Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vers un avenir meilleur, plus proche et plus intime

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/05/2023

S'adressant à TG&VN, M. Kinoshita Tadahiro, président de la Chambre de commerce japonaise au Vietnam (JCCI), a déclaré que le Vietnam était la destination commerciale la plus prometteuse de l'ASEAN pour les entreprises japonaises.

Việt Nam-Nhật Bản: Hướng tới tương lai tốt đẹp, gắn bó và thân thiết hơn
Le président de la Chambre de commerce japonaise au Vietnam (JCCI), Kinoshita Tadahiro, a accordé une interview au journal TG&VN.

Félicitations pour votre élection à la présidence de l'Association des entreprises japonaises au Vietnam. Dans vos nouvelles fonctions, quel est votre bilan des relations actuelles en matière d'investissement et de coopération commerciale entre le Japon et le Vietnam ?

Avant la pandémie de Covid-19, de nombreuses entreprises japonaises envisageaient d'investir et d'accéder au marché vietnamien, mais la crise sanitaire a interrompu leurs projets. Par conséquent, après la levée des restrictions sanitaires, nombre d'entre elles se sont montrées intéressées par le Vietnam et ont prévu d'y développer leurs activités. Actuellement, les perspectives de coopération en matière d'investissement entre le Japon et le Vietnam sont excellentes, car beaucoup d'entreprises japonaises – notamment celles exportant vers les pays occidentaux et disposant d'unités de production en Chine – tendent à délocaliser leurs sites de production au Vietnam (stratégie « Chine + 1 »). Parmi les pays membres de l'ASEAN, le Vietnam est considéré comme la destination la plus prometteuse en matière d'environnement des investissements. Deux atouts majeurs rendent le Vietnam attractif pour les investisseurs : la stabilité politique et des salaires relativement compétitifs. Par ailleurs, l'Initiative conjointe Vietnam-Japon, forum de dialogue politique entre les investisseurs japonais et les ministères et secteurs vietnamiens concernés, lancée en 2003, a contribué à instaurer un environnement des affaires et des investissements ouvert et transparent au Vietnam au cours des 20 dernières années. Parallèlement, le gouvernement vietnamien a formulé des recommandations politiques visant à améliorer sa législation et ses politiques afin de créer un environnement d'investissement toujours plus attractif. Dans un contexte de récession économique mondiale et d'instabilité persistante du contexte commercial international, pourriez-vous nous parler des difficultés et des défis rencontrés par les entreprises étrangères en général, et par les investisseurs japonais au Vietnam en particulier, durant la période actuelle ? La principale difficulté pour les entreprises japonaises au Vietnam, comme pour les entreprises étrangères en général, réside dans la lenteur des procédures d'approbation des projets, notamment immobiliers et de commerce électronique. De plus, les entreprises peinent à se conformer aux dispositions de la loi sur la prévention et la lutte contre l'incendie et sont confrontées à des difficultés pour se préparer à la mise en conformité avec la nouvelle réglementation qui entrera en vigueur prochainement, le décret sur la protection des données personnelles. Durant la pandémie de Covid-19 et dans le cadre de la reprise post-pandémique actuelle, le gouvernement vietnamien a mis en place de nombreuses mesures de soutien aux entreprises, y compris étrangères. Quel est votre avis sur ces efforts ? L' économie vietnamienne post-pandémique s'est redressée très rapidement, avec un taux de croissance toujours supérieur à 5 %. Le gouvernement vietnamien a déployé des efforts considérables pour y parvenir. Cela a été reconnu par les entreprises étrangères. De plus, le gouvernement vietnamien est fermement déterminé à lutter contre la corruption. C'est une excellente chose. J'espère que le Vietnam accordera une plus grande attention aux investissements étrangers, en veillant à ce que le processus d'approbation des nouveaux projets soit plus rapide et plus simple pour les investisseurs. Dans son message, le président de la JCCI a déclaré que l'une des priorités de l'Association pour les prochains mois est de continuer à promouvoir « l'amélioration du climat des investissements » au Vietnam. Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ? Comme je l'ai indiqué, les trois grands axes de fonctionnement de la JCCI en 2023 sont les suivants : premièrement, améliorer le climat des investissements et des affaires au Vietnam ; deuxièmement, améliorer le cadre de vie des entreprises membres de l'Association et de leurs familles ; et troisièmement, développer les relations entre le Japon et le Vietnam. Concernant le principe d'amélioration du climat des investissements au Vietnam, comme je l'ai mentionné, l'Association dispose d'un comité dédié à ce sujet, composé de représentants d'entreprises. Ce comité se réunit régulièrement pour examiner les problèmes rencontrés par chaque entreprise et en discuter avec le gouvernement vietnamien afin de trouver des solutions appropriées. Enfin, comme mentionné précédemment, il y a l'Initiative conjointe Vietnam-Japon. Ce mécanisme organise des réunions régulières tous les 18 mois pour aborder divers sujets. Actuellement, l'Initiative en est à sa huitième phase et examine 11 thèmes, principalement liés aux lois et aux politiques publiques. Ces propositions sont soumises au gouvernement vietnamien par l'intermédiaire du ministère du Plan et de l'Investissement . Après 20 ans d'existence, l'Initiative a développé de nombreux thèmes et propositions plus concrets, efficaces et approfondis, relatifs à l'économie numérique, l'économie verte, les énergies renouvelables, la formation des ressources humaines, le développement des industries de soutien, la réduction des émissions de carbone, etc. Autant de domaines dans lesquels les deux parties peuvent renforcer leur coopération à l'avenir.
Việt Nam-Nhật Bản: Hướng tới tương lai tốt đẹp, gắn bó và thân thiết hơn
Terminal T2 - Aéroport international de Noi Bai, un projet financé par des prêts d'aide publique au développement du Japon. (Photo : Lim Dim)

Du 19 au 21 mai, le Premier ministre Pham Minh Chinh se rendra au Japon pour participer au sommet du G7, à l'invitation du Premier ministre Kishida Fumio. À cette occasion, une conférence sur l'investissement Vietnam-Japon se tiendra au Japon. Pourriez-vous nous parler de l'importance de cette visite et de son impact, ainsi que de celui de cette conférence, sur les perspectives de coopération bilatérale en matière d'investissement ?

Je crois savoir que lors de la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh au sommet du G7 au Japon, une conférence sur l'investissement entre le Vietnam et le Japon se tiendra. À cette occasion, le Premier ministre rencontrera en privé plusieurs chefs d'entreprise japonais. À mon avis, l'organisation de telles conférences et de tels dialogues est particulièrement opportune, car le pays se remet actuellement de la pandémie et de nombreuses entreprises japonaises souhaitent investir à nouveau ou développer leurs activités au Vietnam. C'est pour elles l'occasion de rencontrer directement les dirigeants du gouvernement vietnamien et de soulever leurs préoccupations et difficultés afin de trouver rapidement des solutions. L'Association prévoit d'organiser un événement d'envergure pour célébrer le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon. Pourriez-vous nous donner plus de détails sur ce projet, ainsi que sur les autres activités importantes de l'Association pour cet anniversaire ? La JCCI prévoit d'organiser un événement majeur qui devrait rassembler environ 1 000 personnes. Le programme se déroulera en deux parties : un concert d'enfants vietnamiens et japonais, axé sur l'avenir, et la Neuvième Symphonie de Beethoven, interprétée par l'orchestre symphonique et le chœur vietnamiens sous la direction d'un chef d'orchestre japonais. Un magnifique feu d'artifice illuminera également le ciel. Par ailleurs, nous organiserons à nouveau la course de relais annuelle, mais cette fois-ci à plus grande échelle, avec une participation accrue, afin de marquer le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre nos deux pays. Si, par le passé, les dirigeants vietnamiens et japonais affirmaient souvent que le Vietnam et le Japon étaient « dans le même bateau », on entend aujourd'hui plus souvent l'expression « Vietnam-Japon, unis vers l'avenir ». En cette étape importante, pourriez-vous nous faire part de votre vision de l'avenir des relations bilatérales pour les 50 prochaines années ? Je travaille au Vietnam depuis cinq ans, mais mon premier voyage remonte à 1989. Depuis, j'ai effectué plus de 100 voyages d'affaires dans votre pays. J'ai travaillé dans de nombreux pays à travers le monde, comme les États-Unis, l'Australie, l'Allemagne… mais je trouve que la relation entre le Japon et le Vietnam est la plus profonde. Les Vietnamiens et les Japonais se ressemblent beaucoup, notamment par leur respect des aînés, leur modestie et leur diligence. Grâce à ces nombreuses similitudes, il est facile de créer des liens entre le Japon et le Vietnam. Je suis convaincu que dans les 50 prochaines années, les relations entre nos deux pays se renforceront et deviendront encore plus étroites et profondes.

window.fbAsyncInit = function() { FB.init({ appId : '277749645924281', cookie : true, xfbml : true, version : 'v4.0' }); FB.AppEvents.logPageView(); }; (function(d, s, id){ var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) {return;} js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = "https://connect.facebook.net/vi_VN/sdk.js"; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, 'script', 'facebook-jssdk')); function social_stats_for_item(item_url,item_id){$.ajax({url:'https://baoquocte.vn/member.api?act=X19zb2NpYWxfc2F2ZV9hcnRpY2xlX18=&token=0e12437 94714f04be19261c8e11c0daa&url="+item_url+"&type=1&id='+item_id,dataType:'jsonp',type:'GET',success:function(data){}});}(function(d){var js,id='facebook-jssdk';if(d.getElementById(id)){return;}js=d.createElement('script');js.id=id;js.async=true;js.src="https://connect.facebook.net/en_US/all.js";d.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(js);}(document));window.fbAsyncInit=function(){FB.init({appId:'277749645924281',cookie:true,status:true,xfbml:true,oauth:true,version:'v15.0'});FB.api('https://baoquocte.vn/viet-nam- nhat-ban-huong-toi-tuong-return-tot-dep-gan-bo-and-than-thiet-hon-227591.html','GET',{"fields":"engagement"},function(response){});var getIDItem=$('input[name="__PARAMS_ID_WIDGET"]').val();if(getIDItem!=''){FB.Event.subscribe('edge.create',function(response){social_stats_for_item(response,getIDItem);});}FB.Event.subscribe('edge.remove',function(response){});}; Source


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit