la loi sur la nationalité vietnamienne, y compris l'assouplissement de la politique d'obtention/de retour de la nationalité vietnamienne, vise à institutionnaliser rapidement et pleinement les directives et les politiques du Parti sur les affaires des Vietnamiens d'outre-mer, en créant des conditions plus favorables pour que les étrangers et les communautés vietnamiennes d'outre-mer reviennent au pays pour investir, produire, faire des affaires, promouvoir le développement de la science et de la technologie, l'innovation et la transformation numérique, etc. Contribuant ainsi à attirer des ressources humaines de haute qualité pour contribuer au développement du pays dans la nouvelle ère.

Le projet de loi modifie dans le sens de la suppression des dispositions spécifiques des points a, b, c, d, dd et e, clause 1, article 23 de la loi sur la nationalité vietnamienne sur les cas de rétablissement de la nationalité. En conséquence, tout cas de perte de la nationalité vietnamienne et de demande de recouvrement de la nationalité vietnamienne peut être examiné pour obtenir l'autorisation de recouvrement de la nationalité vietnamienne. Le nom de cet article est modifié en « Conditions de recouvrement de la nationalité vietnamienne » pour être cohérent avec le contenu du règlement.

Parallèlement à cela, l'article 23 de la clause 5 de la loi sur la nationalité vietnamienne est modifié et complété pour supprimer la disposition « Les personnes autorisées à recouvrer la nationalité vietnamienne doivent renoncer à leur nationalité étrangère » et la disposition sur les « cas particuliers où il est permis d'acquérir la nationalité vietnamienne et de conserver la nationalité étrangère ». Le projet de loi confie au gouvernement le soin de préciser les cas de demande de réintégration dans la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère, sous deux conditions. Premièrement, le fait de conserver la nationalité étrangère d’une personne lors de l’acquisition de la nationalité vietnamienne est conforme aux lois de ce pays étranger. Deuxièmement, une personne qui demande à recouvrer la nationalité vietnamienne ne doit pas utiliser la nationalité étrangère pour nuire aux droits et intérêts légitimes des agences, organisations et individus ; porter atteinte à la sécurité, aux intérêts nationaux, à l’ordre et à la sécurité sociale de la République socialiste du Vietnam.

En ce qui concerne les procédures de demande de nationalité vietnamienne, le projet de loi modifié stipule les conditions d’obtention de la nationalité vietnamienne pour faciliter les cas où le père ou la mère ou les grands-parents paternels ou maternels sont citoyens vietnamiens ; Les investisseurs étrangers, scientifiques, experts… obtiennent la nationalité vietnamienne.

Plus précisément, modifier les dispositions de la clause 1 de l'article 19 de manière à ce que les mineurs dont le père ou la mère est citoyen vietnamien n'aient pas besoin de remplir la condition de « posséder la pleine capacité civile ». Modifier et compléter les dispositions de l’article 19, clause 2, dans le sens qu’une personne demandant la nationalité vietnamienne doit avoir un père ou une mère ou des grands-parents paternels ou maternels qui sont citoyens vietnamiens ; Ceux qui ont apporté des contributions particulières à la cause de la construction et de la défense de la patrie vietnamienne ou qui sont bénéfiques à la République socialiste du Vietnam sont exemptés des conditions spécifiées aux points c, d, dd, e, clause 1, article 19 du projet de loi.

Ces cas sont autorisés à soumettre des demandes auprès des agences de représentation vietnamiennes à l'étranger sans avoir à retourner dans leur pays d'origine pour la résidence permanente. Les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger sont chargées d'examiner et de transférer les documents contenant des recommandations sur le traitement des demandes de naturalisation/réentrée/renonciation à la nationalité vietnamienne au ministère de la Justice (et non par l'intermédiaire du ministère des Affaires étrangères) afin de garantir la réduction du traitement des procédures administratives.

Selon le ministère de la Justice, étant donné que le projet de loi prévoit un « assouplissement » des réglementations permettant l'acquisition ou la réacquisition de la nationalité vietnamienne tout en conservant la nationalité étrangère, il est nécessaire d'ajouter la réglementation suivante : « Les citoyens vietnamiens qui ont également une nationalité étrangère lorsqu'ils exercent leurs droits de se présenter aux élections, d'être recrutés à des postes, de travailler dans des organisations de l'appareil d'État, des organisations sociopolitiques et de participer aux forces armées de la République socialiste du Vietnam doivent renoncer à leur nationalité étrangère et doivent résider en permanence au Vietnam ».

Source : https://thoidai.com.vn/bo-tu-phap-de-xuat-noi-long-quy-dinh-ve-nhap-quoc-tich-tro-lai-quoc-tich-viet-nam-212389.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Ha Giang - la beauté qui attire les pieds des gens
Plage pittoresque « à l'infini » au centre du Vietnam, populaire sur les réseaux sociaux
Suivez le soleil
Venez à Sapa pour vous immerger dans le monde des roses

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit