Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le caractère des habitants de Thang Long-Hanoi

Báo Nhân dânBáo Nhân dân10/10/2024

Lorsqu'on évoque le mode de vie des Hanoïens , on cite souvent le proverbe : « Même sans parfum, c'est du jasmin ; même sans élégance, c'est un habitant de Thang An. » Certains chercheurs en histoire culturelle pensent qu'il s'agit du premier vers de la chanson « Thanh Thang Long » de Nguyen Cong Tru (1778-1858). D'autres, en revanche, affirment qu'il s'agit d'un chant folklorique de Thang Long que Nguyen Cong Tru a intégré à sa chanson.

Nombreux sont ceux qui citent le proverbe : « Une personne raffinée a une voix raffinée / Une cloche sonne doucement même lorsqu'elle est frappée contre les remparts de la ville », ou encore la chanson folklorique du village de Lang : « Grâce aux gens raffinés qui transportent leurs produits jusqu'à la capitale. » Lang est un village situé sur les rives de la rivière To Lich, à l'ouest de la capitale Thang Long, réputé pour ses cultures maraîchères. Puisque les habitants de la capitale sont raffinés, ceux de Lang qui transportent leurs légumes pour les vendre le sont également.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Centre culturel Hoang Dao Thuy de Hanoi.

L'écrivain Hoang Dao Thuy (1900-1994), figure culturelle majeure, est né dans le village de Lu, sur les rives de la rivière To Lich, mais a vécu rue Hang Dao. Il a écrit de nombreux ouvrages sur l'histoire, la culture et la vie sociale de Hanoï avant 1954, dont « Hanoi élégant », publié en 1991. Il n'a choisi ce titre qu'après des recherches approfondies et une étude minutieuse. L'élégance, la subtilité et le raffinement constituent pour lui un art de vivre. Cet art de vivre transcende l'instinct pour atteindre un niveau rationnel, c'est-à-dire une conscience de soi et de la communauté.

Dans son ouvrage « Description du royaume de Tonqueen » (publié en 1683), Samuel Baron décrit ainsi les hommes de Thang Long : « Il était rare de les voir boire jusqu'à en avoir le visage rouge dans les rues ou ivres morts. » Lorsqu'ils rendaient visite aux malades, ils ne leur demandaient pas directement « Comment allez-vous ? », mais plutôt, de manière plus subtile, « Combien de bols de riz avez-vous mangés récemment ? » Le père de Baron était néerlandais et sa mère originaire de Thang Long. Il vécut à Thang Long pendant plusieurs décennies et travailla longtemps pour la Compagnie britannique des Indes orientales.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Jeunes femmes faisant leurs achats au marché aux fleurs du Têt à Hanoï, l'année du Cochon (1959). (Photo : VNA)

Thang Long fut la capitale pendant environ 800 ans, des dynasties Ly à Le, avec une superficie et une population relativement modestes. La capitale abritait le roi, les fonctionnaires et les soldats, et seule une petite partie de la population se consacrait à l'agriculture ; la majorité se livrait au commerce, aux services et à l'artisanat. Les habitants croisant quotidiennement fonctionnaires et soldats, ils se montraient prudents et discrets dans leurs propos afin d'éviter tout ennui. Cette discrétion influençait également le choix vestimentaire des femmes.

Le livre « Au Tonkin » est un recueil d'articles écrits par Paul Bonnetain, reporter au « Figaro », sur le Tonkin et Hanoï à la fin du XIXe siècle. Dans son article « Promenade dans Hanoï », il décrit les vêtements des femmes : « Nous avons vu des femmes portant des manteaux aux couleurs ternes, mais en dessous, de nombreuses robes longues et très discrètes ; nous en avons compté jusqu'à dix couleurs éclatantes. »

Jérôme Richard était un prêtre anglais qui a vécu à Thang Long pendant 18 ans. Il a écrit le livre « Histoire naturelle, civile et politique du Tonkin », publié en 1778.

Concernant le mode de vie dans la capitale, Thang Long, il écrivit : « observé selon des rituels stricts et des coutumes bien établies », tandis qu’en dehors de la capitale, il était « plus décontracté ». Contrairement aux villages éloignés du centre du pouvoir où « la loi du roi est subordonnée aux coutumes villageoises », les habitants de Thang Long étaient « au plus près du pouvoir et en ressentaient pleinement les conséquences ».

À partir de la dynastie Ly, on trouvait des boutiques d'or et d'argent, des ateliers de fabrication d'outils agricoles en métal, et la cour impériale disposait de l'atelier Bach Tac qui produisait divers biens de consommation pour servir l'appareil administratif de la cour.

Thăng Long, également connue sous le nom de Kẻ Chợ, était un lieu où le commerce était entièrement géré par des femmes. Pour vendre leurs marchandises, elles s'exprimaient avec habileté et honnêteté, douceur et persuasion, instaurant ainsi une relation de confiance avec leurs clients. Ce mode de vie ne s'est pas développé naturellement ; il a évolué avec le progrès de la société, sous l'égide des lois, des décrets royaux, de la religion et des croyances. Ces adaptations obligatoires sont peu à peu devenues des coutumes, instaurant des normes morales pour la communauté et la société. Cependant, les habitants de Thăng Long, fiers de vivre dans la capitale, ont su s'adapter à ces changements.

Certains prétendent qu'un mode de vie élégant n'était l'apanage que de la classe intellectuelle féodale, mais c'est inexact. La plupart de ceux qui réussissaient les examens impériaux venaient des provinces et se rendaient à Thang Long pour devenir fonctionnaires ; ce sont ces fonctionnaires qui furent « influencés par le mode de vie de Thang Long ».

Jérôme Richard raconta ainsi un repas auquel il avait été invité par un homme riche de la capitale : « L’hôte était très raffiné et hospitalier, m’accueillant avec un sourire poli à la porte. Il me servit une saucisse de porc, tranchée très régulièrement, avec soin et équité. Après le repas, l’hôte me tendit une serviette blanche pour m’essuyer la bouche et une bassine d’eau chaude pour me laver les mains. »

Thang Long est la capitale. Depuis 1976, elle est la capitale de la République socialiste du Vietnam. En tant que capitale, elle est le centre névralgique du pouvoir politique et le pôle économique et culturel du pays ; le mode de vie y est donc différent de celui des populations des régions agricoles.

Dans le « Dai Nam Thuc Luc », l’histoire officielle de la dynastie Nguyen, la « Quatrième Chronique » rapporte les propos de l’empereur Tếu Duc sur le mode de vie des habitants de Hanoï. On pourrait le résumer en six mots : « Arrogants, extravagants et ouverts d’esprit. » Tếu Duc était un empereur intelligent et érudit qui régna le plus longtemps parmi les empereurs de la dynastie Nguyen (1848-1883) ; son jugement est donc considéré comme fiable.

L'orgueil et l'arrogance consistent à défendre la droiture, à haïr le mal, à éviter les intrigues et à posséder un sens de la justice au sein de cet orgueil. Sous la dynastie Nguyen, certains Hanoïens réussissaient les examens impériaux et devenaient fonctionnaires, mais nombreux étaient ceux qui nourrissaient des sentiments pro-dynastie Le et refusaient de partager la même table que les Nguyen.

À l'instar de Chu Van An, ils retournèrent en ville pour y fonder des écoles, tels que les érudits Le Dinh Dien, Vu Thach et Nguyen Huy Duc… Nguyen Sieu, qui avait réussi le deuxième niveau du concours impérial et occupé un temps un poste de fonctionnaire, fut désabusé par la flagornerie et la quête de gloire et de fortune au sein de la bureaucratie. Il demanda alors sa retraite et ouvrit l'école Phuong Dinh. Ces érudits transmirent à leurs élèves un savoir précieux, notamment sur la nature des intellectuels durant cette période de transition. Rétrospectivement, peu d'habitants du vieux quartier occupaient des fonctions officielles, et les hauts fonctionnaires étaient encore plus rares.

Non seulement les hommes étaient généreux et compatissants, mais les femmes de Thang Long à Hanoï l'étaient tout autant. Une vieille chanson folklorique hanoïenne dit : « Dong Thanh est comme une mère et un père ; si vous avez faim et que vous n'avez pas de vêtements, allez à Dong Thanh. » Le marché de Dong Thanh remonte à la dynastie Ly. Lors des années de catastrophes naturelles et de mauvaises récoltes, les habitants des régions les plus pauvres affluaient à Thang Long, où marchands et clients leur offraient nourriture et argent.

Sous le règne de l'empereur Tự Đức, Mme Lê Thị Mai fit construire des maisons pour loger gratuitement les étudiants des provinces et leur fournit également du riz, du papier et des stylos. L'empereur lui décerna le titre de « Bonne et vertueuse ». En 1927, plusieurs femmes formèrent la troupe de théâtre « Les Talents Féminins » et jouèrent la pièce « Trang Tử Cổ Bồn » au Grand Théâtre afin de récolter des fonds pour venir en aide aux populations des provinces du nord touchées par les inondations. Mme Cả Mọc (également connue sous le nom de Hoàng Thị Uyển) ouvrit une école maternelle gratuite et, lorsque la digue céda, elle fit appel aux commerçantes des rues pour obtenir des dons, puis demanda aux jeunes de distribuer l'aide. Elle créa également une maison de retraite pour prendre soin des personnes âgées isolées. Touché par sa compassion, en 1946, le président Hô Chi Minh l'invita au palais présidentiel pour prendre le thé et exprima son espoir qu'elle continuerait à faire preuve de compassion envers les pauvres et les nécessiteux.

L'habileté en affaires et le raffinement dans les loisirs sont également des caractéristiques uniques des habitants de Hanoï. Sous la dynastie Lê, le village de Vong Thi cultivait diverses fleurs, d'où son nom de « champ de fleurs de Vong Thi ». On y venait non seulement pour admirer les fleurs, mais aussi pour déguster le célèbre vin de lotus du village de Thuy Khue, apprécier le ca trú (chant traditionnel vietnamien) et récompenser les chanteurs par des chants envoûtants. L'ouvrage « Vu Trung Tuy But » du lettré confucéen Pham Dinh Ho (1768-1839) témoigne de la société de Thang Long durant la lutte de pouvoir entre le roi Lê et le seigneur Trinh à la fin du XVIIIe siècle.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Marchés traditionnels du Têt à Hanoï.

Pham Dinh Ho dénonça la malhonnêteté des fonctionnaires de la cour, louant le mode de vie raffiné des habitants de Thang Long, qui savaient profiter de la vie, se divertir et se comporter avec dignité. À propos de leur passion pour les fleurs, il écrivit : « Pour les habitants de Thang Long, l’appréciation des fleurs n’est pas une simple affaire ; c’est une manière d’exprimer, à travers les fleurs et les plantes, les principes de la conduite humaine. Autrement dit, on peut comprendre leurs valeurs morales simplement en observant leur façon d’apprécier les fleurs. Cette façon d’apprécier les fleurs recèle des enseignements terrestres et des valeurs spirituelles. C’est pourquoi ils confient leurs aspirations les plus nobles aux bouquets de fleurs et aux pierres. »

Dans les années 1930, les jeunes filles d'Hanoï adoptèrent un mode de vie moderne. Au lieu de se coiffer avec une raie au milieu pour paraître conservatrices, elles portaient leurs cheveux sur le côté, des shorts et des maillots de bain à la piscine municipale de Quang Ba, apprenaient le français et tenaient un journal intime. Bien qu'il s'agisse d'un mode de vie nouveau, cette modernité était en réalité un mouvement de résistance contre la dureté et la cruauté de la société traditionnelle envers les femmes.

Le mouvement féministe moderne d'Hanoï fut le premier au Vietnam et en Asie du Sud-Est à revendiquer l'égalité des sexes. Leurs achats de produits de luxe étaient compréhensibles, car Thang Long-Hanoï possédait une classe moyenne et le luxe était un moyen d'afficher son statut social, ou peut-être influencés par le proverbe : « L'argent dure mille ans, le manque signifie qu'il faudra tout recommencer. »

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Rue Hang Gai vendant des jouets pour la Fête de la Mi-Automne en août 1926. (Photo : Académie vietnamienne des sciences sociales)

Thang Long était un lieu de convergence pour les populations venues des quatre coins du monde, et les générations suivantes ont perpétué le mode de vie de leurs aînés. Certains affirment que la civilisation et la culture françaises ont contribué à l'essor de l'élégance. Si l'influence de la culture étrangère est indéniable, elle n'a fait que renforcer cette élégance. Le mode de vie, les mœurs et le caractère ne sont pas des valeurs immuables ; ils évoluent pour s'adapter aux conditions économiques et sociales actuelles d'Hanoï, mais ces changements restent profondément ancrés dans la nature même de ces valeurs.

Nhandan.vn

Source : https://special.nhandan.vn/cot-cach-nguoi-Thang-Long-Ha-Noi/index.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Le moment où Nguyen Thi Oanh a franchi la ligne d'arrivée en sprintant, un exploit inégalé en 5 Jeux d'Asie du Sud-Est.
Les agriculteurs du village floral de Sa Dec s'affairent à soigner leurs fleurs en prévision du festival et du Têt (Nouvel An lunaire) 2026.
La beauté inoubliable de la séance photo de la « bombe » Phi Thanh Thao aux 33e Jeux d'Asie du Sud-Est
Les églises d'Hanoï sont magnifiquement illuminées et l'atmosphère de Noël emplit les rues.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les jeunes s'amusent à prendre des photos et à se faire photographier dans des endroits où il semble « neiger » à Hô Chi Minh-Ville.

Actualités

Système politique

Locale

Produit