Le président Luong Cuong : Réaffirmer la position du Vietnam dans le cours de l'histoire
Báo Tuổi Trẻ•01/01/2025
L'année 2024 marque de nombreuses étapes importantes dans la construction et le développement du pays, une année marquée par des mouvements forts et positifs.
À l'occasion du passage à l'année 2025, le président Luong Cuong a accordé une interview à l'Agence de presse vietnamienne (VNA). Tuoi Tre Online publie respectueusement le contenu de cet entretien : * Ces dernières années, le Parti et l'État ont mis en œuvre avec vigueur la politique de réforme judiciaire. Pourriez-vous nous parler de la contribution de cette réforme au développement socio -économique global du pays et des solutions apportées pour contribuer à la consolidation de l'État de droit socialiste ? - La réforme judiciaire est un élément essentiel de la politique d'innovation du Parti ; elle constitue une évolution inévitable et continue permettant de s'adapter aux changements de la situation et de contribuer à la construction et au perfectionnement de l'État de droit socialiste au Vietnam. Sous l'impulsion du Parti, ces dernières années, le système judiciaire vietnamien a connu des progrès significatifs, obtenant des résultats importants dans tous les domaines : institutionnalisation de politiques favorisant la prévention et la bienveillance dans le traitement des délinquants ; réduction des peines d'emprisonnement ; élargissement du recours aux amendes et aux mesures alternatives à l'emprisonnement pour certains types d'infractions ; application de peines plus légères aux mineurs auteurs d'infractions ; Limiter l'application de la peine de mort aux seuls crimes particulièrement graves ; mettre fin à la criminalisation des relations civiles et économiques et à l'omission des criminels et des délinquants ; améliorer la réglementation relative à l'effacement du casier judiciaire afin de faciliter la réinsertion rapide des personnes condamnées dans la société. L'amélioration du droit civil a contribué à créer un environnement commercial équitable, à protéger les droits et les intérêts légitimes des organisations et des particuliers, ainsi que les intérêts de l'État et l'intérêt général ; à instaurer l'équité dans les relations civiles et économiques et à faciliter le règlement des litiges civils. Le droit de la procédure judiciaire a été amélioré dans un souci de démocratie, de publicité et de transparence, facilitant et élargissant l'accès à la justice, et corrigeant les injustices et les erreurs dans les procédures judiciaires. Récemment, le Politburo a adopté une politique visant à étudier et à perfectionner la loi relative à l'introduction d'actions civiles lorsque la personne concernée par les droits civils appartient à un groupe vulnérable ou lorsque l'enjeu est d'intérêt public, mais qu'aucun plaignant n'est en mesure d'engager la procédure ; et à améliorer l'efficacité de l'application des procédures simplifiées, en combinant les méthodes procédurales extrajudiciaires et judiciaires. L'Assemblée nationale a adopté la loi sur la justice des mineurs, contribuant ainsi à l'édification d'un système juridique bienveillant et à la protection des enfants. La promulgation de la loi sur la médiation et le dialogue judiciaire a instauré un nouveau mode de règlement des différends, évitant ainsi l'ouverture d'audiences et contribuant à la résolution amiable des conflits et contradictions dans les relations civiles et administratives, tout en renforçant la solidarité entre les citoyens. Parallèlement, des résolutions ont été adoptées concernant les procès en ligne et l'expérimentation du traitement des preuves et des avoirs lors des enquêtes, des poursuites et des procès dans diverses affaires pénales. L'organisation et le fonctionnement des institutions judiciaires font l'objet d'innovations et d'améliorations constantes, pour une efficacité accrue. La qualité du contentieux est une priorité et s'améliore sans cesse. Un programme d'amnistie spécial a été mené avec attention. De 2021 à aujourd'hui, le Président a accordé l'amnistie à 9 236 prisonniers, réaffirmant ainsi la politique de clémence et d'humanité du Parti et de l'État. Ces résultats contribuent de manière significative au développement socio-économique, à l'intégration internationale, à la protection de la justice, des droits de l'homme et des droits civiques, ainsi qu'à la défense de la patrie. Dans les prochains mois, il convient de poursuivre la mise en œuvre de la résolution n° 27-NQ/TW relative à l'édification d'un État de droit socialiste au Vietnam ; de s'efforcer de construire un système judiciaire professionnel, moderne, équitable, rigoureux et intègre, au service de la Patrie et du peuple ; la réforme judiciaire doit être poursuivie et renforcée afin de mieux servir le développement socio-économique et la protection de la Patrie ; de mener de front les innovations législatives, organisationnelles et administratives , notamment : le système juridique doit pleinement institutionnaliser les politiques et directives du Parti en matière de démocratie, d'équité, d'humanité, d'exhaustivité, de cohérence, d'unité, de célérité, de faisabilité, de publicité, de transparence, de stabilité, d'accessibilité et de proximité avec la réalité, en plaçant les citoyens et les entreprises au centre de ses préoccupations. Il est également nécessaire de continuer à élaborer et à perfectionner les lois relatives à la prévention et à la lutte contre la corruption, le gaspillage et les malversations, ainsi que les lois concernant les mineurs ; de mener des recherches et de mettre en place un mécanisme de contrôle de la délivrance des actes juridiques, conformément à la loi, et d'évaluer la responsabilité des auteurs de documents ayant des conséquences graves. Concernant le mécanisme d'introduction de recours administratifs afin que les tribunaux puissent statuer sur les cas où les organismes et les agents de l'État n'appliquent pas ou n'appliquent pas correctement la loi, portant ainsi atteinte à l'intérêt public et à l'intérêt de l'État ; concernant la révision et l'évaluation des lois relatives à la peine de mort et à son exécution, afin de les modifier et de les compléter de manière appropriée dans le but de réduire le nombre de crimes passibles de la peine capitale ; concernant l'amélioration de la gestion, de l'éducation et de la réinsertion des détenus, afin de garantir et de mieux protéger les droits humains des personnes purgeant une peine. – Le processus de construction d'un État de droit socialiste au Vietnam, y compris la réforme judiciaire, doit promouvoir pleinement le droit du peuple à l'autonomie, protéger les droits humains et les droits civiques ; développer une conscience et un mode de vie respectueux de la Constitution et de la loi au sein de la société ; appliquer pleinement le principe selon lequel les citoyens sont autorisés à faire tout ce qui n'est pas interdit par la loi, les droits civiques étant étroitement liés aux devoirs civiques ; remédier définitivement aux situations d'injustice et aux erreurs judiciaires ; garantir la sécurité, la transparence et l'équité des relations civiles, ouvrant la voie à l'innovation, à la créativité et au développement durable. Poursuivre les efforts d'innovation et d'amélioration de l'efficacité et de l'efficience du contrôle exercé par l'Assemblée nationale, les Conseils populaires et le Front de la patrie à tous les niveaux. À l'occasion des grandes fêtes de 2025, le Parti et l'État accorderont une amnistie aux prisonniers ayant fait bonne conduite.
En 2024, nous poursuivrons d'importantes activités de politique étrangère afin de renforcer la position du pays. À ce jour, le Vietnam a noué des partenariats stratégiques globaux avec neuf pays, dont quatre des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies. Pourriez-vous nous faire part des orientations de notre politique étrangère pour 2025 ? – Au vu des changements complexes et profonds survenus dans la région et dans le monde en 2024, nous constatons que la politique étrangère et la diplomatie vietnamiennes, fondées sur le principe du soutien indéfectible au leadership du Parti et articulant étroitement les trois piliers que sont la politique étrangère du Parti, la diplomatie d'État et la diplomatie populaire, ont contribué à instaurer une situation étrangère nouvelle, ouverte et sans précédent pour le Vietnam. La politique étrangère et la diplomatie vietnamiennes continuent d'affirmer leur rôle de pionnier, contribuant à créer et à maintenir un climat de paix , de stabilité, d'indépendance, de souveraineté et d'intégrité territoriale ; elles servent efficacement le développement et renforcent la position, le prestige et le rayonnement du pays. Dans ses relations avec ses voisins, ses traditions et ses partenaires clés, tant bilatéraux que multilatéraux, et s'appuyant sur l'expérience et les réalisations des générations précédentes, le Vietnam attire de plus en plus l'attention du monde et suscite admiration, respect et sympathie de la part de ses amis internationaux. L'adoption à l'unanimité, le 24 décembre 2024, par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité, dite « Convention de Hanoï » – un enjeu majeur pour le Vietnam et la communauté internationale, qui sera ouverte à la signature à Hanoï en 2025 – confirme une fois de plus le rayonnement international croissant du Vietnam et sa participation active, responsable et concrète aux enjeux mondiaux. Parallèlement, la diplomatie économique et les relations économiques extérieures se sont fortement développées, contribuant à la réalisation des objectifs de croissance et à la restructuration de l'économie par la science, la technologie et l'innovation. La diplomatie culturelle, le travail avec la diaspora vietnamienne et la communication avec l'étranger ont mis en lumière et diffusé l'image d'un Vietnam pacifique, stable et en plein développement, tant dans la région que dans le monde. Avec une nouvelle attitude, une nouvelle image et une nouvelle pensée, la politique étrangère et la diplomatie du Vietnam entrent avec confiance dans une nouvelle ère, une ère de croissance nationale.
Face à l’évolution complexe et imprévisible de la situation mondiale , la tâche de la politique étrangère en 2025 et dans les années à venir consiste à continuer de consolider une situation diplomatique favorable, à positionner le Vietnam dans le courant de l’époque, à promouvoir les intérêts nationaux et à répondre aux exigences de la cause de la construction et de la défense de la patrie.
Je crois que cette année, la politique étrangère et la diplomatie vietnamiennes doivent : premièrement , promouvoir leur rôle essentiel et collaborer régulièrement avec les autres forces pour maintenir un environnement pacifique, amical, coopératif et propice au développement ; défendre résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale du Vietnam ; et répondre de manière proactive et active aux défis sécuritaires, qu'ils soient traditionnels ou non. Pour ce faire, la politique étrangère et la diplomatie vietnamiennes doivent garantir les intérêts nationaux supérieurs dans le respect du droit international et de la Charte des Nations Unies, en s'inspirant et en appliquant avec créativité la devise « Répondre à tout changement par l'immuabilité » et l'art de la diplomatie publique du président Hô Chi Minh, qui consiste à « persuader, convaincre, gagner », avec raison et moralité. Deuxièmement , il convient de continuer à promouvoir la précieuse tradition du peuple vietnamien, notamment en associant étroitement la politique étrangère à la défense et à la sécurité nationales afin de « protéger le pays de loin, protéger le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger », sans passivité ni surprise, conformément à la devise « Pays riche, armée forte, paix intérieure, calme extérieur », « Chaleur intérieure, paix extérieure », une identité unique que peu de nations possèdent. Troisièmement , dans un monde où le développement de chaque pays est indissociable de son environnement extérieur, la politique étrangère a également pour mission de créer des opportunités et d'attirer des ressources pour le développement national. Par conséquent, il est nécessaire de promouvoir la diplomatie économique et l'économie de marché dans le cadre de l'accélération de la mise en œuvre du plan quinquennal de développement socio-économique 2021-2025, en adoptant de nouvelles orientations et des approches novatrices. Il convient d'identifier et de tirer parti des nouveaux moteurs de développement et des tendances qui façonnent le monde, telles que la transformation numérique, la transition écologique et la transition énergétique ; des secteurs de pointe comme les semi-conducteurs, l'intelligence artificielle et les énergies vertes ; de coopérer avec les pôles d'innovation afin de faire du Vietnam un maillon essentiel du réseau d'innovation et de la chaîne de production mondiale. Quatrièmement , forte de sa nouvelle position et de ses atouts, notre pays est en mesure d'accroître sa contribution et d'affirmer sa nouvelle place sur la scène internationale. Outre l'organisation réussie d'événements internationaux accueillis par le Vietnam, la politique étrangère et la diplomatie doivent renforcer leur rôle et leurs responsabilités à l'échelle internationale, en apportant des contributions concrètes et responsables à la résolution des problèmes communs du monde. Nous devons non seulement participer activement à l'élaboration des réglementations et des lois de la gouvernance mondiale, mais aussi renforcer notre rôle central et moteur dans les enjeux et mécanismes stratégiques majeurs qui correspondent à nos intérêts, et contribuer activement à la construction d'un ordre international juste et égalitaire fondé sur le droit international. En 2018 , il est nécessaire de développer davantage le « soft power » de la nation afin de diffuser l'image d'un pays émergent ; il s'agit non seulement de mobiliser des ressources pour le développement socio-économique du pays, mais aussi de connecter le Vietnam au monde, de cultiver l'amitié avec les autres nations, d'accroître sa position et son influence, et d'apporter une contribution responsable aux enjeux régionaux et mondiaux. Il convient de poursuivre le travail accompli par les Vietnamiens de l'étranger, de témoigner de la sollicitude et de la sollicitude de notre Parti et de notre État à leur égard, de consolider la grande unité nationale et de mobiliser les ressources et les connaissances au service de la construction nationale . Enfin, dans le cadre de la réforme de l'appareil d'État en cours, la politique étrangère doit se doter d'un appareil rationalisé, efficace, performant et professionnel. Un contingent de cadres qualifiés, compétents et dotés d'un courage politique certain, contribuant à l'édification d'une politique étrangère et d'une diplomatie vietnamiennes complètes, modernes et professionnelles, à la hauteur des exigences de la nouvelle ère et du prestige du pays. * Dans un contexte mondial et régional marqué par de nombreux développements complexes, la préservation de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la Patrie, ainsi que la garantie de la défense et de la sécurité nationales, revêtent une importance capitale. En sa qualité de Président du Conseil national de défense et de sécurité, Monsieur le Président, pourriez-vous nous exposer les missions essentielles à la protection de la Patrie dans le contexte actuel ? - La protection de la Patrie est une mission permanente et fondamentale de l'ensemble du Parti, du peuple, des forces armées et du système politique ; c'est un devoir sacré et un droit fondamental des citoyens. Dans le contexte actuel, il nous faut rester fermement attachés à l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme, accroître sans cesse la puissance nationale et défendre la Patrie avec fermeté en toutes circonstances. Dans ce contexte, l'accent est mis sur la mise en œuvre simultanée des tâches et solutions clés : Premièrement , la question essentielle et décisive est de mener à bien le travail de construction et de rectification du Parti et du système politique afin de les rendre véritablement intègres et forts ; d'associer la construction et le perfectionnement d'un État socialiste de droit, du peuple, par le peuple et pour le peuple, à un appareil rationalisé garantissant l'efficacité et l'efficience des opérations. Il convient de promouvoir activement le rôle de supervision et de critique du Front de la Patrie et des organisations socio-politiques dans la construction et la défense de la Patrie. Deuxièmement , il s'agit de renforcer la force de la grande unité nationale, de promouvoir la démocratie socialiste et la souveraineté populaire ; de préserver et de développer le lien étroit entre le Parti et le peuple, de consolider une position forte au sein du cœur du peuple ; de promouvoir le mouvement d'émulation patriotique, de mobiliser toutes les ressources, le potentiel et la créativité de chaque Vietnamien, pour atteindre l'objectif d'« un peuple prospère, une nation forte, la démocratie, la justice et la civilisation ». Troisièmement , bâtir une économie indépendante et autosuffisante, promouvoir l'industrialisation et la modernisation, et développer le pays rapidement, globalement et durablement. Mettre en œuvre efficacement les projets et plans de renforcement de la défense et de la sécurité nationales, conjugués au développement socio-économique, notamment dans les domaines stratégiques et clés. Promouvoir le développement scientifique et technologique ; construire une industrie nationale indépendante, moderne, forte et à double usage afin de répondre aux exigences de la construction et de la défense de la Patrie. Quatrièmement , développer et promouvoir les valeurs culturelles et la force du peuple vietnamien au service de la construction et de la défense de la Patrie. Renforcer l'éducation patriotique, susciter la fierté nationale, la confiance et le sens des responsabilités au sein du peuple afin de bâtir un pays prospère, civilisé et heureux. Élaborer un système de valeurs nationales, un système de valeurs culturelles et des normes humaines associés à la préservation et au développement du système familial vietnamien dans cette nouvelle ère. Cinquièmement , renforcer la défense et la sécurité nationales ; maintenir le leadership absolu et direct du Parti dans tous les domaines, ainsi que la gestion centralisée et unifiée par l'État des forces armées et de la cause de la défense de la Patrie. Construire une armée populaire et une sécurité publique révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes, dotées d'une qualité globale et d'une capacité de combat élevées ; protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale ; maintenir la sécurité nationale, l'ordre et la sécurité sociale en toutes circonstances. Sixièmement , mettre en œuvre de manière constante une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement ; multilatéraliser et diversifier les relations extérieures ; s'intégrer de manière proactive et active à la communauté internationale de façon globale, approfondie et efficace. Promouvoir le rôle pionnier de la politique étrangère dans la création et le maintien d'un environnement pacifique et stable pour la construction et le développement national, en protégeant la Patrie « tôt et à distance », « en protégeant le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger » par des moyens pacifiques. * À l'occasion du Nouvel An 2025, quel message le Président adresse-t-il au peuple de tout le pays et à nos compatriotes à l'étranger ? L’année 2025 sera marquée par de nombreux événements importants pour notre Parti et notre nation, notamment le 80e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam (aujourd’hui République socialiste du Vietnam) et le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale. Ce sera l’année de l’accélération de la réalisation des objectifs fixés par la résolution du XIIIe Congrès du Parti, jetant ainsi les bases d’une nouvelle ère pour notre pays : celle de la croissance nationale. J’espère que tous nos compatriotes, soldats et citoyens, au pays comme à l’étranger, continueront de promouvoir les valeurs de patriotisme, de solidarité, de créativité, d’autonomie, de confiance en soi et de fierté nationale. Ensemble, ils surmonteront les difficultés et les défis, bâtiront un pays fort, prospère, civilisé et heureux, protégeront fermement notre cher Vietnam et contribueront activement à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde. Sous l'impulsion du Parti, grâce à la participation de l'ensemble du système politique, à la solidarité et à la détermination sans faille du peuple vietnamien et de nos compatriotes à l'étranger, et grâce au précieux soutien et à la coopération de nos amis internationaux, je suis convaincu que l'année 2025 sera marquée par de nombreux succès nouveaux et plus importants, ouvrant ainsi des perspectives prometteuses pour l'avenir du pays. À l'aube de cette nouvelle année 2025, porteur d'une confiance et d'un enthousiasme renouvelés, j'adresse à tous les Vietnamiens et à nos amis internationaux mes vœux les plus chaleureux et mes meilleurs vœux : Bonne année, bonne victoire ! * Merci sincèrement, Monsieur le Président !
Comment (0)