Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Guide pour l'organisation et la réorganisation du réseau des unités de service public dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme vient d'envoyer un document aux comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale contenant des instructions sur les plans d'aménagement et de réorganisation des unités de service public dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme dans les localités lors de la mise en œuvre du modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch19/06/2025

L'organisation et la réorganisation des services publics locaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme, dans le cadre de la mise en œuvre du modèle d'organisation des collectivités locales à deux niveaux, doivent garantir le respect du principe de non-atteinte à la qualité et à l'efficacité de la prestation des services publics essentiels dans les domaines relevant de la gestion de l'État. Pour les services publics essentiels qui servent la population et résolvent directement les problèmes de la communauté, l'étude devrait confier leur gestion à l'échelon communal afin de garantir que chaque nouvelle unité administrative communale puisse créer une unité de service public chargée de fournir des services publics essentiels dans la commune.

Pour le système des institutions culturelles et sportives

Réviser les centres culturels provinciaux, les centres d'entraînement et les centres de compétition sportive existants, en veillant à ce que les facteurs suivants soient respectés : ils doivent être situés dans des zones centrales et propices à l'organisation d'activités ; leur architecture doit être adaptée à l'identité culturelle locale ; leur échelle de construction, leurs installations techniques, leurs équipements et leurs salles fonctionnelles doivent être synchrones, pleinement fonctionnels et adaptés à l'exercice des fonctions et des missions des institutions culturelles et sportives… afin de servir de centre culturel, de centre d'entraînement et de compétition sportive officiel de la nouvelle province après l'aménagement. Les autres centres culturels, centres d'entraînement et centres de compétition sportive doivent être des installations satellites.

Les centres culturels provinciaux, les centres d'entraînement et de compétition sportifs sont des services publics relevant du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme . Leurs fonctions, leurs missions, leurs pouvoirs et leur organisation sont mis en œuvre conformément aux instructions du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme relatives à ces fonctions, missions, pouvoirs et organisation.

Les centres culturels ou les centres culturels et sportifs ou autres centres au niveau du district ayant actuellement des activités culturelles et sportives sont transférés au niveau de la commune pour la gestion (où se trouve le siège de ces unités), remplissant la fonction de fournir des services de carrière culturelle et sportive dans la commune, les zones intercommunales et les services publics de carrière de base et essentiels dans la commune ; assurant les conditions d'organisation d'activités culturelles et artistiques, de propagande mobile, d'expositions, d'agitation visuelle, de clubs, de groupes de loisirs, d'éducation physique, de sports, d'activités de divertissement.

Pour les nouvelles unités administratives au niveau de la commune sans institutions culturelles et sportives au niveau du district dans la zone, les dispositions suivantes doivent être mises en œuvre :

La priorité est donnée à la sélection d'un établissement culturel et sportif communal existant, répondant aux normes prescrites et suffisant pour servir les activités culturelles et sportives de la nouvelle commune en tant qu'établissement culturel et sportif officiel ; à l'organisation de sa rénovation afin de l'entretenir et de l'exploiter pour servir les activités culturelles et sportives et fournir des services publics à la nouvelle commune. Les établissements culturels et sportifs des anciennes communes sont des installations satellites.

Dans le cas où les institutions culturelles et sportives actuelles au niveau de la commune ne répondent pas aux normes : Recherche en direction des institutions culturelles et sportives actuelles au niveau de la commune qui sont situées au centre, pratiques et disposent de terrains excédentaires pour les moderniser, les rénover ou en construire de nouvelles qui répondent aux normes selon la réglementation afin de sélectionner 01 institution culturelle et sportive officielle du nouveau niveau de la commune.

Pour les systèmes de bibliothèques publiques

Examiner les bibliothèques publiques provinciales existantes pour s'assurer qu'elles répondent aux exigences en matière d'emplacement, de superficie, d'échelle, de structure et de fonctions des salles fonctionnelles conformément à la réglementation sur les conditions de création des bibliothèques publiques provinciales à l'article 11 du décret n° 93/2020/ND-CP du 18 août 2020 du gouvernement détaillant un certain nombre d'articles de la loi sur les bibliothèques devant servir de bibliothèques publiques officielles du nouveau niveau provincial après l'arrangement.

  • L'Assemblée nationale a adopté la loi sur l'organisation du gouvernement local (modifiée) : établissant un modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux

    L'Assemblée nationale a adopté la loi sur l'organisation du gouvernement local (modifiée) : établissant un modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux

  • Circulaire réglementant la décentralisation et la répartition des compétences des collectivités territoriales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme

    Circulaire réglementant la décentralisation et la répartition des compétences des collectivités territoriales à deux niveaux dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme

En fonction de la réalité de chaque localité en termes d'échelle, de superficie, de caractéristiques du terrain, de population de la région, de différence d'infrastructure de bibliothèque entre les provinces fusionnées, la localité organise des bibliothèques annexes/des installations satellites des bibliothèques publiques provinciales pour servir les populations des zones politiques, culturelles et socio-économiques centrales.

Les bibliothèques publiques provinciales sont des services publics relevant du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme ou du ministère de la Culture et des Sports. Leurs fonctions, leurs missions, leurs pouvoirs et leur organisation sont mis en œuvre conformément aux instructions du ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme relatives à ces services.

Les bibliothèques publiques fonctionnant de manière indépendante au niveau du district sont désormais transférées au niveau de la commune pour la gestion (où se trouve le siège de ces unités) afin d'organiser les activités de la bibliothèque, de développer une culture de lecture dans la communauté et de servir les gens dans l'apprentissage tout au long de la vie.

Les bibliothèques publiques ne sont pas actuellement des unités indépendantes au niveau du district (les bibliothèques font partie d'autres institutions : Centre culturel, Centre culturel, d'information et de sport, Centre culturel, de radio et de télévision, etc.) : les bibliothèques publiques au niveau de la commune sont chargées de reprendre les fonctions, les tâches, les installations et les ressources d'information des bibliothèques au niveau du district situées dans la zone.

Les bibliothèques publiques communales existantes doivent être révisées et aménagées selon le principe de garantie des conditions des installations, des zones de préservation et de gestion des ressources d'information, des installations de bibliothèque et des espaces au service de la population locale afin de répondre aux conditions de fonctionnement selon la nouvelle échelle et de remplir pleinement les fonctions, tâches et pouvoirs prescrits aux clauses 3 et 4 de l'article 11 de la loi sur les bibliothèques afin de garantir le droit d'accéder à l'information, d'utiliser les bibliothèques et de profiter des produits et services de la bibliothèque pour répondre aux besoins d'apprentissage tout au long de la vie de la population locale sans interruption en raison de l'aménagement des unités administratives.

Réviser, consolider, organiser et organiser les bibliothèques de base existantes dans la région (bibliothèques de droit, bibliothèques de commune et de quartier, salles de lecture, espaces de lecture, etc.), faire tourner les ressources d'information pour promouvoir le rôle et soutenir le système de bibliothèques communautaires et les bibliothèques non publiques de la région afin que ces modèles deviennent des installations satellites contribuant à la construction d'un environnement de lecture, au développement d'une culture de lecture pour répondre aux besoins de divertissement, de recherche, d'étude et à l'amélioration de la vie spirituelle des personnes directement au niveau local.

Pour les conseils/centres de gestion des monuments

Pour le Conseil de gestion/Centre des reliques reconnues par l'UNESCO comme patrimoine mondial sous l'égide du Comité populaire au niveau du district, il sera transféré au Département de la culture, des sports et du tourisme ou au Département de la culture et des sports pour une gestion directe.

La réorganisation de ces conseils/centres de gestion des reliques sous l'égide des Comités populaires provinciaux sera effectuée conformément aux dispositions de la Loi sur le patrimoine culturel, du Décret détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour organiser et guider la mise en œuvre de la Loi et des règlements du Gouvernement sur la création, la réorganisation et la dissolution des unités de service public.

Pour le Conseil de gestion/Centre des reliques classées comme reliques nationales spéciales, reliques nationales, reliques provinciales, reliques figurant sur la liste d'inventaire des reliques (le cas échéant), en fonction du type, de la valeur, de l'échelle, des exigences de gestion, de la protection et de la promotion de la valeur de la relique, le président du Comité populaire provincial choisira l'une des options de réaménagement et de réorganisation suivantes :

Créer 01 Conseil/Centre de gestion pour toutes les reliques nationales spéciales, les reliques nationales, les reliques provinciales, les reliques figurant sur la liste d'inventaire des reliques (le cas échéant) dans la zone et confier la gestion directe au Département de la culture, des sports et du tourisme ou au Département de la culture et des sports ;

Organiser en plusieurs conseils/centres de gestion pour chaque niveau de reliques nationales spéciales, de reliques nationales, de reliques provinciales, de reliques figurant dans la liste d'inventaire des reliques (le cas échéant) ; l'attribution du niveau de gestion des reliques est décidée par le président du comité populaire provincial ;

Maintenir les conseils/centres de gestion des reliques actuels gérés par le niveau du district et les transférer au nouveau niveau de la commune pour la gestion (où se trouvent les reliques).

Pour les journaux et les magazines

Les provinces et les villes centrales disposent d'agences de presse et de magazines qui sont des services publics, directement rattachés aux comités provinciaux et municipaux du Parti et aux associations provinciales et municipales de littérature et d'art. Hanoï et Hô-Chi-Minh-Ville, en particulier, disposent d'agences de presse supplémentaires directement rattachées aux comités populaires municipaux.

Pour les agences de presse relevant des comités provinciaux/municipaux du Parti, suivez les directives de la Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse dans le communiqué officiel n° 34-CV/BTGDVTW du 17 février 2025 et le communiqué officiel n° 196-CV/BTGDVTW du 7 mars 2025, à savoir : les agences de presse du Parti et les stations de radio et de télévision fusionnent en agences de presse relevant des comités provinciaux/municipaux du Parti.

Le secteur de la presse à Hanoï et à Hô-Chi-Minh-Ville doit prendre des dispositions, conformément aux orientations et politiques du Parti, aux lois de l'État sur la presse, à la Loi de la Capitale de 2024, à la résolution 98/2023/QH15 du 24 juin 2023 de l'Assemblée nationale relative à l'expérimentation de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement de Hô-Chi-Minh-Ville et à la situation concrète des activités de presse à Hanoï et à Hô-Chi-Minh-Ville. Il doit étudier et élaborer rapidement des dispositions et des modèles d'agences de presse appropriés, puis les soumettre aux autorités compétentes pour examen, évaluation et approbation. Les magazines locaux doivent être organisés conformément à l'organe directeur.

Pour les installations de radio et de télévision au niveau du district

Développer un projet de fusion des stations de radio et de télévision indépendantes au niveau du district en centres culturels ou en centres culturels et sportifs ou en d’autres centres actuels au niveau du district avec des activités culturelles et sportives ;

Les Centres Culturels ou Centres Culturels-Sportifs, Centres Culturels, d'Information et Sportifs, Centres Médiatiques et Culturels ou Centres portant d'autres noms qui exploitent actuellement la radiodiffusion et la télévision au niveau du district sont désormais transférés au niveau de la commune pour la gestion (où se trouve le siège de ces unités), remplissant la fonction de fournir des services d'information de base dans la commune, les zones intercommunales et les services publics de base et essentiels dans la commune.

Pour les autres unités de service public dans les domaines de la culture, du sport et du tourisme (musées, arts du spectacle, cinéma, tourisme, etc.)

Les comités populaires provinciaux restructureront ou dissoudront les unités de service public inefficaces, en assurant l'amélioration de la qualité de la fourniture des unités de service public de base et essentielles associées à la restructuration et à la réduction du nombre de fonctionnaires recevant des salaires du budget de l'État conformément aux exigences de la résolution n° 19-NQ/TW du 25 octobre 2017 de la 6e Conférence centrale, 12e mandat, sur la poursuite de l'innovation et de la gestion, l'amélioration de la qualité et de l'efficacité des unités de service public, conformément à la planification du réseau d'unités de service public dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme.

Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme demande aux Comités populaires des provinces et des villes gérées par le gouvernement central de se baser sur ces orientations et sur les conditions pratiques locales pour étudier et mettre en œuvre l'aménagement et la réorganisation des unités de service public dans les domaines de la culture, des sports et du tourisme dans la localité, en garantissant l'efficacité, l'efficience et l'efficience des opérations des unités après l'aménagement et la réorganisation.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/huong-dan-sap-xep-to-chuc-lai-mang-luoi-don-vi-su-nghiep-cong-lap-trong-linh-vuc-van-hoa-the-thao-va-du-lich-2025061911123179.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc
Découvrez le processus de fabrication du thé de lotus le plus cher de Hanoi

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit