Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ambassadeur Pham Viet Anh : Le monde se tourne vers le Vietnam pour sa politique étrangère équilibrée et son fort développement interne

Selon l'ambassadeur Pham Viet Anh, les activités diplomatiques animées avec de nombreuses délégations de haut rang en visite au Vietnam au cours du premier semestre de cette année montrent l'intérêt et la confiance des amis internationaux dans le pays en forme de S.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế11/06/2025

Đại sứ Phạm Việt Anh: Thế giới tìm đến Việt Nam vì chính sách đối ngoại cân bằng và sự phát triển nội lực mạnh mẽ
L'ambassadeur Pham Viet Anh. (Source : CNVV)

Le diplomate chevronné et ancien ambassadeur du Vietnam aux Pays-Bas, Pham Viet Anh, a partagé les principaux mouvements survenus dans le secteur diplomatique ces derniers temps, et a en même temps exprimé ses espoirs pour la jeune génération - ceux qui portent la mission de continuer à écrire l'identité vietnamienne sur la scène internationale.

Au cours du premier semestre 2025, le Vietnam a accueilli sans relâche de nombreuses délégations internationales de haut rang. Dans un contexte mondial marqué par de nombreuses fluctuations et une instabilité politique , économique et sécuritaire, le Vietnam est reconnu comme une destination stable et digne de confiance, non seulement sur le plan politique, mais aussi en termes d'environnement d'investissement et de politique étrangère. Selon l'ambassadeur, qu'est-ce qui fait l'identité unique de la diplomatie vietnamienne et, dans le contexte actuel, quels sont les facteurs à prendre en compte pour présenter l'image du Vietnam sur la scène internationale ?

Le style diplomatique évolue selon les époques et les situations. Mais, à mon avis, quoi qu'il en soit, la diplomatie vietnamienne reste profondément influencée par l'idéologie du président Hô Chi Minh . L'identité de la diplomatie vietnamienne ne s'exprime pas seulement par la force du secteur diplomatique, mais aussi par la force de la nation tout entière, tant au niveau national qu'international.

Concernant les éléments à montrer, il s'agit de l'image d'un Vietnam résilient et travailleur, qui surmonte les difficultés pour se relever et fait des sacrifices pour retrouver son indépendance et sa liberté. Dans la période d'instabilité mondiale actuelle, je crois que la stabilité est la force du Vietnam.

On constate que de nombreux investisseurs internationaux retirent progressivement leurs capitaux et leurs installations de production et d'assemblage pour les transférer au Vietnam. Notre pays est devenu pour eux une terre de confiance, car le peuple vietnamien est un peuple épris de paix et de justice, doté d'une longue histoire. Le monde considère le Vietnam comme un pays de stabilité.

Au premier semestre de cette année, nous constatons une activité diplomatique intense au Vietnam, avec la visite de nombreuses délégations de haut rang. Cela témoigne avant tout de l'attention et de la confiance que nous portons à notre pays. Face à des changements imprévus, les pays ont reconnu au Vietnam une stabilité précieuse, une position importante et importante sur les plans économique et politique, tant dans la région qu'à l'international, grâce à une politique étrangère équilibrée et à un développement interne solide.

Les réformes et innovations vigoureuses menées récemment démontrent la justesse de la nouvelle orientation du Vietnam, en phase avec l'actualité et sa détermination à se relever. Ces dernières années, les activités diplomatiques de nombreux hauts dirigeants étrangers au Vietnam et de nos hauts dirigeants à l'étranger ont été dynamiques, riches en partenaires et riches en contenu, démontrant que le Vietnam devient un acteur essentiel et indispensable des politiques de développement de nombreux pays.

Ces réalisations sont le fruit d'une politique étrangère claire, cohérente mais très flexible. C'est une identité propre au Vietnam : flexible, créative, mais toujours axée sur les intérêts nationaux et ethniques.

En repensant à votre parcours au sein du service diplomatique depuis les premières années du processus d’intégration profonde jusqu’à aujourd’hui, selon l’Ambassadeur, quelle est la plus grande différence entre la diplomatie d’hier et d’aujourd’hui ?

Le développement du secteur diplomatique peut être divisé en deux phases : la première s'étend de l'indépendance jusqu'à la fin du siège et de l'embargo, et la seconde, du début des années 1990 à l'ère actuelle de la diplomatie d'intégration.

La période allant de 1945 au début des années 1990 a été celle de la diplomatie de combat, combinant diplomatie politique et diplomatie militaire. L'utilisation de la force militaire sur le terrain a permis de mener des luttes diplomatiques extrêmement complexes et difficiles. Nous avons combiné combat et négociation. Combattre sur le champ de bataille, négocier longuement, a conduit à la signature de l'Accord de Paris en janvier 1973. À cette époque, la diplomatie a permis au monde de comprendre la juste résistance de la nation, de la faire comprendre, de la soutenir et de la faire sympathiser.

À cette époque, la diplomatie se faisait par télégrammes, en faisant venir des journalistes internationaux au Vietnam afin qu'ils puissent observer, ressentir, vivre et comprendre le pays avec la plus grande précision. De célèbres journalistes australiens, comme Wilfred Burchett, ont interviewé l'Oncle Ho et écrit sur la résistance du Nord-Vietnam contre les Français, donnant ainsi une image plus claire du Vietnam au monde.

La diplomatie de l'époque était donc marquée par la combinaison de forces, dont les plus puissantes étaient militaires et politiques. La politique n'était pas celle de l'État, mais celle du peuple tout entier, conjuguée pour former la force combinée de la diplomatie.

La diplomatie d'aujourd'hui est une diplomatie d'intégration. Après avoir échappé à l'embargo américain, nous avons ouvert la voie à l'intégration avec l'ASEAN, d'abord régionale, puis internationale. Le premier pays à s'être installé au Vietnam après l'embargo a été la France, avec la visite du président François Mitterrand. Ce fut également une victoire diplomatique : nous avons clairement fait comprendre au monde les grands objectifs et intérêts du Vietnam, afin qu'il puisse nous serrer la main avec amitié et sincérité.

La diplomatie d'aujourd'hui présente une autre différence : elle est de plus en plus active et compétitive grâce aux progrès scientifiques et technologiques. Autrefois, nous devions tenir des réunions internes, élaborer de nombreux plans, puis négocier. Aujourd'hui, les négociations progressent plus rapidement. Cependant, la diplomatie est aujourd'hui confrontée à des défis de taille, exigeant une sensibilité, une détermination et une vigilance accrues pour protéger les intérêts nationaux et ethniques.

Đại sứ Phạm Việt Anh: Thế giới tìm đến Việt Nam vì chính sách đối ngoại cân bằng và sự phát triển nội lực mạnh mẽ
L'ambassadeur Pham Viet Anh présente ses lettres de créance au roi Willem-Alexander des Pays-Bas au palais de Noordeinde, à La Haye, le 8 juillet 2020. (Source : Ambassade du Vietnam aux Pays-Bas)

Pendant la pandémie de Covid-19, l'ambassadeur a présenté ses lettres de créance sans poignée de main. Ces changements marquent-ils une tendance dans la diplomatie moderne, Monsieur l'ambassadeur ?

La pandémie de Covid-19 a créé un tournant dans les activités humaines en général, y compris les cérémonies diplomatiques.

Avant de présenter mes lettres de créance au roi des Pays-Bas, le service du protocole de votre pays m'a informé du déroulement de la cérémonie : le nombre de personnes serait réduit, je ne serais pas pris en charge par la voiture royale, mais par ma propre voiture, et je n'aurais pas à me serrer la main lors de la remise de mes lettres de créance. Finalement, j'ai tout de même remis mes lettres de créance au roi en personne, et non sur la table. Autrement dit, le service du protocole s'est efforcé d'établir un contact au plus haut niveau possible.

Je pense que la tendance actuelle en diplomatie est à la rapidité, à l'efficacité et à la décontraction. Autrefois, les formalités diplomatiques étaient très complexes, ce qui était très coûteux en termes de mobilisation de ressources. Les progrès scientifiques et technologiques nous permettent de simplifier les formalités diplomatiques et d'agir beaucoup plus rapidement, répondant ainsi aux impératifs de rapidité, car la priorité est désormais donnée à une réflexion directe et directe, sans barrières ni interrogations comme par le passé.

Certains pays conservent encore les formes de la diplomatie classique, mais les nuances peuvent varier. Récemment, notre secrétaire général, To Lam, a eu des entretiens téléphoniques avec de nombreux chefs d'État, et il est même possible qu'il y en ait d'autres au cours de ses travaux. Cela montre que la science et la technologie contribuent grandement à simplifier le processus diplomatique. Par exemple, à l'étranger, nous pouvons montrer immédiatement des photos du Vietnam à nos amis internationaux sur nos téléphones. C'est la solution numérique pour promouvoir le Vietnam de la manière la plus rapide et la plus moderne.

Comment l’Ambassadeur évalue-t-il l’utilisation des médias sociaux par les diplomates modernes, rapprochant ainsi la diplomatie du public ?

D'après mes observations, les personnes qui pratiquent le plus la diplomatie et exercent la plus grande influence sont les chefs d'État et les dirigeants nationaux. Leurs propos sont soit des messages politiques, soit des orientations majeures, les attitudes de la nation tout entière.

De nos jours, de nombreux dirigeants mondiaux utilisent les sites web pour donner leur avis, leurs commentaires et exprimer leur point de vue sur les événements mondiaux. C'est aussi un moyen astucieux de sonder l'opinion publique et d'observer les réactions du monde entier et d'autres pays.

Même notre ministre des Affaires étrangères dispose d'une ligne d'information pour donner son avis et ses opinions en parallèle des informations officielles.

On peut affirmer que des moyens tels que les réseaux sociaux nous permettent de communiquer et de nous exprimer, mais ils ne peuvent remplacer complètement la diplomatie traditionnelle. Il est donc nécessaire d'être prudent et de savoir les utiliser de manière appropriée à l'objectif et à la nature du travail.

Đại sứ Phạm Việt Anh: Thế giới tìm đến Việt Nam vì chính sách đối ngoại cân bằng và sự phát triển nội lực mạnh mẽ
L'ambassadeur Pham Viet Anh et ses invités ont félicité le 77e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam aux Pays-Bas, le 19 septembre 2022.

Tout au long de votre vie dans la diplomatie, quelle philosophie ou quels principes de vie avez-vous adoptés pour gagner en courage et en flexibilité tout en conservant votre propre identité ?

J'ai toujours défendu les valeurs humaines, et surtout les valeurs morales que j'ai trouvées dans la pensée du Président Ho Chi Minh. Plus je pratique la diplomatie, plus je perçois la pensée, les méthodes et le comportement de l'Oncle Ho comme exemplaires. C'est ce qui m'a guidé jusqu'à présent.

Selon le conseil de l'Oncle Ho, nous devons nous efforcer de faire ce qui est bénéfique au peuple et d'éviter ce qui lui est nuisible. Le peuple est le but ultime, le but de la nation et les intérêts de la nation.

Je me souviens de la période de la pandémie de Covid-19, lorsque j'étais ambassadeur du Vietnam aux Pays-Bas. Toutes les représentations vietnamiennes à l'étranger devaient se renseigner sur les méthodes de prévention de la Covid-19 des autres pays afin de les renvoyer chez elles pour consultation. Plus tard, lorsque les autres pays ont commencé à se procurer des vaccins contre la Covid-19, les représentations ont continué à négocier pour en obtenir pour leurs populations, car à l'époque, les pays n'en avaient pas suffisamment et n'en vendaient pas.

Ce ne sont là que quelques exemples qui montrent que les diplomates doivent toujours être attentifs et soucieux de l'actualité, au bénéfice de la nation et du peuple. Et ce faisant, ils doivent le faire avec détermination, douceur et souplesse pour obtenir les meilleurs résultats.

L’exemple de Ho Chi Minh est un fil rouge qui guide et éclaire mon chemin tout au long de ma vie, et pas seulement dans la diplomatie.

Merci beaucoup Monsieur l'Ambassadeur !

L'Ambassadeur Pham Viet Anh est né le 27 juillet 1963 à Hanoï. De 1997 à aujourd'hui, il a été fonctionnaire au ministère des Affaires étrangères, ayant occupé divers postes au pays, tels que directeur adjoint du département de l'organisation et du personnel, inspecteur en chef du ministère des Affaires étrangères ; à l'étranger : premier secrétaire de l'ambassade du Vietnam en Algérie, ministre conseiller de l'ambassade du Vietnam en France et ambassadeur du Vietnam aux Pays-Bas (2020-2023).

Source : https://baoquocte.vn/dai-su-pham-viet-anh-the-gioi-tim-den-viet-nam-vi-chinh-sach-doi-ngoai-can-bal-va-su-phat-trien-noi-luc-manh-me-317366.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Village au sommet de la montagne à Yen Bai : des nuages ​​flottants, beaux comme un pays des fées
Un village caché dans la vallée de Thanh Hoa attire les touristes pour découvrir
La cuisine d'Ho Chi Minh-Ville raconte l'histoire des rues
Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit