Les étudiants visitent le tombeau de Tu Duc ( Hue ).
Français Le document indique que récemment, les médias ont rapporté que de nombreux vestiges historiques et patrimoines nationaux ont été endommagés. En application des directives du Vice-Premier Ministre Mai Van Chinh dans la Dépêche Officielle n° 4729/VPCP-KGVX du 28 mai 2025 du Bureau du Gouvernement , le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a demandé aux Comités Populaires des provinces et des villes sous administration centrale d'ordonner aux agences compétentes et aux autorités locales de se conformer aux dispositions de la loi sur le patrimoine culturel et aux traités internationaux des Conventions de l'UNESCO que le Vietnam a signées concernant le patrimoine mondial culturel et naturel.
Français Auparavant, le Vice-Premier Ministre Mai Van Chinh a publié le Dépêche Officiel n° 4729/VPCP-KGVX daté du 28 mai 2025 demandant au Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de présider et de coordonner avec les Comités Populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central et les agences concernées en fonction de leurs fonctions, tâches et autorité pour suivre de près la situation, saisir les informations reflétées par la presse sur les questions ci-dessus pour avoir rapidement des solutions appropriées dans leur autorité.
La dépêche demandait également au ministère de coordonner avec les localités pour guider, inspecter et superviser la conservation, la restauration et l'embellissement des reliques et des sites patrimoniaux afin d'assurer une gestion, une protection et une promotion efficaces de la valeur des sites patrimoniaux et des reliques à l'échelle nationale.
Français Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme demande aux localités d'appliquer strictement la Loi sur le patrimoine culturel et ses documents d'orientation ; Directive n° 274/CT-BVHTTDL du 23 septembre 2022 du Ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le renforcement de la gestion étatique d'un certain nombre d'activités culturelles et artistiques, de festivals, de protection et de promotion des valeurs du patrimoine culturel, de restauration et de développement touristique ; Dépêche officielle n° 3656/BVHTTDL-DSVH du 27 août 2024 et Dépêche officielle n° 1218/BVHTTDL-DSVH du 25 mars 2025 du Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme sur le renforcement de la gestion des activités de protection, de préservation, de rénovation, de restauration et de promotion des valeurs des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques.
Le Ministère a également demandé aux Comités populaires des provinces et villes relevant directement du gouvernement central d'ordonner à leurs services d'examiner toutes les reliques inventoriées et classées de la région, en veillant à ce que des organisations et des représentants soient directement responsables de leur gestion, de leur protection et de leur entretien. L'appareil de gestion des reliques doit garantir l'efficacité et l'efficience nécessaires à la bonne exécution de la mission de protection des reliques, en évitant que des reliques soient conservées sans responsable direct ou sans clarté, en retardant la détection et le traitement des atteintes aux reliques et, dans les cas hors de sa compétence, en signalant au Comité populaire provincial pour examen et traitement.
Examiner, compléter et compléter les archives scientifiques des vestiges, et promulguer des règlements sur la gestion, la protection et la valorisation des vestiges historiques et culturels et des sites pittoresques relevant de sa compétence. Ce règlement définit clairement les règles de protection des vestiges, des artefacts appartenant aux vestiges et des paysages culturels des vestiges, ainsi que l'attribution précise des responsabilités de protection aux organisations et aux particuliers.
Organiser des analyses, tirer des enseignements, clarifier les responsabilités des organisations et des individus concernés et prévenir de nouveaux cas d'empiètement sur les reliques ; diriger le renforcement de la gestion, de la sécurité et de la sûreté des reliques et de leurs objets, ainsi que de leur gestion dans la zone ; élaborer proactivement des plans pour prévenir, détecter précocement et être prêt à intervenir face aux actes d'empiètement et de vandalisme. Promouvoir la propagande et l'éducation afin de sensibiliser et de faire mieux comprendre la protection des reliques au sein de la communauté.
Citant la Loi sur le patrimoine culturel de 2024, entrée en vigueur le 1er juillet 2025, et notamment l'article 90, alinéa 4, relatif à la responsabilité des Comités populaires provinciaux en matière de gestion publique du patrimoine culturel, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme recommande aux localités de bien préparer les conditions (finances, ressources humaines, bases de données, etc.) pour assurer les activités de gestion publique conformément à la décentralisation et à la délégation de pouvoirs afin de protéger et de promouvoir la valeur du patrimoine culturel en général et des vestiges en particulier. Il est essentiel de planifier activement l'organisation et la mise en œuvre de la Loi sur le patrimoine culturel afin d'en garantir la rapidité, l'uniformité et l'efficacité.
Organiser la propagande, la diffusion et la formation des responsables des secteurs et domaines d'application de la Loi sur le patrimoine culturel de la localité, des citoyens et des entreprises, sur les nouvelles dispositions de la Loi et les documents d'application. Orienter et guider les agences de presse, journaux et magazines locaux afin qu'ils élaborent un plan de large diffusion de la Loi sur le patrimoine culturel et des documents d'application.
Selon : nhandan.vn
Source: https://baothaibinh.com.vn/tin-tuc/19/225726/de-nghi-cac-dia-phuong-tang-cuong-quan-ly-bao-ve-cac-di-tich-lich-su-van-hoa-danh-lam-thang-canh
Comment (0)