Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gros plan sur le chantier de construction du plus long pont maritime du Vietnam

Le chantier du pont maritime de plus de 18 km reliant l'île de Hon Khoai (Ca Mau) est en cours de réalisation urgente. Une fois achevé, il constituera un nouvel axe de circulation stratégique dans la partie la plus méridionale du pays.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh19/11/2025

Le chantier du pont maritime de plus de 18 km reliant l'île de Hon Khoai ( Ca Mau ) est en cours de réalisation urgente. Une fois achevé, il constituera un nouvel axe de circulation stratégique dans la partie la plus méridionale du pays.

Tuyến cầu đường vượt biển kết nối đất liền Cà Mau với đảo Hòn Khoai đang được đẩy nhanh tiến độ ngay từ những tháng đầu triển khai. Trong ảnh là đơn vị thi công dùng tàu chuyên dụng kéo sà lan hệ nổi Zack-up để phục vụ khoan thủy lực và thi công các mũi cọc ngoài khơi.
La construction du pont maritime reliant l'île principale de Ca Mau à l'île de Hon Khoai s'est accélérée depuis les premiers mois. Sur la photo, l'équipe de construction utilise un navire spécialisé pour remorquer la barge flottante Zack-up, destinée aux opérations de forage hydraulique et de pose de pieux en mer.
Hướng tuyến cầu vượt biển Hòn Khoai.
Route du pont maritime Hon Khoai.
Cách đó không xa, đội ngũ kỹ sư - công nhân đang tiến hành đổ bê tông nhồi cọc dưới điều kiện thời tiết phức tạp và thủy triều thay đổi liên tục.
Non loin de là, une équipe d'ingénieurs et d'ouvriers coule des pieux en béton dans des conditions météorologiques complexes et au gré des marées changeantes.
Khu vực khoan cọc cách đất liền gần 6 km, các công nhân đang thi công kết cấu thép hạng mục cọc nhồi.
La zone de forage des pieux se situe à près de 6 km du continent ; les ouvriers sont en train de construire la structure en acier de l'élément de pieu foré.
Bên trong đất liền, tại khu vực gần khu du lịch Khai Long, nhiều sà lan đã được tập kết tại công trình chờ tàu kéo ra khu vực thi công.
À l'intérieur des terres, près de la zone touristique de Khai Long, de nombreuses barges sont rassemblées sur le chantier, attendant d'être transportées par des remorqueurs jusqu'à la zone de construction.
Tàu chuyên dụng kéo sà lan vận chuyển trạm trộn bê tông ra Hòn Khoai.
Des barges de remorquage spécialisées transportent une centrale à béton jusqu'à Hon Khoai.
Sau gần 3 tháng thi công, nhiều thiết bị trọng yếu đã được đưa vào vận hành ổn định, đảm bảo thông số kỹ thuật để triển khai các bước tiếp theo.
Après près de 3 mois de travaux, de nombreux équipements clés ont été mis en service de manière stable, garantissant les paramètres techniques nécessaires à la mise en œuvre des prochaines étapes.
Tại điểm kết nối với cao tốc Cà Mau - Đất Mũi, nhiều máy móc, thiết bị thi công đã được nhà thầu tập kết.
Au point de raccordement avec l'autoroute Ca Mau - Dat Mui, de nombreuses machines et équipements de construction ont été rassemblés par l'entrepreneur.
Máy móc chuyên dụng đang triển khai công tác san lấp mặt bằng phục vụ thi công.
Des engins spécialisés effectuent les travaux de nivellement du site pour la construction.
Lực lượng kỹ sư, tư vấn giám sát đang triển khai công tác dựng ống vách chuẩn bị cho thi công cọc khoan nhồi, một trong những hạng mục nền tảng để xây dựng thân cầu.
Les ingénieurs et les consultants en supervision réalisent les travaux d'installation des tubes de tubage en vue de la construction des pieux forés, l'un des éléments de fondation pour la construction du corps du pont.
Đây là giai đoạn đầu nên phần lớn thời gian được dành cho công tác chuẩn bị, thử nghiệm và kiểm tra kỹ thuật.
Il s'agit de la phase initiale, la majeure partie du temps est donc consacrée à la préparation, aux essais et à l'inspection technique.
Đơn vị thi công đang thực hiện thí nghiệm thử tải cọc khoan nhồi đường kính 1.500 mm theo phương pháp tự cân bằng tại vị trí cọc C5, trụ T00-01, với tải trọng thí nghiệm lên tới 754,29 tấn.
L'unité de construction effectue un essai de charge sur un pieu foré de 1 500 mm de diamètre en utilisant la méthode d'auto-équilibrage à la position du pieu C5, colonne T00-01, avec une charge d'essai allant jusqu'à 754,29 tonnes.
Theo chủ đầu tư, tuyến cầu được xây dựng theo tiêu chuẩn cầu vượt biển với tổng chiều dài hơn 18,22 km, gồm cầu chính dài 17,3 km và cầu nhánh kết nối lên đảo dài 0,87 km.
Selon l'investisseur, le pont est construit selon les normes des ponts maritimes et a une longueur totale de plus de 18,22 km, comprenant un pont principal de 17,3 km et un pont secondaire de 0,87 km reliant l'île.
Công trình có mặt cắt rộng khoảng 17,5 m, quy mô 4 làn xe, tốc độ thiết kế 80 km/h. Điểm đầu dự án kết nối với đường cao tốc Cà Mau - Đất Mũi và đường Hồ Chí Minh tại xã Đất Mũi (huyện Ngọc Hiển), điểm cuối dừng tại điểm K10, bờ phía Đông đảo Hòn Khoai.
Le projet présente une section transversale d'environ 17,5 m de large, avec 4 voies et une vitesse de conception de 80 km/h. Le point de départ du projet se connecte à l'autoroute Ca Mau - Dat Mui et à la route Ho Chi Minh dans la commune de Dat Mui (district de Ngoc Hien), le point d'arrivée s'arrête au point K10, sur la côte est de l'île de Hon Khoai.
Với chiều dài vượt biển kỷ lục, đây được đánh giá là cây cầu dài nhất Việt Nam và đứng thứ 3 Đông Nam Á.
Avec une longueur record pour une traversée maritime, ce pont est considéré comme le plus long du Vietnam et le troisième plus long d'Asie du Sud-Est.
Công trình có tổng vốn đầu tư khoảng 100.000 tỷ đồng, thể hiện quyết tâm lớn trong việc khai mở tiềm năng kinh tế - xã hội tại vùng địa đầu cực Nam.
Ce projet représente un investissement total d'environ 100 000 milliards de VND, témoignant d'une grande détermination à exploiter le potentiel socio-économique de la région la plus méridionale.
Cầu đường vượt biển Hòn Khoai, khi hoàn thành, sẽ không chỉ rút ngắn khoảng cách ra đảo mà còn mở ra cánh cửa mới cho giao thương quốc tế, phát triển logistics, tạo nền tảng để Cà Mau bứt phá trong giai đoạn tới. Đây cũng được xem là bước đi chiến lược trong tiến trình khai thác tiềm năng biển đảo và củng cố năng lực kết nối của vùng cực Nam Tổ quốc.
La route et le pont transatlantiques de Hon Khoai, une fois achevés, raccourciront non seulement la distance jusqu'à l'île, mais ouvriront également de nouvelles perspectives pour le commerce international, développeront la logistique et jetteront les bases d'un essor important pour Ca Mau dans les années à venir. Ce projet est également considéré comme une étape stratégique dans l'exploitation du potentiel maritime et insulaire et le renforcement de la connectivité de la région la plus méridionale de la Chine.
Phối cảnh cầu vượt biển Hòn Khoai: Nguồn: Bộ Quốc phòng.
Vue du pont traversant la mer de Hon Khoai : Source : Ministère de la Défense nationale.

Source : https://baohatinh.vn/can-canh-cong-truong-du-an-cau-vuot-bien-dai-nhat-viet-nam-post299678.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Quatrième fois que je vois clairement et rarement la montagne Ba Den depuis Hô Chi Minh-Ville
Laissez-vous émerveiller par les magnifiques paysages du Vietnam dans le clip vidéo Muc Ha Vo Nhan de Soobin.
Les cafés décorés de décorations de Noël en avance voient leurs ventes exploser, attirant de nombreux jeunes.
Qu'est-ce qui rend cette île située près de la frontière maritime avec la Chine si particulière ?

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Admirer les costumes nationaux des 80 candidates participant à Miss International 2025 au Japon

Actualités

Système politique

Locale

Produit