Le Phong est un célèbre journaliste d'investigation travaillant dans un journal fictif appelé Thoi The, doté de nombreuses qualités inhabituelles.
1. L'histoire du détective (ou du journaliste d'investigation) "Le Phong" n'est pas longue, seulement environ 100 pages imprimées au format 21x23 cm, divisées en plusieurs segments, chaque segment ne fait qu'environ 8 à 10 pages imprimées, le plus long est de 16 pages. L'histoire raconte le rôle d'un journaliste enquêtant sur une affaire de meurtre à Phu Lang Thuong il y a un siècle. Bien que l'incident ait été qualifié de mystérieux, avec le recul, il semble normal, il n'est donc pas nécessaire de le raconter à nouveau.
Un détail remarquable est qu’en plus d’enquêter sur un décès survenu la nuit, en plus des procédures compliquées inhérentes à la salle d’audience, le rôle d’enquêteur privé d’un journaliste responsable comme Le Phong a donné des résultats rapides. L’agresseur lui-même pensait qu’il serait difficile de le dénoncer, alors il a laissé tomber…
Lu - avec l'expérience d'un garçon qui a vécu de nombreuses années loin de sa mère dans les montagnes et les compétences d'un écrivain chevronné - a mené l'histoire de manière assez cohérente, avec de nombreux détails attrayants qui ont captivé les lecteurs de l'époque. Cependant, l'intention de l'auteur, comme mentionné ci-dessus, était peut-être qu'à travers une affaire, à travers une histoire de genre « route de la jungle » et des personnages multiculturels - y compris des Vietnamiens, des fonctionnaires occidentaux et des personnes d'origine chinoise - il voulait se concentrer sur les qualités dont un journaliste avait besoin dans le contexte du journalisme en langue nationale naissant dans les années 1930 et 1940.
L'écrivain The Lu et l'œuvre « Le Phong »
2- Le Phong a fait irruption dans les bureaux du journal Thoi The et a rencontré de manière proactive le rédacteur en chef pour lui expliquer son désir de devenir journaliste. Étant évité puis rejeté très durement (le journal n'était pas ouvert à tous, page 14), il n'a pas abandonné l'idée de travailler uniquement pour ce journal et a demandé à l'essayer et à voir...
Lorsque la rédaction avait besoin d'un article de toute urgence - parce qu'il était censuré et devait être supprimé à la dernière minute -, Le Phong est apparu et a demandé d'écrire un article test, mais de manière inattendue, l'article a été approuvé pour publication. Le rédacteur en chef l'a immédiatement envoyé enquêter sur une affaire d'opium. Nouveau dans la profession, sans appareil photo, Le Phong a dessiné des croquis de trafiquants de drogue capturés. L'article est donc attrayant avec des croquis étranges et vivants. Et Le Phong a obtenu le poste.
Le Phong « a un regard délicat, méticuleux et une façon de travailler inhabituelle ». Sa perspicacité lui permet de raisonner logiquement et de juger des situations inattendues qui manquent aux gens ordinaires ou aux mauvais journalistes. Juste à partir d'un mégot de cigarette et d'un tas de feuilles d'hibiscus déchirées à proximité, Le Phong a deviné qu'un couple venait de partir. Un seul courtier de l'imprimerie avait des taches de boue sur sa chemise après la pluie, Le Phong devina d'où il venait à la rédaction. À partir de quelques taches d'encre dans le bureau, sur le calendrier de la rédaction, Le Phong a trouvé le coupable qui a volé l'argent du journal...
La chose la plus intéressante est de regarder le journaliste Le Phong travailler. Tout journal qui publiait l'article de Le Phong avant Thoi The le mettait en colère et s'insultait. Il faut se rendre immédiatement sur les lieux, enquêter à nouveau et écrire mieux qu'eux.
Le Phong est sorti, a joué de nombreux rôles avec des costumes différents et des discours différents. Il connaît beaucoup de monde, des policiers aux vendeurs de journaux et de snacks, des conducteurs de pousse-pousse aux gardiens de casino… « Ce que je crains le plus, c'est de ne pas leur dire que je travaille pour un journal. Ils sont une source d'information très rapide, et communiquer avec eux est incroyablement utile… » (pages 32-33).
Le Phong avait l'habitude de se faufiler dans les fumeries d'opium, les casinos et les restaurants bon marché. Il a été un jour harcelé par un conducteur de pousse-pousse ivre ; Il a passé un jour deux semaines à porter des vêtements tachés d'huile et à traîner avec des ouvriers pour écrire un rapport à leur sujet. « Chaque fois qu'on l'envoyait au loin pour faire un long reportage d'enquête, Le Phong était heureux comme un poisson dans l'eau et solennel comme un soldat sur le point de partir au combat » (page 34). Mais après avoir entendu les vœux de « bon voyage », Le Phong n'a pas accepté. « Un journaliste qui fait un voyage sans encombre est un journaliste malchanceux... J'aime quand on ne lui souhaite que de la malchance, des ennuis et, mieux encore, un enlèvement... » (page 35).
Alors qu'il enquêtait sur une affaire de meurtre, Le Phong a eu une opportunité inattendue et a utilisé le français pour convaincre la police et les médecins de le laisser le suivre. Lorsqu'il a été refusé, il a suivi leur voiture pour s'y rendre. Il a demandé aux enfants de transmettre l’information. Il écrivait assis dans le train afin que ses articles puissent être imprimés et parvenir aux lecteurs le plus rapidement possible. Il s'est laissé mourir de faim et a voyagé à travers la jungle pendant 15 jours pour trouver des traces de trafiquants d'armes et d'opium. « Endurer tant de souffrances et ramener autant de matière (pour ce journal), c'est déjà très heureux ! » Il sait lire les caractères chinois, il sait donc à qui appartient le couteau utilisé lors du crime… En général, un bon journaliste doit connaître une ou deux langues étrangères !
3 - Après 30 ans de journalisme professionnel, j'ai vu des reporters postuler pour travailler dans des équipes de « nettoyage des égouts » dans des unités d'assainissement de l'environnement, postuler pour travailler dans des équipes d'assainissement dans des hôpitaux, participer au transport de marchandises à travers la frontière ou travailler dans des mines d'or illégales pour avoir des reportages déchirants. Par conséquent, je comprends mieux The Lu.
Lu a emprunté les mots de Le Phong pour dire : Si vous n'êtes pas ému, ni nerveux, ni en larmes lorsque vous écrivez, comment vos lecteurs peuvent-ils être émus ? Devant vos yeux, devant la page du journal, il faut toujours penser aux lecteurs...
Ces mots ont été écrits par Thế Lữ en 1942, soit il y a 80 ans, par l'intermédiaire d'un journaliste nommé Lê Phong. Si ce ne sont pas ses paroles sincères pour la profession de journaliste du pays, alors qu’est-ce que c’est ?
Lire le passé et réfléchir sur le monde d’aujourd’hui est aussi le travail non indispensable de tout journaliste !
(*) Le Phong, The Lu, Maison d'édition Doi Nay, Hanoï , 1942
Source
Comment (0)