Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Conférence de presse internationale sur la modification de plusieurs articles de la Constitution et la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux

Le matin du 17 juin, à Hanoi, la Commission centrale de propagande et d'éducation, en coordination avec le Bureau de l'Assemblée nationale, le Comité central d'organisation, le ministère de l'Intérieur et le ministère des Affaires étrangères, a tenu une conférence de presse internationale sur la modification et le complément d'un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 et la mise en œuvre du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux à partir du 1er juillet 2025.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức17/06/2025

Légende de la photo

Le camarade Pham Tat Thang, membre du Comité central du Parti et chef adjoint de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, a présidé la conférence de presse. Photo : An Dang/VNA

La conférence de presse a été présidée par : le vice-président de la Commission centrale de propagande et d'éducation, Pham Tat Thang ; le vice-président de la Commission du droit et de la justice de l'Assemblée nationale, Nguyen Phuong Thuy ; le vice-ministre de l'Intérieur, Truong Hai Long ; le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan ; le vice-ministre des Finances, Ho Sy Hung.
De nombreux journalistes nationaux et internationaux ont assisté à la conférence de presse.

Importance historique et vision à long terme

Français Ouvrant la conférence de presse, M. Pham Tat Thang, chef adjoint de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse, a déclaré : La 9e session de la 15e Assemblée nationale , le 16 juin 2025, a adopté avec un très grand nombre de voix la résolution modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Constitution de la République socialiste du Vietnam et la loi sur l'organisation du gouvernement local (amendée) « est un événement majeur, d'une importance historique pour le Vietnam, créant une base juridique solide pour l'organisation et le fonctionnement des gouvernements locaux selon le modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux, organisé pour la première fois au Vietnam, pour servir la mise en œuvre des politiques majeures du Parti et de l'État du Vietnam sur le développement national dans tous les domaines, assurant la défense nationale, la sécurité et l'intégration internationale ».

Selon M. Pham Tat Thang, l'objectif principal de l'amendement et du complément de la Constitution et de la réorganisation du modèle de gouvernement local cette fois-ci est : de construire un gouvernement proche du peuple, qui le sert mieux et qui ouvre en même temps une nouvelle situation dans le développement national avec une vision à long terme, au moins pour les 100 prochaines années.

Mme Nguyen Phuong Thuy, vice-présidente de la Commission du droit et de la justice de l'Assemblée nationale, a déclaré que depuis la fondation du pays, le Vietnam a eu cinq Constitutions. Parmi elles, la Constitution de 2013 est la Constitution de la période de rénovation économique et politique globale et synchrone, répondant aux exigences de la construction nationale, de la défense et de l'intégration internationale.

Légende de la photo

La vice-présidente de la Commission des lois et de la justice de l'Assemblée nationale, Nguyen Phuong Thuy, répond aux questions des journalistes. Photo : An Dang/VNA

Le vice-président de la Commission du droit et de la justice a souligné que dans le contexte où le Vietnam entre dans une ère d'innovation globale et de développement durable de la nation, sous la direction du Parti communiste du Vietnam, il est urgent de modifier et de compléter un certain nombre d'articles de la Constitution de 2013 pour créer une base constitutionnelle pour la mise en œuvre de la tâche de rationalisation de l'organisation du système politique et de perfectionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux dans le sens d'être plus proche du peuple, de mieux servir le peuple et en même temps d'ouvrir un nouvel avenir de développement pour le pays.

Du 6 mai au 5 juin 2025, plus de 280 millions de commentaires ont été formulés par la population, les agences et les organisations aux niveaux central et local sur tous les contenus et dispositions du projet de résolution, avec un taux d'approbation très élevé, en moyenne de 99,75 %.

Français Concernant le contenu de la Résolution, le Vice-président de la Commission du Droit et de la Justice, Nguyen Phuong Thuy, a déclaré que la Résolution n° 203/2025/QH15 modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Constitution de la République Socialiste du Vietnam, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée Nationale, se compose de 2 articles, dont l'article 1 modifie et complète 5 des 120 articles de la Constitution actuelle, dont l'article 9 ; l'article 10 ; la Clause 1, l'article 84 ; l'article 110 et l'article 111. L'article 2 de la Résolution stipule la date d'entrée en vigueur et les dispositions transitoires.

En particulier, modifier et compléter les dispositions sur le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques dans l'article 9 ; sur les syndicats vietnamiens dans l'article 10 ; les dispositions sur le droit de soumettre des projets de loi et des projets d'ordonnances des organisations sociopolitiques dans la clause 1 de l'article 84 ; les organisations et les unités administratives dans l'article 110 ; les dispositions sur les gouvernements locaux dans l'article 111 de la Constitution.

Légende de la photo

Le vice-ministre de l'Intérieur, Truong Hai Long, répond aux questions des agences de presse nationales et étrangères. Photo : An Dang/VNA

Le vice-président de la commission du droit et de la justice a également déclaré que l'Assemblée nationale envisage actuellement de modifier, de compléter et d'adopter lors de cette 9e session de nombreuses autres lois et résolutions pour assurer une mise en œuvre synchrone avec le contenu modifié de la Constitution, telles que la loi sur l'organisation du gouvernement local (modifiée) ; la loi sur les cadres et les fonctionnaires (modifiée) ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la promulgation des documents juridiques...

Attentes dans la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux

Présentant les détails de la mise en œuvre du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux, qui débutera le 1er juillet 2025, le vice-ministre de l'Intérieur Truong Hai Long a déclaré que, sur la base de la résolution de l'Assemblée nationale modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la Constitution, le 16 juin 2025, l'Assemblée nationale a adopté la loi sur l'organisation du gouvernement local (modifiée) pour servir de base au gouvernement ainsi qu'aux ministères, branches et agences centrales concernés pour publier des documents juridiques, des documents d'orientation et des directives pour mettre en œuvre l'organisation du modèle de gouvernement local à deux niveaux au Vietnam à partir du 1er juillet 2025.

La loi comprend 7 chapitres et 54 articles. Ainsi, après l'arrangement, le Vietnam compte 34 unités administratives de niveau provincial, dont 6 villes gérées par le gouvernement central et 28 provinces ; il y a 3 321 unités administratives de niveau communal, dont 2 621 communes, 687 arrondissements et 13 zones spéciales. La loi a complété les principes de décentralisation et de décentralisation entre le gouvernement central et les gouvernements locaux et entre les niveaux de gouvernement local de manière scientifique, synchrone et unifiée ; délimitant clairement l'autorité entre le collectif du Comité populaire et son président individuel. Ainsi, créant les conditions pour la construction d'un mécanisme de gestion flexible et efficace, encourageant l'initiative et la créativité des chefs des agences administratives de l'État au niveau local.

Le vice-ministre de l'Intérieur Truong Hai Long a également noté que la loi prévoit spécifiquement l'habilitation du président du Comité populaire provincial, si nécessaire, à diriger directement la résolution et la gestion des problèmes sous l'autorité des agences subordonnées, dans le but de ne pas permettre que la résolution des procédures de travail et administratives pour les personnes et les entreprises soit retardée ou encombrée, ou inefficace.

Légende de la photo

Scène de la conférence de presse internationale sur la modification et le complément de plusieurs articles de la Constitution de la République socialiste du Vietnam. Photo : An Dang/VNA

Répondant aux questions des journalistes sur les préparatifs pour l'organisation du nouveau modèle de gouvernement local, M. Truong Hai Long a déclaré que le Vietnam a pris de nombreuses mesures « synchrones, strictes et complètes », notamment : compléter la base juridique de la Constitution aux documents de loi ; élaborer un plan d'organisation du personnel raisonnable, en mettant l'accent sur la capacité et l'expérience, en particulier au niveau de la nouvelle commune ; investir dans des installations physiques et des infrastructures numériques pour garantir des procédures administratives interconnectées ; promouvoir la propagande pour créer un consensus élevé parmi la population.

Malgré les difficultés initiales telles que l'achèvement d'un grand volume de documents juridiques dans un court laps de temps, affectant l'état d'esprit des fonctionnaires et des fonctionnaires lors de la rationalisation de l'appareil, les défis dans l'amélioration des capacités au niveau des communes et les inquiétudes de la population concernant le changement des procédures administratives, le vice-ministre de l'Intérieur Truong Hai Long a affirmé que le gouvernement a des solutions, s'engageant à ce que « les procédures administratives ne doivent pas être interrompues, mais doivent être continues ».

Impact sur l'environnement des affaires et l'attraction des investissements

Répondant aux questions des journalistes sur les préparatifs de la mise en place des unités administratives provinciales, M. Ho Sy Hung, vice-ministre des Finances, a ajouté que ces préparatifs ont été menés avec le plus grand soin, avec l'examen de 5 000 documents juridiques, l'identification de 6 738 tâches à tous les niveaux et une répartition claire de 2 718 tâches clés entre les niveaux central et local. En particulier, 1 470 tâches seront décentralisées et transférées aux autorités locales et 1 248 tâches seront réparties entre les niveaux provincial et communal. Le gouvernement a également publié 28 décrets sur la décentralisation et la délégation de pouvoirs.

En réponse aux questions des journalistes internationaux sur les inquiétudes concernant l'impact sur l'environnement des affaires en raison de l'agencement des unités administratives provinciales et de l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux, le vice-ministre Ho Sy Hung a affirmé que ces changements n'affectent pas ou ne rendent pas difficile l'environnement des affaires et des investissements, mais créeront plutôt un espace plus large pour le développement économique et social et simplifieront les procédures administratives, décentraliseront le pouvoir vers les unités directes ; réduisant ainsi les procédures administratives alors que le gouvernement vise à réduire d'au moins 30 % des procédures administratives, contribuant à raccourcir le temps et le coût de conformité aux procédures administratives.

Légende de la photo

Des représentants d'agences diplomatiques nationales et internationales ont assisté à la conférence de presse. Photo : An Dang/VNA

Concernant la politique d'attraction des investissements étrangers, M. Ho Sy Hung a souligné que la politique d'attraction des investissements étrangers ne dépend pas de la question de l'organisation d'un gouvernement à deux niveaux.

« Le Vietnam souhaite mettre en œuvre un modèle de gouvernement local à deux niveaux en phase avec le processus de restructuration de l'appareil organisationnel et de changement du mécanisme de gestion pour viser l'objectif de se transformer en un État proactif et constructif au service du peuple, soutenant et créant de manière proactive les conditions pour que les entreprises investissent et fassent des affaires au Vietnam », a affirmé le vice-ministre Ho Sy Hung.

Viet Duc (Agence de presse vietnamienne)

Source : https://baotintuc.vn/thoi-su/hop-bao-quoc-te-ve-sua-doi-mot-so-dieu-cua-hien-phap-va-trien-khai-mo-hinh-chinh-quyen-dia-phuong-2-cap-20250617140931322.htm



Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc
Découvrez le processus de fabrication du thé de lotus le plus cher de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit