Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Histoire inédite de Sanh - Concours de nouvelles de Nguyen Manh Ha

Sành toucha le tronc de l'arbre, aussi long que deux étreintes. Il ferma les yeux, respira lentement et se concentra sur les battements de cœur provenant du tronc brun clair, aussi lisse que la peau humaine. Lorsque les battements de cœur de la personne et de l'arbre ne firent plus qu'un, l'esprit de Sành sembla s'éveiller.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/08/2025

Soudain, il avait en tête l'histoire, le fonctionnement et le mode d'emploi complets de la plante. Cela signifie qu'il sait désormais comment coopérer avec elle pour créer certains types de pains et de gâteaux à base de fruits. Il existe également des plantes qui produisent des vêtements, des meubles… mais cela exige de l'opérateur une grande concentration et de nombreuses autres connaissances.

- Existe-t-il un type d’arbre qui aide les gens à communiquer entre eux ?

Chuyện Sành chưa kể - Truyện ngắn dự thi của Nguyễn Mạnh Hà- Ảnh 1.

ILLUSTRATION : TUAN ANH

Sành demanda et reçut immédiatement une réponse positive. À condition que les arbres utilisés pour la communication soient reliés par leurs racines. Autrement dit, partout où il y aura une forêt, il y aura un réseau de « télécommunications » fourni par les arbres. « En fait, les humains ont déjà la capacité de se connecter à travers l'espace et le temps. C'est juste que vous ne vous en souvenez pas encore », résonnèrent les paroles du guide touristique aux oreilles de Sành…

***

Après la cérémonie de clôture de l'année scolaire, Sanh fut récupéré par son père à Minsk pour l'emmener à l'internat. En fait, son père venait le chercher presque tous les week-ends. Sinon, il pouvait simplement marcher. Son village de Lac était à plus de dix kilomètres de l'école… Mais cette fois, avant de rentrer, son père l'emmena au marché du district et lui dit d'acheter ce qu'il voulait. Considérez cela comme une récompense, car Sanh avait obtenu le meilleur résultat à l'école primaire. L'institutrice avait même dit que c'était peut-être le meilleur de la commune, mais il fallait attendre la compilation des résultats de toutes les écoles.

En passant devant l'étable des cochons, son père donna un coup de pied dans la cage et la félicita : « Celui-ci est vraiment bien. » Il sourit simplement. En passant devant l'étable des chiots, ses yeux pétillèrent. Il s'assit et caressa la tête des chiots, puis se releva. Arrivé à l'étable de la nurserie, il était tout excité. Finalement, il choisit un bouquet de roses multicolores. Les variétés hybrides, avec de nombreuses couleurs sur un seul pétale, étaient plus chères, et son père était prêt à payer.

Sanh était assis derrière son père, tenant deux pots de fleurs dans ses bras. Il y en avait quatre autres à l'arrière du vélo. Les pots étaient en plastique, donc légers. Mais à chaque descente, son père hurlait parce que les épines de rosier lui grattaient le dos.

Sanh nettoya le terrain devant la maison et planta quelques fleurs, à côté d'aréquiers bien droits. Son père acquiesça : « Oui, c'est juste pour le plaisir, peut-être que ça deviendra un lieu touristique plus tard. » Il envisageait d'ouvrir une maison d'hôtes. C'était logique, car la maison de Sanh était spacieuse, en hauteur et, juste au bord de la colline, il avait l'impression de pouvoir toucher la forêt par la fenêtre. Sa mère dit : « J'ai entendu dire que les roses sont bonnes pour faire du thé et nourrir le sang. » Son père balaya l'idée : « Laisse-moi aller dans la forêt couper de l'herbe de sang pour boire, mais les fleurs doivent être belles. » Sa mère rit : « Non, je peux les couper moi-même. »

Pendant les vacances d'été, Sành aidait sa mère à tisser, à bricoler, etc., puis partait en forêt ramasser des pousses de bambou pour les vendre au marché. Il sortait aussi souvent les quelques livres de la maison pour « étudier », notamment des manuels que son père avait abandonnés depuis ses études forestières. Mais il passait surtout son temps à la roseraie. Et Sanh avait un don : sa roseraie fut bientôt couverte de fleurs. Inutile de préciser qu'abeilles, papillons et, en général, insectes ailés voletaient sans cesse sur les fleurs, parfois aussi grosses que le poing d'un adulte.

Début juillet, Sành demanda à ses parents la permission de construire un toit en bambou pour abriter les rosiers. Il pleuvait abondamment en amont depuis quelques jours. Il craignait que la pluie n'abîme les fleurs. Son père expliqua qu'il fallait laisser les fleurs à l'abri du soleil et de la pluie. Mais sa mère suggéra que ce serait un endroit où s'asseoir et boire du thé, car les futurs touristes en seraient ravis. Toute la famille se mit donc au travail. Seuls les adultes pouvaient tresser des clôtures en bambou. Sành était principalement le garçon de courses, chargé d'eau. Une extrémité de la clôture était attachée aux aréquiers, l'autre à deux bambous. Le toit en bambou fut formé le soir même.

Le lendemain, la mère de Sành se réveilla à quatre heures du matin pour se préparer à partir en forêt avec son père. C'était la pleine saison de l'anis étoilé. Elle souleva l'épais rideau de brocart qui séparait le lit de Sành, pour lui rappeler de préparer quelque chose pour le déjeuner, mais vit que son lit était vide. Étrangement, chaque fois qu'il rentrait à la maison, il aimait faire la grasse matinée.

Bo Sanh s'apprêtait à courir chez les voisins pour chercher son fils lorsque sa mère lui dit : « Laisse-moi partir, va directement chez Oncle Sang. » Le chef du village, Sang, avait presque soixante ans et les villageois lui accordaient la même confiance qu'à un ancien. Quiconque occupait un poste important demandait son avis.

Lorsque le père de Sanh revint avec M. Sang, plusieurs voisins suivirent la mère de Sanh jusqu'à la roseraie. Personne ne savait où Sanh était allé. M. Sang avait un chien noir très intelligent. Il demanda à la mère de Sanh de lui donner sa chemise à moitié usée pour qu'elle sente bon.

Dans la faible lumière du soleil levant, tous suivirent anxieusement M. Sang et le calmar. Ils avancèrent peu à peu vers le sommet de la colline, du champ de maïs au champ de manioc. Passant devant les acacias expérimentaux, ils les virent pousser en diagonale, comme s'ils se suivaient le long de la rivière. Soudain, le calmar siffla à plusieurs reprises et s'élança. Tous se précipitèrent derrière eux et aperçurent Sanh recroquevillé à l'entrée d'une fissure dans le sol, sur un tas de feuilles d'acacia sèches. M. Sang rappela à tous de ne pas faire de bruit. Puis le père de Sanh s'approcha tranquillement de Sanh, le souleva et s'éloigna de la fissure.

Sanh continua de dormir dans les bras de son père jusqu'à ce que sa mère s'impatiente et le secoue pour le réveiller.

- Maman et papa, où allez-vous ? Le gâteau est presque prêt…

Mais à cet instant, tous les regards restaient fixés sur la fissure. De l'endroit où Sanh était allongé, ils pouvaient voir qu'elle mesurait environ deux empans de large, était profonde et aussi longue que l'œil pouvait voir. La fissure était encore d'une couleur fraîche. Elle indiquait que le sol venait de se fissurer.

- Dans ce cas… Tout le monde doit évacuer immédiatement. Un glissement de terrain arrive !

Les paroles de M. Sang firent l'effet d'une hache tranchante s'abattant sur une arbalète. Chacun comprit immédiatement la gravité de l'affaire. Tous se dispersèrent pour répandre l'information urgente. Femmes et mères rassemblèrent leurs affaires, tandis que les jeunes hommes installèrent des tentes provisoires à Dong Quang, une terre plate et élevée séparée du village de Lac par un ruisseau asséché. Considérée comme faisant partie de la forêt sacrée, Dong Quang devint un lieu de repos privilégié pour les buffles, les chevaux…

Lorsque le soleil était à son zénith, les biens les plus précieux étaient arrivés sains et saufs. Dans l'après-midi, les jeunes hommes terminèrent de préparer l'enclos pour les cochons et les poulets. Suivant les instructions de M. Sang, tout le monde se promena dans Dong Quang toute la journée. Et ce jour-là, le temps était magnifique et ensoleillé. Le père de Sanh regretta d'être allé dans la forêt, mais sa mère le lui rappela :

- Tu ne te souviens pas que l'année dernière, tonton Sang t'a aussi empêché d'aller dans la forêt, ce qui nous a permis d'éviter la crue soudaine ? Il a donc sauvé notre famille deux fois.

Bo Sanh hocha la tête, se souvenant de la crue soudaine du ruisseau San qui avait emporté deux forestiers. Après cela, il cessa de suivre les gens des plaines jusqu'aux profondeurs de la forêt à la recherche de bois précieux.

La nuit se passa paisiblement. Tous étaient fatigués et dormaient profondément. À l'aube, les quelques personnes chargées de veiller près du feu s'endormirent également. Puis, une forte explosion réveilla tout le monde. Ceux qui s'étaient réveillés plus tôt entendirent les grondements résonner dans les profondeurs de la terre.

Puis, comme dans un film au ralenti, les maisons sur pilotis se brouillèrent devant leurs yeux. Ils voulurent tendre la main et toucher, s'accrocher à quelque chose de familier, mais ils durent abandonner. Puis le courant s'accéléra, les arbres furent renversés et la boue recouvrit tout.

Ce n'est qu'à ce moment-là qu'ils se réveillèrent. Des pleurs retentirent. La mère de Sanh appuya sa tête sur l'épaule de son père et se lamenta : « Notre maison ! Comment tout ce dur labeur a-t-il pu disparaître si vite… » L'épaule de son père tremblait également. Soudain, une voix de femme hurla : « Ma mère ! Où est ma mère ? » Plusieurs personnes durent serrer Xanh fort dans leurs bras, l'empêchant de retourner précipitamment au village. Mme Xao, sa mère, était rentrée la veille au soir et avait dit chercher une truie, mais elle avait disparu.

Après un moment de lutte, Xanh s'évanouit. Elle prit une gorgée d'eau dans la main d'un voisin, puis dit doucement mais clairement : « Laissez-moi partir. Je dois aller sauver ma mère ! » Des soupirs retentirent, mais personne ne croyait que Mme Xao avait échappé au tremblement de terre dont ils venaient d'être témoins.

Les bruits terrifiants avaient cessé. Le silence était tout aussi terrifiant. Chacun était impatient de rentrer chez soi et de voir ce qui se passait. Après discussion, tous acceptèrent de laisser le chef du village et un groupe d'hommes costauds retourner enquêter. Mme Xanh y alla également.

Voyant sa mère sangloter encore, Sanh la serra dans ses bras et la réconforta : « Je te construirai une autre belle maison plus tard ! ». « Merci… Dieu merci ! Heureusement, aujourd'hui, mon enfant va bien et j'ai pu sauver tout le village », sourit sa mère. « Oh, je n'ai rien fait », les yeux de Sanh s'écarquillèrent. « J'ai juste mené tout le monde à la fissure. » « Ah… tu sais qui m'a montré le chemin ? C'étaient les petits personnages dans les roses ! ». Ce fut au tour de sa mère d'écarquiller les yeux…

Finalement, les personnes assises sur un tas de feu entendirent le hurlement lointain. Inquiets, puis pleins d'espoir, ils n'entendaient pas clairement le cri de Xanh. Quatre jeunes hommes portaient Mme Xao sur leurs épaules. C'était précisément le paravent de bambou qui recouvrait la roseraie de la maison de Sanh, sur lequel Mme Xao était assise. Quand on la trouva, ses yeux étaient encore clos, ses mains et ses pieds fermement agrippés à l'aréquier. Tandis que le paravent devenait un piédestal pour la relever du ruisseau boueux…

Mme Xao raconta qu'à son retour la nuit dernière, elle n'avait vu aucun cochon, mais qu'elle était si fatiguée qu'elle s'était endormie sur son lit habituel. À l'aube, elle se leva pour retourner à Dong Quang. En marchant, elle tomba. Elle crut avoir glissé, mais non. Le sol s'inclina. Pour éviter de rouler, elle tâtonna, agrippa un aréca, s'y agrippa fermement, et ne put que fermer les yeux et prier Dieu…

La roseraie était enfouie sous trente centimètres de terre. Mais Sanh lutta un moment et réussit tout de même à arracher un rosier abîmé qui avait encore des racines. Papa dit qu'il le multiplierait et le planterait ici et dans le nouveau village. La roseraie était juste au bord de la rivière boueuse. Le glissement de terrain avait donc manqué la maison de Sanh. Mais ils décidèrent de ne pas déplacer la maison sur pilotis. Elle resterait là, comme un souvenir pour les générations futures…

Les villageois acceptèrent de planter de nombreux arbres sur les terres qui avaient submergé le village de Lac. Ils ne se contenteraient pas de cultures à court terme pour une récolte immédiate. Ils transformeraient l'ancien village en une extension de la forêt sacrée. Le cochon de Mme Xao finit par retrouver son propriétaire. Il semblait avoir pressenti le désastre et s'être rapidement enfui dans la forêt.

***

D'après ce que le père de Sanh raconta aux villageois, Sanh était somnambule cette nuit-là. Mais tout le monde croyait que le Ciel et la Terre l'avaient guidé jusqu'à la faille à temps pour sauver les villageois. Sanh raconta en détail à ses parents que, dans ce rêve, il avait rencontré un groupe de fées portant les mêmes couleurs que les roses qu'il avait plantées. Chaque fée était aussi petite que deux doigts, avec des ailes comme des papillons ou des libellules.

Ils invitèrent Sanh à voler très haut pour admirer la forêt sacrée. Dans son rêve, Sanh sentit que voler était tout naturel. Il apprit que dans chaque arbre et chaque brin d'herbe se trouvait la présence d'un dieu de la forêt, d'un dieu de la terre, d'un dieu de la rivière… À l'instant où chaque dieu apparut pour l'accueillir, Sanh se sentit profondément bouleversé et en même temps très paisible. Il comprit que les dieux étaient là pour protéger la Terre et toutes les espèces, y compris les humains bien sûr…

Mais Sành n'avait toujours pas mentionné qu'il passait sous terre par la fissure. Il faisait aussi clair là-bas qu'ici, sauf que le ciel était d'un rose pâle. Les fées des fleurs, là-bas, étaient aussi grandes que des humains. Elles vivaient dans de jolies et confortables maisons faites de fleurs qui poussaient sur les arbres.

La fée des fleurs était occupée à étudier et à travailler sur le sol. Ils emmenèrent Sanh sur la Terre Rouge pour en apprendre davantage sur les plantes qui pourraient coexister avec les humains dans le futur. Sanh resta avec eux trois jours et deux nuits avant d'être réveillé par sa mère, comme nous le savons. Dans ses rêves (et non ses somnambulismes), Sanh retourna ensuite à cet endroit à de nombreuses reprises. À chaque réveil, il recopiait soigneusement ce qui lui était confié, aussi intégralement que possible. Pour le conserver pour un travail ultérieur, qui sait ?

Chuyện Sành chưa kể - Truyện ngắn dự thi của Nguyễn Mạnh Hà- Ảnh 2.

Source : https://thanhnien.vn/chuyen-sanh-chua-ke-truyen-ngan-du-thi-cua-nguyen-manh-ha-185250823190326144.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Des avions de combat Su 30-MK2 larguent des obus de brouillage, des hélicoptères hissent des drapeaux dans le ciel de la capitale
Régalez vos yeux avec l'avion de chasse Su-30MK2 larguant un piège de chaleur incandescent dans le ciel de la capitale
(En direct) Répétition générale de la célébration, du défilé et de la marche pour célébrer la fête nationale le 2 septembre
Duong Hoang Yen chante a cappella « Fatherland in the Sunlight » provoquant de fortes émotions

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit