Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Que disent les dossiers de la police secrète française sur le journaliste Nguyen Ai Quoc ?

« Ho Chi Minh aurait pu devenir un grand journaliste du monde mais il a choisi une voie différente pour l'indépendance de la Patrie et le bonheur du peuple vietnamien ».

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/06/2025

 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 1.

Journaliste Nguyen Ai Quoc - Archives photographiques

C’est l’analyse de l’historien, le Dr Alain Rusico, dans le documentaire spécial « Le journaliste Nguyen Ai Quoc : Décryptage des dossiers des agents secrets français », diffusé le soir du 18 juin sur VTV1, pour célébrer le 100e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne.

Des articles suscitent l'apathie en Europe

Le 18 juin 1919, une pétition du peuple d'Annam, signée « Au nom des patriotes d'Annam - Nguyen Ai Quoc », fut envoyée à la Conférence de la paix pour discuter de l'avenir du monde après la Première Guerre mondiale avec la participation des pays victorieux.

Il s'agit du premier manifeste politique moderne de l'histoire vietnamienne réclamant des droits politiques et la démocratie pour le peuple d'Annam.

Cependant, la pétition resta sans réponse. Il sollicita alors l'aide de la presse ; la page 3 du journal L'Humanité , dans son édition du 18 juin de la même année, publia un court article présentant la pétition et réaffirmant son soutien aux droits fondamentaux du peuple annamite.

Le 27 juin 1919, le nom de Nguyen Ai Quoc apparaît officiellement pour la première fois dans la presse française. La une du Courrier Colonial publie un article intitulé « Le moment critique », critiquant la pétition.

On y trouve un passage : « Nguyen Ai Quoc est le porte-parole des patriotes annamites.

Comment un peuple colonisé peut-il utiliser une pétition pour attaquer le gouvernement français ? C’est scandaleux. À ce rythme, les peuples colonisés seront à notre niveau, nous autres Français, et deviendront bientôt nos maîtres.

Pour diffuser plus largement, selon le rapport du ministère de l'Intérieur du 30 janvier 1920, Nguyen Ai Quoc a dépensé toutes ses économies pour imprimer des tracts, convertis en vers de six à huit vers sous forme de tracts appelés Chants des demandes du Vietnam, et les a distribués directement à d'autres Vietnamiens lors de réunions de travailleurs et d'ouvriers internationaux.

L’historien français Alain Ruscio a déclaré que « beaucoup de gens, non seulement au Vietnam mais aussi dans d’autres colonies, considéraient comme un acte courageux et prometteur le fait d’essayer de susciter l’indifférence européenne, de leur rappeler l’existence de l’Asie, de leur montrer les problèmes du Vietnam et du monde colonial ; ce fut la première étape importante de Nguyen Ai Quoc ».

Hồ sơ mật thám Pháp nói gì về nhà báo Nguyễn Ái Quốc? - Ảnh 2.

Journal Thanh Nien fondé par Nguyen Ai Quoc, propagande pour la révolution - Capture d'écran

Cinq jours plus tard, à la demande du président français de l'époque, toutes les activités de Nguyen Ai Quoc furent placées sous surveillance policière. De nombreux rapports furent transmis au ministère des Colonies afin de déterminer l'identité de Nguyen Ai Quoc, son origine et ses motivations.

Le film raconte ses débuts comme journaliste en France, le moment où il a « pleuré de joie » en lisant pour la première fois les thèses préliminaires de Lénine sur les questions nationale et coloniale, puis son accession au poste de premier communiste du Vietnam.

Selon le Dr Alain Ruscio, L'Humanité fut le premier journal à publier des articles de Nguyen Ai Quoc, et également celui qui en publia le plus. Auparavant, en quinze ans d'existence, aucun article sur l'Indochine n'y avait paru.

« Nguyen Ai Quoc a rapidement compris le pouvoir de la presse comme une arme redoutable dans son combat », a-t-il déclaré.

Hồ sơ mật thám Pháp nói gì về nhà báo Nguyễn Ái Quốc? - Ảnh 3.

Le Paria, le journal qui a publié les articles de Nguyen Ai Quoc - Capture d'écran

Archives de 10 000 pages et Le Paria, la voix fière de Nguyen Ai Quoc

Le film décrypte les dossiers de la police secrète française concernant Nguyen Ai Quoc – Ho Chi Minh – de 1919 à 1945.

Parmi eux figurent de nombreux documents précieux, inédits ou peu connus, concernant le journaliste Nguyen Ai Quoc et son œuvre journalistique, conservés au Centre d'archives françaises d'outre-mer, aux archives de l'Assemblée nationale, de la Préfecture de police, de la Bibliothèque nationale de France, ainsi que des articles originaux de Nguyen Ai Quoc dans les archives des journaux L'Humanité, La Vie Ouvrière...

C’est également la première fois que nous avons accès à la traduction française intégrale de 208 numéros de Thanh Nien, conservés depuis un siècle aux Archives nationales françaises. Ce document témoigne du style journalistique révolutionnaire de ce journal, et notamment du rôle de Nguyen Ai Quoc au sein de la rédaction et pendant la révolution vietnamienne.

La journaliste Thu Hien, réalisatrice du film, a déclaré que l'équipe avait dû se plonger dans une masse de documents, soit 10 000 pages de dossiers de police secrets, d'articles et de journaux jugés inquiétants par Nguyen Ai Quoc. L'équipe a ensuite dû sélectionner les éléments les plus pertinents à adapter pour le petit écran.

Parmi eux figure l'unique exemplaire original du numéro du 1er avril 1922 du journal Le Paria, confisqué par la police secrète et conservé par les services de sécurité français.

Nguyen Ai Quoc a utilisé sept pseudonymes différents pour écrire dans Le Paria. Recourant à la satire et à l'ironie, il a publié 38 articles de genres variés, qui ont eu un impact considérable en métropole et dans les colonies.

 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 4.
 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 5.
 Nguyễn Ái Quốc - Ảnh 6.

De nombreux documents relatifs à Nguyen Ai Quoc sont archivés - Photo : VTV

En 1923, Nguyen Ai Quoc nourrissait l'idée d'un journal en écriture Quoc Ngu appelé Viet Nam Hon - un journal dans notre langue que nos compatriotes pourraient lire, espérant que chacun ouvrirait les yeux et le visage, une idée qui deviendra plus tard celle du journal Thanh Nien .

« Thanh Nien signifie jeunesse, avenir de la cause nationale et du mouvement patriotique vietnamien », a commenté M. Alain.

Les dossiers de la police secrète française le concernant durant cette période contenaient des traductions françaises de tous les articles de 208 numéros du journal Thanh Nien de 1925 à 1930, dont 88 numéros organisés par Ly Thuy - l'alias de Nguyen Ai Quoc à cette époque.

Ces traductions témoignent d'un style d'écriture simple, d'humour et de courage face aux puissants.

Retour au sujet
FUMÉE DE HARICOTS

Source : https://tuoitre.vn/ho-so-mat-tham-phap-noi-gi-ve-nha-bao-nguyen-ai-quoc-2025061909414227.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit