Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diffuser l'esprit d'unité nationale lors du défilé de la Fête nationale le 2 septembre

Le matin du 2 septembre, la cérémonie, le défilé et la marche célébrant le 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale ont eu lieu sur la place historique Ba Dinh.

Báo Lao ĐộngBáo Lao Động02/09/2025

Diffuser l'esprit d'unité nationale lors du défilé de la Fête nationale le 2 septembre

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors des célébrations du 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam. Photo : VNA

8h50 : Le programme des festivités, le défilé et la marche ont été un grand succès.

M. Nguyen Hoa Binh , membre du Politburo et vice-Premier ministre permanent, a déclaré que le programme de célébration, de défilé et de marche avait été un grand succès.

L'esprit de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre est immortel.

En ce moment sacré, notre Parti, notre État, notre peuple et notre armée se souviennent respectueusement et rendent hommage au grand Président Hô Chi Minh – Génie dirigeant, Héros de la libération nationale, Père bien-aimé des Forces armées populaires.

Nous nous souviendrons à jamais de nos prédécesseurs, de nos martyrs héroïques, de nos soldats blessés et malades, de nos mères vietnamiennes héroïques, des héros des Forces armées populaires, des héros du travail, de nos compatriotes et soldats à travers le pays, ainsi que de nos amis internationaux qui se sont sacrifiés, ont contribué et ont apporté une aide précieuse à la cause révolutionnaire de notre nation, et nous leur en serons toujours reconnaissants.

L'esprit de la Révolution d'août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam est immortel, il est à jamais la fierté et la force motrice qui pousse tout le peuple vietnamien à perpétuer l'esprit indomptable et l'aspiration à l'indépendance, à la liberté et au bonheur de leurs ancêtres, à cultiver le courage et l'intelligence, à innover avec force, à être constamment créatif et à être déterminé à construire un Vietnam qui se développe de manière globale et durable dans cette nouvelle ère, l'ère de l'ascension du peuple vietnamien.

8h33 : Le bloc Culture et Sport entre en scène

Pavillon Culture et Sports. Photo : Tuan Anh

Pavillon Culture et Sports. Photo : Tuan Anh

Bloc de défilé du secteur culturel et sportif - Force motrice de la préservation de l'identité culturelle nationale et de l'amélioration de la vie spirituelle du peuple.

Ce sont des personnalités exceptionnelles : fonctionnaires, entraîneurs, artistes, acteurs et athlètes – des personnes qui ont contribué et contribuent encore au développement de la culture et du sport de la nation.

En plus de 80 ans de construction et de développement, le secteur de la Culture et des Sports a affirmé son rôle majeur dans le développement du peuple vietnamien, patriotique, physiquement fort, mentalement fort et spirituellement riche.

Pavillon Culture et Sports. Photo : Tuan Anh

Pavillon Culture et Sports. Photo : Tuan Anh

8:32 : Bloc de la jeunesse vietnamienne

Fiers et confiants dans la voie choisie par le Parti, l'Oncle Hô et notre peuple, les jeunes Vietnamiens ont toujours été des pionniers et ont joué un rôle central, de la lutte pour l'indépendance et l'unification nationale à la cause de l'innovation, du développement et de l'intégration internationale.

Aujourd'hui, la jeunesse vietnamienne est déterminée à maîtriser les sciences et les technologies, à innover, à se transformer numériquement et à s'aventurer avec confiance dans le monde, forte de son courage politique, de ses connaissances, de sa force physique et d'une âme imprégnée de l'identité culturelle vietnamienne.

Bloc de la jeunesse vietnamienne. Photo de : Tuan Anh

Bloc de la jeunesse vietnamienne. Photo de : Tuan Anh

8:31 : Bloc vietnamien d'outre-mer

La communauté vietnamienne de l'étranger entre en scène.

Représentant plus de 6 millions de Vietnamiens vivant, étudiant et travaillant dans 130 pays et territoires.

À travers l'histoire, la communauté vietnamienne à l'étranger a toujours été unie, promouvant la tradition du patriotisme, tournée vers la patrie, et constitue une ressource importante contribuant à la construction et à la défense de la patrie.

Aujourd'hui, nos compatriotes à l'étranger sont devenus un pont entre la culture mondiale, le savoir et la créativité, reliant le Vietnam aux autres pays dans cette nouvelle ère.

Le bloc vietnamien de l'étranger monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

Le bloc vietnamien de l'étranger monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

8h30 : Bloc des femmes vietnamiennes

Forte de sa tradition d’«héroïsme, d’indomptable, de loyauté et de courage», les femmes vietnamiennes ont apporté une contribution majeure à la lutte pour l’indépendance et la réunification nationale.

Dans le processus d'innovation, de construction et de développement du pays, les femmes vietnamiennes continuent de s'unir, d'innover, de s'intégrer, de se développer, d'affirmer leur position et leur rôle, de contribuer dignement, de réaliser leurs aspirations et de bâtir un Vietnam riche, prospère, civilisé et heureux.

Le bloc féminin vietnamien monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

Le bloc féminin vietnamien monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

8:29 : Bloc d'affaires vietnamien

Il s'agit du bloc de marche représentant des millions d'entrepreneurs vietnamiens – la force motrice et pionnière sur le front économique.

Héritière et promouvant l'esprit de la Révolution d'août, la communauté d'affaires vietnamienne a fait preuve, au cours des 80 dernières années, de résilience et de créativité, apportant l'intelligence et le courage vietnamiens en haute mer.

Portant sur leurs épaules une mission historique, la génération actuelle d'entrepreneurs est à la pointe du développement du pays. Véritables acteurs du progrès en temps de paix, ils œuvrent sans relâche pour un Vietnam fort et prospère.

Bloc des affaires du Vietnam. Photo de : Tuan Anh

Bloc des affaires du Vietnam. Photo de : Tuan Anh

8:28 : Bloc de presse révolutionnaire vietnamien

Depuis la création du journal Thanh Nien par le dirigeant Nguyen Ai Quoc en 1925, la presse révolutionnaire vietnamienne est fière d'avoir accompli 100 ans de formation et de développement, fidèlement placée sous l'étendard du Parti, au service de la Patrie et du Peuple.

Animés par l’esprit de « l’acier dans la plume et le feu dans le cœur », les journalistes vietnamiens d’aujourd’hui continueront d’être le fer de lance d’une information rigoureuse, professionnelle, humaine et moderne dans cette nouvelle ère.

Le Bloc de presse révolutionnaire vietnamien monte sur l'estrade. Photo : Tuan Anh

Le Bloc de presse révolutionnaire vietnamien monte sur l'estrade. Photo : Tuan Anh

8:27 : Bloc des intellectuels vietnamiens

Tout au long de l'histoire, les intellectuels vietnamiens ont apporté une contribution considérable, tant sur le plan des connaissances que sur celui des ressources matérielles et de l'esprit, à la glorieuse cause révolutionnaire de notre Parti et de notre peuple.

Aujourd'hui, la communauté intellectuelle vietnamienne demeure la principale force motrice, pionnière dans les avancées scientifiques, le développement technologique, l'innovation et la transformation numérique, et constitue une ressource précieuse, contribuant à réaliser l'aspiration à faire du pays une nation forte et prospère.

Des intellectuels vietnamiens montent sur l'estrade. Photo : Tuan Anh

Des intellectuels vietnamiens montent sur l'estrade. Photo : Tuan Anh

8:26 : Le Bloc des agriculteurs vietnamiens entre en scène

Bloc des agriculteurs vietnamiens. Photo de : Tuan Anh

Bloc des agriculteurs vietnamiens. Photo de : Tuan Anh

Dans la cause révolutionnaire du Parti, la classe paysanne vietnamienne est la force principale de la Révolution, défendant sans cesse le patriotisme, les traditions du travail, la diligence, la créativité, surmontant toutes les difficultés et développant activement l'économie et la société.

Aujourd'hui, les agriculteurs vietnamiens promeuvent activement l'esprit d'autonomie, d'auto-renforcement et le rôle central qu'ils jouent dans le développement agricole, l'économie rurale et la construction de nouvelles zones rurales ; ils préservent l'identité culturelle nationale et contribuent à la construction et à la protection ferme de la patrie dans la nouvelle ère.

8:26 : Bloc des travailleurs vietnamiens

Bloc des travailleurs vietnamiens - Force d'avant-garde dans la cause de la libération nationale, de la construction et de la défense de la patrie.

Après plus d'un siècle de formation et de développement, sous l'égide du Parti et grâce au regroupement des syndicats vietnamiens, la classe ouvrière est devenue de plus en plus moderne et forte.

En tant que force centrale de l'alliance de classe et du grand bloc d'unité nationale, innovant constamment de manière dynamique et créative, maîtrisant la science et la technologie, prenant l'initiative en matière d'intégration, portant l'aspiration du Vietnam à entrer fermement dans la nouvelle ère.

Le Bloc des travailleurs vietnamiens monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

Le Bloc des travailleurs vietnamiens monte sur le podium. Photo : Tuan Anh

8h25 : Les anciens membres des Forces de sécurité publique du peuple vietnamien montent sur l’estrade.

Forts d'une tradition glorieuse, loyale et indomptable, des générations d'anciens policiers populaires n'ont pas craint les épreuves et les sacrifices, ont pris les armes et combattu sur les champs de bataille, et ont affronté les dangers en première ligne de la lutte contre le crime.

Aujourd'hui, camarades, avec enthousiasme, vous continuez à contribuer de vos efforts et de votre intelligence à la cause de la protection de la sécurité et de l'ordre, en construisant une force de police régulière, d'élite et moderne.

un

Les forces masculines participent au maintien de la sécurité et de l'ordre au niveau local. Photo : Tuan Anh

Ancien commissariat de police populaire. Photo : Tuan Anh

Ancien commissariat de police populaire. Photo : Tuan Anh

8h25 : Le groupe des vétérans du Vietnam monte sur le podium

Durant les grandes guerres de résistance nationale, les vétérans vietnamiens ont passé des années glorieuses, combattant sur tous les champs de bataille, intelligents, courageux, prêts à se battre et à se sacrifier ; avec l'armée et le peuple de tout le pays, ils ont accompli de nombreux exploits glorieux.

Aujourd'hui, fidèles à la belle tradition des « soldats de l'Oncle Hô », vous, camarades, continuez à participer à la construction et à la protection du Parti, du gouvernement et du peuple, en donnant un exemple éclatant et en transmettant l'esprit révolutionnaire à la jeune génération.

Bloc des anciens combattants du Vietnam. Photo de : Tuan Anh

Bloc des anciens combattants du Vietnam. Photo de : Tuan Anh

8:24 : Bloc représentant 54 groupes ethniques du Vietnam

Les 54 groupes ethniques du Vietnam symbolisent l'esprit de solidarité, d'harmonie, de coexistence et de développement sur ce territoire en forme de S.

Animés d'un esprit héroïque, ils ont affirmé leur aspiration à se lever pour un Vietnam prospère, fort, démocratique, égalitaire et civilisé.

Cette image suscite non seulement la fierté nationale, mais diffuse également un message de paix et de solidarité aux amis internationaux.

Bloc représentatif <figure class=

Bloc représentant 54 groupes ethniques du Vietnam. Photo : Tuan Anh

Bloc représentant 54 groupes ethniques du Vietnam. Photo : Tuan Anh

8:23 : Bloc du Front de la Patrie du Vietnam

Le Front de la Patrie du Vietnam fait son entrée sur scène lors de la cérémonie – symbole d'une grande unité nationale, cristallisation de la volonté, des aspirations et de la force de toutes les classes de la population.

Tout au long des périodes révolutionnaires, le Front de la Patrie vietnamienne a apporté une contribution majeure à la grande victoire de la nation.

Aujourd'hui, le Front de la Patrie du Vietnam continue d'être un pont solide entre le Parti, l'État et le Peuple, mettant en œuvre la solidarité, la démocratie, renforçant le consensus social et protégeant les droits et intérêts légitimes du Peuple.

Bloc du Front de la Patrie vietnamienne. Photo de : Tuan Anh

Bloc du Front de la Patrie vietnamienne. Photo de : Tuan Anh

8h23 : La foule défile devant le podium

8:22 : Le Red Flag Block entre en scène

Les drapeaux, aux couleurs vives, représentent la fierté et la dignité du peuple vietnamien.

Sous le glorieux drapeau, notre armée et notre peuple se sont unis, ont combattu avec bravoure et ont vaincu, libéré la nation et unifié le pays.

Aujourd'hui, forts de l'esprit héroïque et des milliers d'années de traditions historiques et culturelles de construction et de défense du pays, notre Parti, notre peuple et notre armée sont déterminés à réaliser l'aspiration à bâtir un Vietnam fort, prospère et puissant.

Blocage du drapeau rouge. Photo : Tuan Anh

Blocage du drapeau rouge. Photo : Tuan Anh


8h21 : Défilé des forces armées en mer

Les images du défilé maritime ont été transmises de la base militaire de Cam Ranh, à Khanh Hoa, jusqu'à la place historique de Ba Dinh.

8:21 : Prévention des incendies, lutte contre les incendies, sauvetage et véhicules d'urgence

un

Prévention des incendies, lutte contre les incendies, sauvetage et véhicules d'urgence. Photo : Hai Nguyen

En tête, le véhicule de commandement, équipé d'un système de communication et de contrôle sur les lieux ; suivi du camion de pompiers polyvalent, équipé d'un réservoir d'eau de 5 000 litres, d'une pompe à grande capacité et capable de pulvériser et de pomper l'eau avec souplesse.

Vient ensuite le camion-échelle moderne, capable d'atteindre jusqu'à 32 m de hauteur, de pivoter à 360 degrés, et permettant de lutter contre les incendies et de secourir des personnes dans les immeubles de grande hauteur.

Ce bloc de véhicules démontre sa puissance de combat, sa haute technologie et sa mobilité, prêt à intervenir dans toutes les situations d'urgence.

Prévention des incendies, lutte contre les incendies, sauvetage et véhicules d'urgence. Photo : Tuan Anh

Prévention des incendies, lutte contre les incendies, sauvetage et véhicules d'urgence. Photo : Tuan Anh

8h20 : Véhicules anti-émeutes spéciaux

Ce sont des véhicules spécialisés, très efficaces pour le contrôle des émeutes, le contrôle des foules et la lutte contre les incendies.

Le véhicule est équipé d'un système de contrôle automatique moderne comprenant des jets d'eau à haute pression et un système intégré de mélange de gaz lacrymogène et de pulvérisation de peinture pour le marquage des cibles.

Le système de caméras est disposé à l'avant, à l'arrière et sur le toit afin d'aider les officiers et les soldats à observer facilement les cibles.

8:19 : Bloc de véhicules de soutien au combat polyvalents

un

Bloc de véhicules de soutien au combat polyvalents. Photo : Hai Nguyen

Le véhicule de soutien au combat polyvalent est un véhicule spécialement conçu pour effectuer la fonction de levage et de remorquage de véhicules par-dessus les obstacles afin de servir au travail, au combat et au sauvetage, aidant les officiers et les soldats à pénétrer rapidement et secrètement dans des positions élevées ; détecter et manipuler les armes, les mines, les liquides, soutenir le contrôle de la sécurité et de la sûreté lors de conférences et d'événements importants du pays.

8:18 : Véhicules de combat sous-marins spéciaux de la police mobile

Le véhicule sous-marin spécial de la police mobile est un véhicule paramilitaire, fabriqué en acier spécial, très mobile et capable d'opérer sur tous les terrains.

Ce véhicule est utilisé pour effectuer des missions spéciales de prévention des catastrophes, de recherche et de sauvetage, et de combat sur des terrains et des zones difficiles et complexes.

Au fil des ans, grâce à leurs caractéristiques exceptionnelles, les véhicules de combat sous-marins spéciaux ont participé directement et efficacement à des missions dans de nombreuses situations.

Véhicules de combat sous-marins spécialisés. Photo : Tuan Anh

Véhicules de combat sous-marins spécialisés. Photo : Tuan Anh

8h15 : L'armée de l'air survole le ciel d'Hanoï

un

Bloc de véhicules du centre de commandement mobile de combat. Photo : Hai Nguyen

Vient ensuite la formation de Yak-130 survolant la place Ba Dinh. Ces avions d'entraînement multirôles modernes opèrent par tous les temps, de jour comme de nuit, et effectuent des missions d'entraînement, de reconnaissance et d'attaque visant à détruire des cibles dans les airs, sur terre et en mer. La présence des Yak-130 et des L-39NG témoigne du niveau de capacité de combat et de la force déployée pour protéger la souveraineté nationale.

8h17 : Formation de Su-30MK2 survolant le ciel d'Hanoï

un

Formation de SU-30MK2 survolant Hanoï. Photo : Hai Nguyen

un

Un Su-30MK2 « King Cobra » survole Hanoï. Photo : Hai Nguyen

La formation de Su-30MK2, fleuron et force principale de l'Armée de l'air populaire vietnamienne, fait son entrée sur la place. Ce chasseur multirôle supersonique moderne opère par tous les temps, assure un contrôle strict de l'espace aérien et frappe efficacement les cibles dans les airs, sur terre et en mer. Il constitue un rempart inébranlable pour la protection de l'espace aérien, des mers, des frontières et des îles de la Patrie.

Avec pour devise « utiliser peu pour vaincre beaucoup, utiliser la haute qualité pour vaincre un grand nombre », faisant preuve d'un courage, d'une intelligence et d'une créativité extraordinaires, l'Armée de l'Air « est partie ramener la victoire », a vaincu l'ennemi et a pleinement mis en œuvre l'enseignement de l'Oncle Hô « d'ouvrir un front aérien victorieux ».

Aujourd'hui, l'armée de l'air populaire vietnamienne continue d'affirmer clairement son rôle essentiel sur le front aérien, prête à combattre et à protéger fermement le ciel de la patrie en toutes circonstances.

8:16 : Véhicule blindé spécial à l'épreuve des balles

Il s'agit d'un véhicule spécial conçu pour la police spéciale, doté d'une grande mobilité et de capacités de combat, capable de franchir des obstacles et de se déplacer en eaux profondes.

La carrosserie et les vitres du véhicule peuvent résister à de nombreux types de balles, le châssis reste intact en cas de présence de mines, et les roues peuvent continuer à tourner même crevées ou en cas de problème lors d'une mission.

Chaque véhicule peut transporter un équipage de 8 à 10 soldats, garantissant ainsi la sécurité des opérations de commandement et de combat.

un

Bloc de véhicules blindés spéciaux. Photo : Hai Nguyen

8:15 : Blocage des véhicules du Centre de commandement mobile de combat

Ce véhicule est utilisé pour déployer et installer rapidement des centres de commandement de combat mobiles sur le terrain, dans des zones et des lieux au terrain difficile et complexe.

Le véhicule a pour mission d'établir et de maintenir la communication, de transmettre en temps réel des données audio et visuelles provenant de caméras de surveillance fixes et mobiles, de drones, etc., avec le centre de commandement du ministère de la Sécurité publique ; de servir rapidement et efficacement le commandement, la direction, les opérations et les combats des forces de sécurité publique du peuple.

8h13 : Blocage de véhicules antiterroristes

un

Véhicule antiterroriste. Photo de : Hai Nguyen

Le bloc de véhicules antiterroristes spéciaux des forces de police spéciales représente la force, la discipline, l'élite et la modernité des forces de sécurité publique du peuple vietnamien.

Doté d'un blindage pare-balles robuste, d'une grande mobilité sur tous les terrains, et d'un système d'armes de combat moderne permettant de mener des missions de lutte contre le terrorisme, de sauvetage d'otages et de répression des crimes particulièrement dangereux.

Parallèlement, il symbolise la détermination des forces spéciales de police vietnamiennes à combattre et à vaincre, à protéger fermement la sécurité nationale, à maintenir l'ordre et la sécurité sociaux et à assurer une vie paisible au peuple.

Blocage de véhicules antiterroristes

Blocage de véhicules antiterroristes. Photo : Tuan Anh

8h12 : Véhicules pour protéger et escorter les dirigeants du Parti et de l’État ainsi que les délégations internationales

Il s'agit d'un bloc de véhicules spéciaux comprenant des motos d'escorte, des véhicules professionnels, des véhicules d'intervention d'urgence polyvalents et des véhicules motorisés spéciaux équipés pour la force de la Garde afin d'accueillir et d'orienter les délégations de haut rang, les délégations internationales et les chefs d'État en visite et en mission au Vietnam.

Ces véhicules possèdent de nombreuses caractéristiques exceptionnelles qui permettent aux officiers et aux soldats d'être proactifs et confiants dans l'exécution de leurs tâches.

On peut citer comme exemples typiques le Chevrolet Suruban, un véhicule d'urgence polyvalent, et le véhicule IAG doté du plus haut niveau de blindage, répondant aux exigences élevées en matière de mobilité et de combat.
L'équipe de véhicules professionnels a contribué à assurer la sécurité absolue des personnes protégées.

un

Véhicules assurant la protection et l'escorte des dirigeants du Parti et de l'État ainsi que des délégations internationales. Photo : Hai Nguyen

8h11 : Les véhicules de contrôle de la circulation mènent le cortège jusqu’à la plateforme de la cérémonie.

Avec pour mission d'assurer des patrouilles mobiles, la sécurité, la sûreté routière et l'accompagnement des délégations nationales et des invités internationaux au Vietnam, au service des événements politiques et diplomatiques importants du pays.

Actuellement, les véhicules de la police routière qui ouvrent la marche du convoi sont modernisés et mis à niveau afin de répondre aux exigences en matière de forme, de caractéristiques techniques, de vitesse de déplacement, d'opérations et de sécurité lors de l'exécution des tâches, et de respecter les critères de transformation écologique définis par le gouvernement.

un

Véhicule de commandement routier en tête du convoi. Photo : Hai Nguyen

8h11 : Des véhicules spéciaux de la Sécurité publique du peuple vietnamien entrent sur la plateforme de la cérémonie.

8h10 : Formation du défilé en mer

Lors du défilé maritime, une formation de combat en forme de V a été retransmise à la télévision sur la place Ba Dinh.

Dans la formation en V, les navires dotés de capacités de reconnaissance et d'une forte puissance de feu, les navires de transport, les navires de service et les navires de commandement sont disposés selon les principes de combat ; cette formation contribue à accroître la capacité d'observation et de détection des cibles, à détruire les forces ennemies et, en même temps, à être prêt à répondre rapidement aux risques d'attaque ennemie, sans être passif ni surpris dans aucune situation.

8:09 : Blocage de véhicules du corps du génie

Le principal bloc de véhicules du génie est constitué des véhicules de pont AM-50S et MS-20S. Grâce à leur automatisation et leur grande précision, leur déploiement et leur récupération sont rapides et efficaces. Ils garantissent la mobilité des forces techniques et des armements pour franchir les obstacles fluviaux en toute sécurité.

Le pont AM-50S comprend 4 véhicules, un pont de 50 mètres de long et 6 mètres de profondeur, supportant une charge de 46,5 tonnes. Le pont MS-20S mesure 20 mètres de long et supporte une charge de 63,5 tonnes.

un

Bloc de véhicules du génie. Photo : Hai Nguyen

Il s'agit de types d'équipements destinés aux forces du génie, dotés d'une grande mobilité, assurant une mobilité flexible sur tous les terrains au sein de formations interarmes, répondant aux exigences des méthodes de combat modernes.

8:07 : Bloc de véhicules de défense chimique du Corps chimique

un

Blocage de véhicules chimiques. Photo : Hai Nguyen

Le bloc de véhicules de défense chimique du Corps chimique – un symbole de la force nécessaire pour protéger la patrie contre les armes de destruction massive, de la capacité à répondre aux menaces chimiques, biologiques, radioactives et nucléaires ainsi qu'aux incidents environnementaux, et à gérer les toxines chimiques après la guerre.

En tête de file se trouve le véhicule de reconnaissance polyvalent ID-1, destiné à la détection d'agents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires.

Viennent ensuite les véhicules de décontamination SKID, T-14D, TMVA-17, KTH-20 et TDT-09, fabriqués et importés par le Vietnam. Ils servent à décontaminer et stériliser le terrain et les armes.

Au fil des ans, le Corps chimique a toujours été en première ligne pour gérer les incidents environnementaux, prévenir et combattre la pandémie de COVID-19 et manipuler les produits chimiques toxiques dans les localités, contribuant ainsi à assurer la sécurité des populations, et a bénéficié de la confiance et de l'admiration sans réserve de la population.

8:05 : Blocage des véhicules de guerre électronique

En tête de la formation se trouve le véhicule de commandement conçu et produit par le département de la guerre électronique en collaboration avec le groupe industriel des télécommunications militaires.

un

Soldats de la guerre électromagnétique. Photo : Tuan Anh

Viennent ensuite les véhicules de reconnaissance et de brouillage E-3.2.0.2 pour drones ; le système de reconnaissance et de brouillage des communications radio AJAS-1000 ; le véhicule de guerre électronique A2 et le système de reconnaissance et de brouillage à ultra-haute fréquence GBR-HP.

Il s'agit d'armes modernes utilisées pour la reconnaissance, le positionnement, le brouillage, la neutralisation des équipements et technologies ennemis, la protection des cibles importantes et la prévention des attaques aériennes ennemies. Les troupes de guerre électronique sont toujours prêtes à combattre et à défendre fermement la patrie en toutes circonstances.

8:04 : Une formation de véhicules d'information militaire mobiles entre sur la plateforme de cérémonie

Formation de véhicules d'information militaire mobiles, stratégiques et de campagne, conçue et produite par l'industrie de la défense vietnamienne.

En tête de la formation se trouve le véhicule de commandement et d'état-major, suivi du bloc de véhicules VSAT, du véhicule radio et du véhicule terminal.

un

Formation de véhicules d'information militaire mobiles. Photo : Hai Nguyen

Grâce à l'avantage de l'énergie mobile, intégrée à des équipements d'information modernes, établissant des lignes de transmission rapides, multicanaux et multiservices, capables de résister à la guerre électronique et offrant une sécurité élevée.

Au fil des ans, les véhicules d'information militaires mobiles ont toujours joué un rôle important pour assurer la communication nécessaire à la préparation au combat et pour servir lors d'événements politiques importants du pays, d'exercices, de prévention des catastrophes naturelles et des épidémies, ainsi que lors d'opérations de recherche et de sauvetage.

8h03 : Le module de missiles de défense aérienne et le drone entrent sur la plateforme de cérémonie.

Vient ensuite le système de missiles de défense aérienne S-125-VT, développé, amélioré et modernisé par le groupe Industrie militaire - Télécommunications, qui présente des avantages exceptionnels en termes de maniabilité rapide, de distance de destruction de la cible plus longue et d'efficacité au combat supérieure.

un

Système de missiles S-125-VT. Photo : Hai Nguyen

Lors des missions d'entraînement et d'exercice, le S-125VT obtient toujours d'excellents résultats, répondant aux exigences actuelles des combats.

Vient ensuite le complexe radar basse altitude VRS-2DM, conçu et produit par le groupe Industrie militaire-Télécommunications, qui joue un rôle important dans les opérations de défense aérienne.

Vient ensuite le complexe radar triaxial VRS-MRS de nouvelle génération. Il s'agit d'un système radar de mission moderne, capable de surveillance à moyenne portée et de navigation efficace.

8:02 : Bloc de véhicules radar (bloc d'artillerie, équipement de défense aérienne)

Vient ensuite le complexe de véhicules aériens sans pilote (UAV) mis au point et produit par le groupe Industrie militaire - Télécommunications, comprenant des drones de reconnaissance capables de détecter et d'identifier des cibles avec une grande précision, ainsi que des drones de combat tactiques capables d'attaquer efficacement des cibles terrestres.

un

Véhicule radar complexe. Photo : Hai Nguyen

En queue de convoi se trouve un véhicule transportant un drone suicide produit par la Direction générale de l'industrie de défense du Vietnam. Ces drones peuvent être équipés de diverses armes pour attaquer des cibles blindées ou être utilisés à des fins de reconnaissance, de surveillance et de sauvetage.

Les moyens et équipements mis au point et produits par le Vietnam lui-même affirment l'autonomie de son industrie de défense.

8h01 : Des blocs d'artillerie, d'équipements de défense aérienne et de missiles de défense aérienne pénètrent sur la plateforme de la cérémonie.

En tête de file se trouve le véhicule de commandement Spyder, un élément clé des systèmes de missiles de défense aérienne modernes.

un

Véhicule de commandement militaire Spyder. Photo : Hai Nguyen

Vient ensuite le véhicule d'artillerie antiaérienne de 57 mm, un élément indispensable des forces de défense aérienne vietnamiennes, qui a réalisé de nombreux exploits remarquables.

Lors de la campagne aérienne de 1972 « Hanoï - Dien Bien Phu », le canon de 57 mm, associé à d'autres types de puissance de feu, a formé un réseau de tirs antiaériens pour abattre la « forteresse volante B52 », contribuant ainsi à la grande victoire dans la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays.

Vient ensuite le véhicule de combat Spyder, mobile, déployable rapidement, capable d'opérer dans toutes les conditions, de détecter et de détruire rapidement les cibles aériennes, et répondant aux exigences des combats modernes.

8h00 : Le système de missiles surface-mer et le bloc radar produits par le Vietnam sont entrés sur la plateforme de cérémonie.

Vient ensuite le complexe de missiles Truong Son, développé et produit par le groupe Industrie militaire - Télécommunications.

un

Complexe de missiles Truong Son. Photo de : Hai Nguyen

Le complexe comprend un véhicule de commandement de combat, un véhicule radar, un véhicule lanceur, un transporteur-chargeur de missiles et des munitions de missiles antinavires de différentes portées.

Ce complexe est chargé d'observer la surface de la mer, de collecter et de traiter les informations, de sélectionner les cibles à détruire et de mener des frappes de missiles dans des conditions de combat modernes.

Il s'agit là d'un des éléments essentiels du système de défense côtière, capable de lancer de puissantes frappes de missiles, de détruire des cibles ennemies et de contribuer à protéger fermement la souveraineté sacrée de la mer et des îles de la Patrie.

7:59 : Le véhicule de missile surface-mer est entré sur la plateforme de cérémonie.

Les forces d'artillerie et de missiles de la marine populaire vietnamienne pénètrent sur la plateforme de cérémonie.

Née en même temps que le processus de construction et de maturation de la Marine, la Force d'artillerie côtière et de missiles s'est toujours intéressée à se construire et à se développer pour devenir de plus en plus standardisée et moderne.

En tête de la formation se trouvent les lanceurs de missiles Redut-M et Bastion – des systèmes de missiles d'une portée de plusieurs centaines de kilomètres, équipés de nombreux modes de combat modernes et très efficaces ; un symbole de force défensive, formant un bouclier d'acier pour protéger fermement la mer et les îles de la Patrie.

un

Complexe Redut-M. Photo de : Hai Nguyen

Grâce à leur mobilité flexible et à leur puissante puissance de destruction, les systèmes Redut-M et Bastion affirment leur position pionnière au sein des forces de missiles modernes de l'Armée populaire vietnamienne.

7:57 : L'artillerie automotrice, l'artillerie de roquettes et les missiles sol-sol entrent sur la plateforme de cérémonie.

un

Blocs d'artillerie automoteurs Su-122 et Su-152. Photo : Hai Nguyen

Suivent les blocs d'artillerie automoteurs Su-122 et Su-152.

un

Artillerie de roquettes BM-21. Photo de : Hai Nguyen

aaa

Véhicule à canon automatique SU-122. Photo de : Hai Nguyen

Ce sont des pièces d'artillerie tactiques et de campagne modernes, dotées d'une grande mobilité, d'une puissance élevée, d'une cadence de tir rapide et d'une grande précision, adaptées aux exigences des combats modernes.

Vient ensuite la formation d'artillerie de roquettes BM-21 - un lance-roquettes multiple automoteur mobile, flexible et amélioré, doté d'une grande puissance et d'une portée exceptionnelle.

un

Artillerie de roquettes BM-21. Photo de : Hai Nguyen

En bout de formation se trouve le missile stratégique Scud-B – une puissance de feu terrestre stratégique à longue portée, symbole de force et de la volonté de « combattre et vaincre ».

un

Missile stratégique Scud-B. Photo de : Tuan Anh

C’est là le fondement de la construction d’un commandement d’artillerie et de missiles moderne, prêt à combattre et à protéger fermement la patrie bien-aimée.

7:56 : Bloc d'artillerie remorqué

Des véhicules militaires et de l'artillerie du commandement de l'artillerie et des missiles font leur entrée sur la plateforme de cérémonie.

En tête de la formation se trouvaient des camions d'artillerie assemblés dans des installations nationales par le Département général de la logistique et de l'ingénierie/Ministère de la Défense nationale, portant la marque de l'Armée populaire du Vietnam, tirant 130 pièces d'artillerie à long canon M46 et 152 pièces d'artillerie D20.

Grâce à leur longue portée, leur grande puissance, leur forte puissance de feu et leur grande efficacité au combat, ces canons ont jadis fait pleuvoir le feu sur les envahisseurs, accomplissant de nombreux exploits remarquables.

un

Bloc d'artillerie remorqué. Photo : Hai Nguyen

Typiques de la campagne de Dien Bien Phu, les batailles de Con Tien, Doc Mieu, Khe Sanh, de la route 9 jusqu'à la campagne historique d'Ho Chi Minh ont contribué à écrire l'histoire héroïque de la nation.

7h55 : Le bloc de véhicules blindés produit par le Département général de l'industrie de la défense entre sur la plateforme de cérémonie.

En tête de la charge se trouve le véhicule de combat d'infanterie XCB-01 - équipé d'un canon à âme lisse de 73 mm, d'un canon antiaérien de 12,7 mm, d'une mitrailleuse lourde de 7,62 mm et de missiles antichars B72.

Vient ensuite le véhicule blindé de transport de troupes XTC-02 - un véhicule équipé d'une mitrailleuse antiaérienne de 12,7 mm et d'une mitrailleuse lourde de 7,62 mm.

Ces véhicules de combat modernes contribueront à renforcer la puissance de combat de l'Armée.

Parallèlement, cela témoigne avec force des progrès considérables réalisés par l'industrie de défense vietnamienne, « proactive, autonome, indépendante, à double usage et moderne », prête à protéger fermement la Patrie en toutes circonstances.

un

Véhicule blindé de transport de troupes XTC-02. Photo : Hai Nguyen

7:54 : Blocage de véhicules blindés

En tête de file se trouve le véhicule de reconnaissance BRDM-2, équipé d'une mitrailleuse de 14,5 mm et d'une mitrailleuse parallèle de 7,62 mm, avec un équipage de trois personnes, prêt pour une reconnaissance ultra-rapide sur tous les terrains.

un

Véhicule blindé de transport de troupes BTR-60. Photo : Hai Nguyen

Vient ensuite le véhicule de combat d'infanterie BMP-1 avec un canon à âme lisse de 73 mm, une mitrailleuse parallèle de 7,62 mm et des missiles B72.

Véhicule BMP-2 avec canon de 30 mm, mitrailleuse parallèle de 7,62 mm et missile B89, transportant une escouade d'infanterie, efficace au combat sur terre et sous l'eau.

En particulier, le véhicule de commandement et d'information BTR-60PU, amélioré par le Vietnam, est un centre d'information mobile, assurant un commandement fluide dans toutes les situations, et obtenant d'excellents résultats dans l'exécution des tâches d'entraînement et d'exercice des unités d'infanterie mécanisée et blindées de toute l'armée.

7:53 : Bloc de véhicules T62, T90S

Vient ensuite le bloc de chars T-90S et T-62, mené par le char T90SK.

un

Char T62. Photo : Hai Nguyen

Le char T-62 est équipé d'un canon principal de 115 mm. Vient ensuite le T-90S, un char moderne à équipage de trois hommes, doté d'un canon de 125 mm, d'une mitrailleuse parallèle et surtout de la capacité de tirer des missiles par le canon.

Ces armes bénéficient d'une puissance de feu intelligente exceptionnelle, d'une grande mobilité et d'un système de conduite de tir rapide et précis. Leurs nombreux succès en matière d'entraînement et de préparation au combat confirment la position héroïque des forces blindées vietnamiennes.

7:52 : Les chars T54B et T55 entrent sur la plateforme de cérémonie

Ce sont des « forteresses » en acier, équipées de canons de 100 mm et de systèmes de mitrailleuses, dotées d'une forte puissance de feu et d'une grande mobilité.

un

Bloc de chars T54B - T55. Photo : Hai Nguyen

En particulier, la version T-54B a été améliorée et modernisée pour répondre aux exigences des combats modernes. Lors de campagnes historiques telles que la Route 9 (Sud du Laos), Quang Tri, les Hauts Plateaux du Centre et la campagne d'Hô Chi Minh, ces chars ont accompli des exploits glorieux, perpétuant ainsi l'histoire héroïque de la nation.

7:52 : Des véhicules militaires et de l'artillerie pénètrent sur l'estrade de la cérémonie.

7:51 : L'unité de cavalerie de la police mobile entre sur la plateforme de la cérémonie.

Il s'agit d'une unité spéciale de combat armée concentrée sous le commandement de la police mobile, créée en 2020.

un

Unité de police mobile de cavalerie. Photo de : Hai Nguyen

Ayant pour fonction et mission le dressage et l'utilisation des chevaux de service, la Police Mobile de Cavalerie a participé, au fil des ans, à des missions de lutte contre la criminalité et de prévention, de patrouille, de contrôle, de maintien de la sécurité et de l'ordre, de défilé dans les villes, les sites touristiques, lors d'événements importants du pays et d'événements internationaux, et les a menées à bien avec succès.

Formation de parade en mer

Dans le même temps, les images du défilé sur la mer étaient retransmises en direct sur la place Ba Dinh, sous le regard de dizaines de milliers de personnes.

La formation en A du défilé naval témoigne de la puissance et du prestige des forces armées en mer. Au sein de cette formation, les navires à forte puissance de feu, les navires de commandement, les navires de combat, les navires de transport et les navires de service sont répartis de manière appropriée en fonction des capacités et des performances opérationnelles de la formation.

Cette formation a pour but de détruire les forces ennemies lorsqu'elles menacent nos navires, d'accroître notre capacité de défense contre les attaques aériennes, maritimes et sous-marines, et de protéger fermement la souveraineté de la mer et des îles.

7h50 : Les hommes participant à la protection de la sécurité et au maintien de l'ordre sur la base entrent sur l'estrade de la cérémonie.

Il s'agit d'une force composée de forces de défense civile, de policiers communaux à temps partiel, de miliciens et de citoyens exemplaires.

Les forces masculines participent à la protection de la sécurité et au maintien de l'ordre au niveau local. Photo : Hai Nguyen

Les forces masculines participent à la protection de la sécurité et au maintien de l'ordre au niveau local. Photo : Hai Nguyen

Après plus d'un an d'activité, cette force a progressivement affirmé son rôle de pilier de la sécurité publique populaire, garantissant la sécurité et l'ordre au niveau local. Elle confirme ainsi la justesse de la politique de notre Parti visant à mobiliser et à renforcer l'adhésion du peuple à la cause de la protection de la sécurité et de l'ordre. Parallèlement, elle demeure étroitement liée au peuple.

7h49 : Des élèves masculins de l’Académie de police et des écoles entrent sur scène pour la cérémonie.

Cette force représente plus de 50 000 élèves des académies et écoles de police populaire, qui étudient et s'entraînent dans un environnement discipliné, symbolisant la jeunesse, le courage et l'intelligence – prêts à recevoir et à accomplir avec excellence toutes les missions.

un

Élèves masculins des écoles et académies de police. Photo : Tuan Anh

Il s'agit de la force de nouvelle génération, une source de personnel de qualité, contribuant à la construction d'une force de sécurité publique populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne.

7:48 : Soldats de la police mobile (hommes) en réserve de combat

un

Force de réserve masculine de la police mobile. Photo : Tuan Anh

En tant que force nouvellement créée, elle est responsable de l'entraînement, de la préparation au combat, de la mobilité rapide et de la participation à la gestion de situations complexes de sécurité et de maintien de l'ordre, à la protection d'événements importants et à la conduite d'opérations de recherche et de sauvetage.

Les officiers et soldats de la police mobile de réserve améliorent constamment leurs connaissances, leurs techniques et leurs tactiques, et résolvent de manière proactive toutes les situations complexes, évitant toute passivité ou surprise en matière de sécurité et d'ordre, et protégeant la vie paisible et heureuse des citoyens.

7:47 : Soldats masculins du Corps logistique et technique de la Sécurité publique populaire

Depuis plus de 80 ans, grâce à ses travaux de construction et de développement, la force logistique et technique a prodigué des conseils de manière proactive sur les investissements dans des installations, des équipements et des moyens modernes, et a appliqué des sciences et des technologies de pointe pour répondre aux exigences de la lutte contre la criminalité et de sa prévention, garantir la sécurité et l'ordre, et moderniser les forces de l'ordre.

Grâce à ses contributions opportunes, la Force logistique et technique de sécurité publique du peuple a reçu de nombreux prix prestigieux décernés par le Parti et l'État.

un

Bloc de policiers spéciaux masculins. Photo : Tuan Anh

Bloc de soldats masculins du service de logistique et d'ingénierie de la sécurité publique populaire.

Soldats masculins du Corps logistique et technique de la sécurité publique populaire. Photo : Hai Nguyen

7:47 : Agents de police spéciaux masculins

Avec un courage d'acier, une volonté inébranlable et un esprit de combativité et de sacrifice, ils constituent l'avant-garde de la lutte contre les crimes particulièrement dangereux et une force importante pour le maintien de la paix et de la tranquillité dans la vie des gens.

Bloc de policiers spéciaux masculins. Photo : Tuan Anh

Bloc de policiers spéciaux masculins. Photo : Tuan Anh

Depuis sa création, la Force de police spéciale a accompli de nombreux exploits remarquables, reconnus par le Parti, l'État et le Peuple, et de nombreux collectifs et individus ont été décorés de titres honorifiques.

7:46 : Officiers de police masculins des opérations de maintien de la paix de l'ONU

Animée par la noble mission de maintien de la paix et de la sécurité internationales, la police de maintien de la paix du ministère vietnamien de la Sécurité publique a déployé des efforts constants, surmonté toutes les difficultés et accompli ses tâches avec brio.

un

Policiers de l'ONU (hommes) chargés des opérations de maintien de la paix. Photo : Hai Nguyen

Symbole de bravoure, d'intelligence, de courage et d'esprit d'intégration internationale ; contribuant à diffuser l'image d'un Vietnam amical et pacifique et à rehausser la position des forces de sécurité publique du peuple vietnamien sur la scène internationale.

7:45 : Unité spéciale de police féminine

En tant que « roses d'acier » résilientes et fortes des forces de sécurité publique du peuple, les officières de police spéciale féminines perpétuent la tradition de « s'oublier pour le pays, servir le peuple », déterminées à améliorer la qualité de leur formation, de leurs qualifications et de leurs capacités de combat.

Force spéciale de police féminine.

Officiers de police spéciale féminines. Photo : Hai Nguyen

Les policières spéciales sont prêtes à affronter le danger, à accepter et à accomplir avec brio les tâches qui leur sont confiées, à réaliser de nombreux exploits, à devenir la fierté de la police populaire et à être des exemples à suivre pour la jeune génération.

7:44 : Officiers masculins de la cybersécurité et de la prévention de la cybercriminalité

un

Officiers masculins de la cybersécurité et de la prévention de la cybercriminalité. Photo : Hai Nguyen

Des officiers masculins de la cybersécurité et de la prévention de la criminalité de haute technologie sont entrés en scène.

Née à l'époque du boom des technologies de l'information, il s'agit d'une unité régulière et d'élite, à la pointe de la prévention, de la détection, de la lutte, de l'arrêt et du traitement des violations de la loi, déjouant tous les complots de sabotage des forces hostiles, et constituant un bouclier d'acier protégeant la sécurité nationale dans le cyberespace.

En 2025, l'État lui a décerné le titre de Héros des Forces armées populaires.

7h44 : Le groupe d'officiers masculins de la police mobile est entré dans l'estrade.

Il s'agit de la force principale chargée de mettre en œuvre les mesures armées pour protéger la sécurité nationale et assurer l'ordre et la sécurité sociaux.

Les forces de police mobiles sont toujours présentes pour résoudre rapidement les problèmes de sécurité et d'ordre dans les zones sensibles et les situations complexes ; et pour assurer une protection absolue de la sécurité des cibles et des événements importants.

un

Bloc d'officiers masculins de la police mobile. Photo : Tuan Anh

Grâce à ses nombreux succès remarquables, la police mobile a eu l'honneur de recevoir à deux reprises le titre de Héros des forces armées populaires.

7:43 : Les pompiers-policiers masculins entrent en scène

Agents de la police des pompiers (hommes). Photo : Tuan Anh

Agents de la police des pompiers (hommes). Photo : Tuan Anh

Pendant plus de 64 ans de construction et de développement, des générations d'officiers et de soldats de la police de prévention, de lutte contre les incendies et de sauvetage ont toujours surmonté les difficultés et les épreuves, combattu avec courage et fait des sacrifices, et réalisé de nombreux succès remarquables en première ligne de la lutte contre les incendies et les catastrophes naturelles, de la protection des biens de l'État, ainsi que des vies et des biens de la population.

Chaque officier et chaque soldat porte en lui un esprit de courage, prêt à sacrifier sa vie pour protéger la Patrie et le Peuple.

7:42 : Des policières de la circulation montent sur l'estrade

Il s'agit de l'une des forces pionnières créées et opérationnelles depuis les premiers jours de la fondation du pays ; les organisations qui ont précédé la police de la circulation participaient à la régulation et au contrôle du trafic, assurant la sécurité et la fluidité des voies de transport des marchandises, des denrées alimentaires, des armes et des munitions.

un

Agentes de la police routière (femmes). Photo : Hai Nguyen

Aujourd'hui, les forces de police de la circulation utilisent activement les technologies modernes pour assurer l'ordre et la sécurité routières, pour une vie paisible et heureuse des citoyens.

7:41 : Les officiers masculins de la Force aérienne de sécurité publique du peuple entrent sur la plateforme de la cérémonie.

Il s'agit d'une unité nouvellement créée pour répondre aux exigences de mobilité rapide, de formation, de lutte contre la criminalité et de prévention, de recherche et de sauvetage, de prévention et de gestion des catastrophes et des calamités naturelles.

un

Officiers masculins de l'Armée de l'air de la sécurité publique du peuple vietnamien. Photo : Hai Nguyen

Les officiers et les soldats de la Force aérienne de sécurité publique du peuple s'efforcent d'étudier, de pratiquer, d'améliorer tous les aspects de leurs qualifications, de maîtriser les équipements et les moyens techniques modernes et de constituer une unité propre et forte pour répondre aux exigences et aux tâches de la nouvelle situation.

7:40 : Bloc des officiers de garde masculins

Accueillons les officiers de la Garde nationale qui montent à la tribune.

un

Bloc des officiers de garde masculins. Photo : Hai Nguyen

Après plus de 70 ans de construction, de combats et de développement, la Garde de sécurité publique du peuple a accompli de nombreux exploits remarquables ; assurant la protection absolue du président Hô Chi Minh, des dirigeants du Parti, des délégations étatiques et internationales, des événements importants et des régions clés du pays.

Faisant preuve d'un caractère inébranlable et d'une loyauté absolue, chaque officier et soldat de la Garde mérite d'être le « bouclier d'acier » protégeant le Parti et le dirigeant.

7:39 : Blocage par un policier populaire masculin

En tant que force luttant directement contre la criminalité, garantissant l'ordre social et la sécurité, la Police populaire a toujours respecté la tradition de « Police vietnamienne intelligente, courageuse et altruiste au service du pays et du peuple », réalisant de nombreux exploits remarquables, reconnue, digne de confiance et hautement appréciée par le Parti, l'État et le peuple.

Bloc d'agents de police populaires masculins.

Bloc de policiers masculins de la Police populaire. Photo : Hai Nguyen

Aujourd'hui, la Police populaire est structurée pour être disciplinée, d'élite et moderne, répondant aux exigences et aux missions de l'ère du développement et de la croissance nationale.

7h38 : Le groupe d'officiers masculins de la Sécurité populaire est entré dans l'estrade.

Pendant plus de 80 ans, les Forces de sécurité populaire ont construit, combattu et grandi, combattu et vaincu tous les complots et activités de renseignement, d'espionnage et réactionnaires, réalisé de nombreux exploits militaires remarquables, et ont été reconnues par le Parti et l'État et récompensées par de nombreux prix Nobel.

un

Bloc d'agents masculins de la Sécurité populaire. Photo : Hai Nguyen


Chaque officier et soldat des Forces de sécurité du peuple est un héros silencieux, toujours dévoué et prêt à se sacrifier pour protéger le Parti, l'État et le régime socialiste.

7:37 : Véhicule du poste de commandement et de l'équipe de police

En tête du cortège se trouve le véhicule de commandement, conduit par le major-général Le Van Sao, commandant adjoint de la police mobile du ministère de la Sécurité publique, représentant les forces héroïques de la Sécurité publique populaire, qui entre sur la scène de la cérémonie.

un

Bloc de commandement et véhicule de l'équipe de police du drapeau. Photo : Tuan Anh

Vient ensuite le groupe des drapeaux de la police – le glorieux drapeau de la sécurité de la patrie, orné de prestigieuses distinctions décernées par le Parti et l'État.

Le drapeau du Groupe de sécurité publique – le glorieux drapeau de la sécurité, orné de prestigieuses décorations décernées par le Parti et l'État. Photo : Hai Nguyen

Le drapeau du Groupe de sécurité publique – le glorieux drapeau de la sécurité de la Patrie, orné de nobles décorations décernées par le Parti et l'État. Photo : Hai Nguyen

Née au plus fort de la Révolution d'août 1945, fondée, éduquée et formée par le Parti et l'Oncle Hô, et bénéficiant de la confiance et du soutien inconditionnels du peuple, la Force de sécurité publique du peuple a fait preuve d'intelligence et de courage en déjouant tous les complots et activités des forces hostiles et réactionnaires et de tous types de criminels, contribuant ainsi à la construction et à la protection ferme de la patrie socialiste du Vietnam.

7:37 : Les forces de la Sécurité publique populaire entrent sur le podium

7h37 : Le groupe de guérilla féminine du Sud entre sur l'estrade de la cérémonie.

Accueillons chaleureusement la « Brave Miss Ba, un fusil et une charrue », animée par la volonté que « lorsque l'ennemi arrive, même les femmes se battront » !

un

Bloc de guérilla féminine du Sud. Photo : Tuan Anh

Portant une écharpe à carreaux et un chapeau conique, restant toujours près du village et du hameau, combattant l'ennemi à tout moment et en tout lieu, jouant un rôle important dans l'attaque à trois volets : militaire, politique et de propagande ennemie ; contribuant à la Grande Victoire du Printemps 1975, réalisant le souhait du bien-aimé Oncle Hô de voir le Nord et le Sud réunis en une seule famille !

7h36 : Le bloc des milices féminines vietnamiennes entre sur l’estrade de la cérémonie.

Le bloc des milices féminines vietnamiennes entre en scène. Photo : Hai Nguyen

Le bloc des milices féminines vietnamiennes entre en scène. Photo : Hai Nguyen

Promouvant la tradition de solidarité et d'unité des 54 groupes ethniques ; dans les luttes pour la libération nationale, les miliciennes de tous les groupes ethniques du Vietnam ont toujours été loyales au Parti, à la Patrie et au Peuple ; elles ont combattu avec constance, intelligence et bravoure, et ont accompli de nombreux exploits remarquables.

Aujourd'hui, les miliciennes de tous les groupes ethniques du Vietnam rivalisent pour développer l'économie, la culture et la société, contribuant ainsi à bâtir une patrie riche, civilisée et heureuse.

7h35 : Le bloc masculin de la milice entre sur l'estrade de la cérémonie.

La milice et les forces d'autodéfense – les forces armées des masses, indissociables de la production – ont combattu avec bravoure durant la guerre de résistance, animées par l'esprit « d'une main tenant le fusil, de l'autre labourant ». Elles ont tenu bon, contribué à des victoires retentissantes et protégé chaque pouce de leur patrie.

un

Milice masculine et force d'autodéfense. Photo : Hai Nguyen


Aujourd'hui, cette force est solidement implantée et largement déployée, prête à combattre, attaquant sur tous les fronts, digne des éloges de l'Oncle Hô : « Les milices et les guérilleros sont une force invincible, le mur de fer de la Patrie ».

7h35 : Les miliciens et les guérilleros pénètrent sur l’estrade de la cérémonie.

7:35 : Le bloc militaire cambodgien entre sur le podium

Dans la longue tradition d'amitié et de solidarité entre les deux pays, les armées cambodgienne et vietnamienne ont toujours combattu côte à côte, remporté la victoire et obtenu l'indépendance et la liberté pour leurs pays.

un

Bloc militaire cambodgien. Photo : Hai Nguyen

Aujourd’hui, les armées du Cambodge et du Vietnam continuent de renforcer l’amitié, la solidarité et la coopération globale, contribuant ainsi à la protection de l’indépendance et de l’intégrité territoriale de chaque pays, conformément à la devise : « Bons voisins, amitié traditionnelle, coopération globale, durabilité à long terme ».

7h34 : Le bloc de l’armée laotienne entre sur l’estrade de la cérémonie

Le bloc de l'armée laotienne entre en scène. Principale force armée de la révolution nationale laotienne, les armées vietnamienne et laotienne ont toujours combattu côte à côte dans la lutte pour la libération nationale afin de vaincre les envahisseurs.

un

Le bloc de l'armée laotienne monte sur le podium. Photo : Hai Nguyen


Aujourd'hui, l'Armée populaire laotienne est construite et développée de manière globale. Les relations entre le Vietnam et le Laos se sont considérablement renforcées, contribuant à promouvoir une grande amitié, une solidarité particulière et une coopération globale.

7:34 : Le bloc de l'armée russe entre sur le podium

Le bloc de l'Armée russe monte sur le podium. Photo : Hai Nguyen

Le bloc de l'Armée russe monte sur le podium. Photo : Hai Nguyen

L'escorte du cortège de drapeaux était assurée par une garde d'honneur représentant les trois branches des forces armées russes : l'armée de terre, les forces aérospatiales et la marine.

La garde d'honneur est composée de soldats d'élite, sélectionnés dans de nombreuses régions de Russie.

7:33 : Le bloc militaire chinois entre sur le podium

120 soldats de l'Armée populaire de libération chinoise ont participé au défilé au Vietnam.

Créée en 1952, cette unité est la seule chargée d'assurer le service lors des cérémonies du Parti communiste chinois, de la République populaire de Chine et de l'Armée populaire de libération de Chine. Au cours des 70 dernières années, elle a mené à bien plus de 13 000 missions.

un

Le bloc militaire chinois monte sur le podium. Photo : Phan Tuan Anh


L'Armée populaire de libération chinoise et l'Armée populaire vietnamienne ont écrit des pages héroïques de l'histoire, témoignant d'un esprit de solidarité et de lutte contre les envahisseurs, laissant derrière elles une profonde affection et favorisant une relation de camaraderie et de fraternité.

7h32 : Les soldats de la défense chimique entrent sur l’estrade de la cérémonie

Ce sont des soldats silencieux, prêts à affronter des dangers invisibles.

un

Soldats de la défense chimique. Photo : Tuan Anh

Au cours des 67 dernières années, la Force de défense chimique a toujours été une pionnière dans la prévention et la lutte contre les armes de destruction massive, les produits chimiques toxiques, les armes biologiques, radioactives et nucléaires ; dans la lutte contre les conséquences de la guerre, la protection de l'environnement et de la santé publique.

Avec pour devise « Proactif - Rapide - Sûr - Efficace » et pour tradition « Bonne prévention - Bonne lutte », les soldats de la défense chimique font toujours preuve de résilience, contribuant discrètement à la protection de la paix de la patrie.

7:31 : Le bloc des soldates de l'information entre en scène

Les femmes guerrières de l'information – les fleurs d'acier résilientes de l'Armée populaire vietnamienne.

un

Bloc d'information des soldates. Photo : Tuan Anh

Au cours des 80 dernières années, le Corps de l'information a toujours été uni, intelligent et courageux, surmontant toutes les difficultés, maintenant la « lignée de la communication » et réalisant de nombreux exploits.

En tant que force prioritaire pour le développement moderne, le Corps de l'information est déterminé à assurer des communications « opportunes, précises, confidentielles et sûres », répondant aux exigences de la mission dans la nouvelle situation.

7h30 : Les soldats du génie pénètrent sur l’estrade de la cérémonie.

un

Soldats du génie. Photo : Tuan Anh

Pendant la guerre, les ingénieurs ont travaillé jour et nuit à tailler des montagnes, à aplanir des collines, à construire des ponts, à relier des bacs, à réaliser de nombreux exploits remarquables et ont reçu de l'Oncle Hô le drapeau « Ouvrir la voie à la victoire », une tradition qui perdure depuis près de 80 ans.

Actuellement, le Corps progresse vers la modernisation, excelle dans ses missions de formation, de préparation au combat, de construction d'infrastructures de défense nationale, de prévention des catastrophes naturelles, de recherche et de sauvetage, de déminage et de dépollution après-guerre, et participe aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies ; il est aimé et admiré par la population et ses partenaires internationaux.

7:29 : Les soldates des forces spéciales entrent sur l'estrade de la cérémonie.

un

Soldates des forces spéciales féminines. Photo : Tuan Anh

Ces enfants braves, courageux et résilients, ces fleurs d'acier, ont sacrifié leur jeunesse, construisant et développant secrètement des forces au cœur même de l'ennemi.

Grâce à leur intelligence, leur créativité et leurs attaques secrètes, inattendues et audacieuses contre les quartiers généraux ennemis, l'ennemi était terrifié.

Nous sommes fiers des héroïques femmes Rangers qui ont contribué à la grande victoire de la nation.

7:28 : Des soldats des forces spéciales entrent sur l'estrade de la cérémonie

Promouvoir la tradition des « soldats d'élite, extrêmement courageux, audacieux et ingénieux, combattant dangereusement et remportant de grandes victoires » ; les soldats « tête nue et pieds nus », apparaissant et disparaissant comme des fantômes, s'infiltrant profondément et combattant dangereusement, semant la terreur chez l'ennemi.

src="/storage/newsportal/2025/9/1/1567658/C7.jpg" />

Soldats des forces spéciales. Photo : Tuan Anh

Les forces spéciales ont remporté de nombreuses victoires retentissantes, contribuant de manière significative aux grandes victoires de la nation.

Faisant preuve d'un courage et d'une bravoure extraordinaires, les Forces spéciales sont à jamais la fierté de l'héroïque Armée populaire vietnamienne.

7h27 : Les artilleurs et les soldats des forces de missiles pénètrent sur l’estrade de la cérémonie.

Principale force de feu terrestre de notre armée, née des premiers jours difficiles où l'on travaillait les épaules et les pieds nus.

un

Soldats du corps d'artillerie et de missiles. Photo : Hai Nguyen

L'artillerie a eu l'honneur de tirer le premier coup de feu qui a ouvert la guerre de résistance nationale, réalisant de nombreux exploits remarquables lors de la campagne de Dien Bien Phu et d'autres guerres de résistance, et contribuant à forger la tradition des « jambes de bronze, épaules de fer, combattant avec brio et tirant avec précision ».

Aujourd'hui, le Corps d'artillerie et de missiles est déterminé à accomplir avec excellence toutes les tâches qui lui sont confiées.

7h27 : Des soldats en armure pénètrent sur l’estrade de la cérémonie.

Corps blindé – la principale force d'assaut de l'Armée populaire vietnamienne.

Après près de 66 ans de construction, de combats et de développement, des générations d'officiers et de soldats du véhicule blindé ont bâti la tradition du « Une fois au combat, nous devons gagner », réalisant de nombreux exploits glorieux.

un

Corps blindé. Photo : Tuan Anh

Entrant dans une nouvelle phase, le Corps blindé continue de s'entraîner, de pratiquer et de maîtriser les armes modernes, prêt à manœuvrer rapidement et à défendre résolument la Patrie en toutes circonstances.

7:26 : Unité féminine de maintien de la paix du Vietnam

Au cours de ces plus de 10 années de construction et de développement, plus de 1 000 soldats aux bérets bleus se sont engagés à accomplir la noble mission qui leur a été confiée par le Parti, l'État, l'Armée et le Peuple.

un

Officiers de maintien de la paix féminines. Photo : Phan Tuan Anh

Promouvoir sans cesse l'esprit d'indépendance, d'autonomie, d'amitié et de coopération, démontrant ainsi que le Vietnam est un ami, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale ; diffuser les nobles qualités des « soldats de l'Oncle Hô » et l'image du pays et du peuple vietnamiens auprès des amis internationaux.

7:25 : La Force des opérations cybernétiques monte sur scène

Construite selon une approche rationalisée, robuste et moderne, la Force d'opérations cybernétiques n'a cessé de se développer et a parfaitement accompli les missions qui lui ont été confiées ; agissant comme un élément central, aux côtés de l'ensemble de l'armée, pour protéger fermement la souveraineté nationale dans le cyberespace.

un

Force d'opérations cybernétiques. Photo : Phan Tuan Anh


Face aux nouvelles exigences de sa mission, la Force des opérations cybernétiques est une pionnière en matière de percées scientifiques et technologiques, d'innovation et de transformation numérique, contribuant ainsi à faire entrer la nation dans une nouvelle ère de développement.

7:24 : Division aéroportée des forces spéciales

Il s'agit d'une force spéciale d'élite de l'héroïque armée populaire vietnamienne ; elle a accompli de nombreux exploits remarquables pour la construction et la défense de la patrie.

un

Soldats aéroportés des forces spéciales. Photo : Tuan Anh

Poursuivant la glorieuse tradition du renseignement de défense, les soldats des forces spéciales aéroportées d'aujourd'hui s'efforcent de rivaliser, de s'entraîner et d'être prêts au combat, accomplissant toutes leurs missions avec excellence ; dignes d'être une force importante, particulièrement fiable et absolument loyale au service du Parti, de l'État et du Peuple.

7h23 : Les soldats de la guerre électronique entrent sur l’estrade de la cérémonie

Née et forgée au fil des guerres de résistance, la force de guerre électronique a apporté une contribution importante aux grandes victoires de la nation.

un

Soldats de guerre électronique. Photo : Hai Nguyen

À l'ère nouvelle, la force de guerre électronique est conçue pour être performante, compacte, puissante, moderne et hautement opérationnelle, protégeant les cibles importantes du Parti, de l'État et de l'Armée ; digne d'être des guerriers silencieux qui maintiennent un environnement pacifique et stable pour le développement national.

7 h 18 : Le bloc des officiers de la marine entre sur l’estrade de cérémonie

En plus de 70 ans de construction, de combats et de développement, la Marine populaire vietnamienne a accompli de nombreux exploits remarquables ; a contribué à la grande victoire de la nation ; et a forgé la tradition de « combattre avec bravoure, faire preuve de créativité et d'ingéniosité, maîtriser la mer, être déterminé à combattre et à vaincre ».

un

Le bloc des officiers de la marine est monté sur l'estrade. Photo : Hai Nguyen


Aujourd'hui, la Marine est conçue pour être « révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne ; promouvant son rôle essentiel dans la protection ferme de la souveraineté sacrée des mers et des îles de la Patrie ».

7h17 : Les officiers de l’armée entrent sur l’estrade de la cérémonie

Constituant le noyau dur du commandement, de l'état-major et des forces de combat directes, des générations d'officiers de l'Armée de terre ont été présentes sur tous les champs de bataille durant les guerres de résistance, faisant preuve de constance, de résilience et de sens stratégique, et accomplissant de nombreux exploits remarquables.

Bloc des officiers de l'armée. Photo : Hai Nguyen

Bloc d'officier de l'armée. Photo de : Tuan Anh

Les officiers de l'armée d'aujourd'hui continuent de s'entraîner, d'améliorer leurs qualifications dans tous les domaines, prêts à combattre, à se sacrifier et à protéger fermement la République socialiste du Vietnam et le bonheur du peuple.

7:17 : L'orchestre militaire féminin entre en scène

L'orchestre militaire féminin vietnamien, avec ses sonorités majestueuses et retentissantes, fait son entrée sur l'estrade de la cérémonie.

un

Orchestre militaire féminin. Photo : Tuan Anh

Dans la lutte pour la libération nationale et la réunification, les sonneries de clairon des musiciens militaires ont renforcé le combat et exhorté notre armée et notre peuple à se battre courageusement et à vaincre tous les envahisseurs.

Aujourd'hui, ces sonorités fières et majestueuses continuent de résonner lors des événements importants du pays, encourageant l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à s'unir pour bâtir un pays toujours plus prospère et heureux.

7:16 : La garde d'honneur des trois armées entre sur le podium

Le bloc d'honneur des 3 services militaires comprend : Armée de terre, Marine, Défense aérienne - Armée de l'air !

un

Bloc d'honneur des trois corps d'armée. Photo : Hai Nguyen

L'Armée de terre, la Marine et la Défense aérienne constituent le cœur de l'Armée populaire vietnamienne et, avec l'ensemble du peuple, elles ont remporté de nombreuses victoires retentissantes, de la campagne de Diên Biên Phu « célèbre sur les cinq continents, qui a fait trembler la terre » à la campagne historique d'Hô Chi Minh, pour la construction et la défense de la Patrie.

Ngày nay, ba quân chủng được xây dựng cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, hiện đại, sẵn sàng chiến đấu, bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền lãnh thổ của Tổ quốc.

7h15: Xe Chỉ huy, xe Tổ Quân kỳ toàn quân

Khối Quân kỳ do Thượng tướng Nguyễn Hồng Thái - Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Quân ủy Trung ương, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng - chỉ huy dẫn đầu các khối đại diện cho Quân đội nhân dân Việt Nam anh hùng và Dân quân tự vệ đang tiến vào Lễ đài.

Trên Quân kỳ quyết chiến, quyết thắng tung bay, lấp lánh những Huân chương cao quý, khắc ghi biết bao máu xương, chiến công oanh liệt, tô thắm truyền thống vẻ vang như lời Bác Hồ khen tặng: “Quân đội ta trung với Đảng, hiếu với dân, sẵn sàng chiến đấu hy sinh, vì độc lập, tự do của Tổ quốc, vì chủ nghĩa xã hội, nhiệm vụ nào cũng hoàn thành, khó khăn nào cũng vượt qua, kẻ thù nào cũng đánh thắng”; xứng đáng là Quân đội anh hùng của dân tộc anh hùng.

Các khối diễu binh của Quân đội nhân dân Việt Nam tiến vào lễ đài

7h27: Khối chiến sĩ Tăng thiết giáp tiến vào lễ đài

Khối chiến sĩ Tăng thiết giáp - lực lượng chủ lực, đột kích quan trọng của Quân đội nhân dân Việt Nam.

Trải qua gần 66 năm xây dựng, chiến đấu và phát triển, các thế hệ cán bộ, chiến sĩ Tăng thiết giáp đã xây dựng nên truyền thống “Đã ra quân là đánh thắng”, lập nhiều chiến công lừng lẫy.

un

Khối chiến sĩ Tăng Thiết giáp. Ảnh: Tuấn Anh

Bước vào giai đoạn mới, bộ đội Tăng Thiết giáp tiếp tục được huấn luyện, rèn luyện, làm chủ vũ khí hiện đại, sẵn sàng cơ động nhanh, kiên quyết bảo vệ vững chắc Tổ quốc trong mọi tình huống.

7h26: Khối nữ Gìn giữ hoà bình Việt Nam

Hành trình hơn 10 năm xây dựng, phát triển, hơn 1.000 chiến sĩ mũ nồi xanh đã lên đường thực hiện sứ mệnh cao cả mà Đảng, Nhà nước, Quân đội và Nhân dân giao phó.

un

Khối nữ Gìn giữ hoà bình Việt Nam. Ảnh: Hải Nguyễn

Luôn phát huy tinh thần độc lập, tự chủ, hữu nghị, hợp tác, thể hiện Việt Nam là bạn, là đối tác tin cậy, thành viên có trách nhiệm của cộng đồng quốc tế; lan tỏa phẩm chất cao đẹp “Bộ đội Cụ Hồ” và hình ảnh đất nước, con người Việt Nam đến bạn bè quốc tế.

7h25: Khối lực lượng Tác chiến không gian mạng tiến vào lễ đài

Được xây dựng theo hướng tinh, gọn, mạnh, hiện đại, Lực lượng Tác chiến Không gian mạng đã không ngừng phát triển, hoàn thành xuất sắc các nhiệm vụ được giao; làm nòng cốt, cùng toàn quân bảo vệ vững chắc chủ quyền quốc gia trên không gian mạng.

Cyber ​​Warfare Force. Photo de : Tuan Anh

Cyber ​​Warfare Force. Photo de : Tuan Anh

Trước yêu cầu nhiệm vụ mới, Lực lượng Tác chiến Không gian mạng tiên phong đột phá phát triển khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, góp phần cùng dân tộc bước vào kỷ nguyên phát triển mới.

7h24: Khối chiến sĩ Đặc nhiệm dù

Đây là lực lượng đặc biệt tinh nhuệ của Quân đội nhân dân Việt Nam anh hùng; đã lập nhiều chiến công xuất sắc trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

un

Khối chiến sĩ Đặc nhiệm dù. Ảnh: Hải Nguyễn

Tiếp nối truyền thống vẻ vang của Tình báo quốc phòng, các chiến sĩ Đặc nhiệm Dù hôm nay đang ra sức thi đua, rèn luyện sẵn sàng chiến đấu, hoàn thành xuất sắc mọi nhiệm vụ; xứng đáng là lực lượng trọng yếu, đặc biệt tin cậy, tuyệt đối trung thành của Đảng, Nhà nước và Nhân dân.

7h23: Khối chiến sĩ Tác chiến điện tử tiến vào lễ đài

Ra đời, trưởng thành qua các cuộc kháng chiến, lực lượng Tác chiến điện tử đã góp phần quan trọng làm nên những thắng lợi vĩ đại của dân tộc.

un

Khối chiến sĩ Tác chiến điện tử. Ảnh: Hải Nguyễn

Trong thời kỳ mới, lực lượng Tác chiến điện tử được xây dựng tinh, gọn, mạnh, hiện đại, sẵn sàng chiến đấu cao, bảo vệ các mục tiêu trọng yếu của Đảng, Nhà nước và Quân đội; xứng đáng là những chiến binh thầm lặng giữ vững môi trường hòa bình, ổn định để phát triển đất nước.

7h23: Khối học viên các học viện nhà trường Quân đội tiến vào lễ đài

Đây là những học viên được đào tạo trở thành sĩ quan chỉ huy ưu tú, lực lượng nòng cốt để xây dựng Quân đội.

Khối học viên các nhà trường

Khối học viên các học viện nhà trường Quân đội. Ảnh: Tuấn Anh

Với phương châm “Học đi đôi với hành, huấn luyện gắn với thực tế chiến trường”; “Chất lượng đào tạo của nhà trường là khả năng sẵn sàng chiến đấu của đơn vị”, các học viên đang ra sức học tập, rèn luyện theo mục tiêu, yêu cầu đào tạo; tốt nghiệp ra trường đáp ứng yêu cầu xây dựng Quân đội cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, hiện đại.

7h22: Khối nữ sĩ quan Quân y

Khắc ghi lời Bác Hồ dạy “Người thầy thuốc giỏi đồng thời phải là người mẹ hiền”; những nữ sĩ quan Quân y đã làm việc quên mình, xông pha trong mưa bom, bão đạn, cứu chữa bộ đội và nhân dân, khắc phục thiên tai, thảm họa, phòng chống dịch bệnh, lập nhiều thành tích đặc biệt xuất sắc.

un

Khối nữ sĩ quan Quân y tiến vào lễ đài. Ảnh: Hải Nguyễn

Với khát vọng cống hiến, các nữ sĩ quan Quân y hôm nay không ngừng tu dưỡng, học tập nâng cao trình độ mọi mặt, hết lòng phụng sự Tổ quốc, phục vụ Nhân dân.

7h21: Khối Sĩ quan Hậu cần, Kỹ thuật, Công nghiệp quốc phòng

Khối Sĩ quan Hậu cần, Kỹ thuật và Công nghiệp Quốc phòng đang tiến vào Lễ đài.

Trải qua 80 năm cách mạng vẻ vang, các lực lượng đã vượt qua muôn vàn khó khăn, thử thách, chủ động nghiên cứu, chế tạo sản xuất, bảo đảm kịp thời nguồn lực hậu cần, vũ khí trang bị kỹ thuật cho chiến đấu và chiến thắng.

Ngày nay, ngành Hậu cần, Kỹ thuật và Công nghiệp Quốc phòng không ngừng đổi mới sáng tạo, ứng dụng khoa học - công nghệ, chuyển đổi số, nâng cao chất lượng công tác, hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ.

7h20: Khối Sĩ quan Cảnh sát biển Việt Nam tiến vào lễ đài

Khối Sĩ quan Cảnh sát biển Việt Nam - lực lượng chuyên trách, nòng cốt, duy trì, thực thi pháp luật, bảo vệ an ninh quốc gia, trật tự an toàn trên biển.

Khối Sĩ quan Cảnh sát biển Việt Nam. Ảnh: Hải Nguyễn

Khối Sĩ quan Cảnh sát biển Việt Nam. Ảnh: Hải Nguyễn

Với truyền thống “Kiên quyết dũng cảm, khắc phục khó khăn, đoàn kết hiệp đồng, giữ nghiêm pháp luật”, Cảnh sát biển Việt Nam đã ghi dấu ấn với nhiều thành tích đặc biệt xuất sắc, tiếp tục khẳng định bản lĩnh, trí tuệ của những người lính biển kiên trung, ngày đêm canh giữ vùng biển thiêng liêng của Tổ quốc.

7h20: Khối Sĩ quan Biên phòng tiến vào lễ đài

Với phương châm “Đồn là nhà, biên giới là quê hương”, “đồng bào các dân tộc là anh em ruột thịt”, những người con ưu tú nơi biên cương thiêng liêng của Tổ quốc luôn tận trung với Đảng, tận hiếu với dân, bảo vệ vững chắc chủ quyền lãnh thổ, an ninh biên giới quốc gia; tham mưu xây dựng cơ sở chính trị, giúp nhân dân phát triển kinh tế xã hội, thực hiện tốt công tác đối ngoại quốc phòng và đối ngoại nhân dân, tỏa sáng phẩm chất cao đẹp “Bộ đội Cụ Hồ” trong lòng Nhân dân.

7h19: Khối Sĩ quan Phòng không - Không quân tiến vào lễ đài

Đang tiến vào Lễ đài là Khối Sĩ quan Phòng không - Không quân.

Trong kháng chiến, với ý chí “dám đánh, biết đánh, quyết thắng”, bộ đội Phòng không - Không quân đã bắn rơi hàng nghìn máy bay địch, làm nên chiến thắng huyền thoại “Hà Nội - Điện Biên Phủ trên không”, thể hiện khí phách anh hùng và tầm cao trí tuệ Việt Nam.

un

Khối sĩ quan Phòng cháy chữa cháy. Ảnh: Tuấn Anh

Phát huy truyền thống anh hùng, Bộ đội Phòng không – Không quân hôm nay không ngừng lớn mạnh, làm chủ khoa học công nghệ, vũ khí trang bị và phương thức tác chiến hiện đại, bảo vệ vững chắc Tổ quốc trong mọi tình huống.


7h18: Khối Sĩ quan Hải quân tiến vào lễ đài

Hơn 70 năm xây dựng, chiến đấu và trưởng thành, Hải quân nhân dân Việt Nam đã lập nhiều chiến công xuất sắc; góp phần vào thắng lợi vĩ đại của dân tộc; hun đúc nên truyền thống “chiến đấu anh dũng, mưu trí sáng tạo, làm chủ vùng biển, quyết chiến quyết thắng”.

un

Khối Sĩ quan Hải quân. Ảnh: Hải Nguyễn

Ngày nay, Quân chủng Hải quân được xây dựng “cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, hiện đại; phát huy tốt vai trò nòng cốt bảo vệ vững chắc chủ quyền biển, đảo thiêng liêng của Tổ quốc.

7h17: Khối Sĩ quan Lục quân tiến vào lễ đài

Là lực lượng nòng cốt chỉ huy, tham mưu và trực tiếp chiến đấu. Trải qua các cuộc kháng chiến, lớp lớp các thế hệ Sĩ quan Lục quân đã có mặt trên khắp các chiến trường thể hiện bản lĩnh vững vàng, kiên cường, mưu lược, lập nhiều chiến công xuất sắc.

Khối sĩ quan Lục quân. Ảnh: Hải Nguyễn

Army officer block. Photo de : Tuan Anh

Đội ngũ Sĩ quan Lục quân hôm nay tiếp tục được rèn luyện, nâng cao trình độ mọi mặt, sẵn sàng chiến đấu, hy sinh, bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa và hạnh phúc của Nhân dân.

7h17: Khối nữ Quân nhạc tiến vào lễ đài

Khối nữ Quân nhạc Việt Nam cùng những âm thanh hùng tráng ngân vang đang tiến vào Lễ đài.

Khối nữ sĩ quan quân y. Ảnh: Tuấn Anh

Khối nữ Quân nhạc tiến vào lễ đài. Ảnh: Tuấn Anh

Trong cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc, thống nhất đất nước, tiếng kèn xung trận của các chiến sĩ Quân nhạc đã tiếp thêm sức mạnh, thôi thúc quân và dân ta anh dũng chiến đấu, chiến thắng mọi kẻ thù xâm lược.

Ngày nay, những âm thanh hùng tráng đầy tự hào ấy tiếp tục ngân vang trong các sự kiện trọng đại của đất nước, cổ vũ toàn Đảng, toàn dân, toàn quân chung sức, đồng lòng xây dựng đất nước ngày càng phồn vinh, hạnh phúc.

7h16: Khối danh dự ba quân chủng tiến vào lễ đài

Khối Danh dự 3 quân chủng gồm: Lục quân, Hải quân, Phòng không - Không quân!

un

Khối danh dự ba quân chủng. Ảnh: Hải Nguyễn

Quân chủng Lục quân, Hải quân, Phòng không - Không quân là lực lượng nòng cốt của Quân đội nhân dân Việt Nam, đã cùng toàn dân lập nên nhiều chiến công vang dội từ chiến dịch Điện Biên Phủ “lừng lẫy năm châu, chấn động địa cầu” đến Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử, trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc.

Ngày nay, ba quân chủng được xây dựng cách mạng, chính quy, tinh nhuệ, hiện đại, sẵn sàng chiến đấu, bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền lãnh thổ của Tổ quốc.

7h15: Xe Chỉ huy, xe Tổ Quân kỳ toàn quân

Khối Quân kỳ do Thượng tướng Nguyễn Hồng Thái - Ủy viên Trung ương Đảng, Ủy viên Quân ủy Trung ương, Thứ trưởng Bộ Quốc phòng - chỉ huy dẫn đầu các khối đại diện cho Quân đội nhân dân Việt Nam anh hùng và Dân quân tự vệ đang tiến vào Lễ đài.

Xe Chỉ huy, xe Tổ Quân kỳ toàn quân tiến vào lễ đài. Ảnh: Hải Nguyễn

Xe Chỉ huy, xe Tổ Quân kỳ toàn quân tiến vào lễ đài. Ảnh: Hải Nguyễn

Trên Quân kỳ quyết chiến, quyết thắng tung bay, lấp lánh những Huân chương cao quý, khắc ghi biết bao máu xương, chiến công oanh liệt, tô thắm truyền thống vẻ vang như lời Bác Hồ khen tặng: “Quân đội ta trung với Đảng, hiếu với dân, sẵn sàng chiến đấu hy sinh, vì độc lập, tự do của Tổ quốc, vì chủ nghĩa xã hội, nhiệm vụ nào cũng hoàn thành, khó khăn nào cũng vượt qua, kẻ thù nào cũng đánh thắng”; xứng đáng là Quân đội anh hùng của dân tộc anh hùng.

7h15: Các khối diễu binh của Quân đội nhân dân Việt Nam tiến vào lễ đài

7h13: Xe mô hình biểu tượng 80 năm Ngày Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam

Đang tiến vào Lễ đài là Biểu tượng 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.

un

Biểu tượng 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Ảnh: Tuấn Anh

Biểu tượng mang ý nghĩa sâu sắc, tái hiện mốc son lịch sử chói lọi của cả dân tộc với khát vọng “độc lập, tự do, hạnh phúc” và quyết tâm mạnh mẽ đưa đất nước ta đi tới tương lai tươi sáng.

Khối cờ Tổ quốc được tạo hình mang tinh thần sức mạnh, với khí thế “vươn mình, cất cánh”, tượng trưng cho ước nguyện “dân tộc cường thịnh, trường tồn - đất nước phồn vinh, hạnh phúc” trong kỷ nguyên mới, kỷ nguyên vươn mình của dân tộc.

7h12: Xe rước chân dung Chủ tịch Hồ Chí Minh

Đội hình xe rước Chân dung Chủ tịch Hồ Chí Minh đang tiến vào Lễ đài.

Chủ tịch Hồ Chí Minh - lãnh tụ thiên tài, Người sáng lập, lãnh đạo và rèn luyện Đảng ta, Anh hùng giải phóng dân tộc, Người Cha thân yêu của lực lượng vũ trang nhân dân; đã lãnh đạo cách mạng Việt Nam đi từ thắng lợi này đến thắng lợi khác.

Xe rước chân dung Chủ tịch Hồ Chí Minh tiến vào lễ đài. Ảnh: Hải Nguyễn

Xe rước chân dung Chủ tịch Hồ Chí Minh tiến vào lễ đài. Ảnh: Hải Nguyễn

Bác đã đi xa, nhưng thân thế, sự nghiệp, tư tưởng, đạo đức và phong cách của Người vẫn tỏa sáng, soi đường cho dân tộc Việt Nam vững bước tiến vào kỷ nguyên mới, sánh vai với các cường quốc năm châu.

7h11: Khối cờ Đảng, cờ Tổ quốc

Hình ảnh lá cờ tung bay trên Quảng trường Ba Đình lịch sử là linh hồn dân tộc, biểu tượng thiêng liêng bất khả xâm phạm, thể hiện lý tưởng, niềm tin, bản lĩnh, trí tuệ, khí phách và sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc.

un

Khối cờ Đảng, cờ Tổ quốc tiến vào lễ đài. Ảnh: Tuấn Anh

un

Khối cờ Đảng, cờ Tổ quốc. Ảnh: Tuấn Anh

Đây là cội nguồn sức mạnh để toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta thực hiện thắng lợi sự nghiệp đổi mới, xây dựng và bảo vệ vững chắc Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa, đưa đất nước phát triển giàu mạnh, phồn vinh, hạnh phúc.

7h10: Xe mô hình Quốc huy

Đi đầu là Quốc huy nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Thân xe được phát triển từ họa tiết “chèo Thuyền” gắn liền với Trống đồng, biểu tượng của tinh thần đại đoàn kết dân tộc Việt Nam, nguyện một lòng đi theo con đường xã hội chủ nghĩa mà Đảng, Bác Hồ và Nhân dân ta đã lựa chọn; đưa “Con thuyền Cách mạng Việt Nam” cập bến bờ vinh quang, hạnh phúc.

un

Xe mô hình Quốc huy. Ảnh: Hải Nguyễn

L'équipe de 54 hommes et femmes talentueux, représentant 54 groupes ethniques, unis par une force invincible, a remporté la victoire durant la glorieuse ère d'Hô Chi Minh.

7h10: Các khối nghi trượng và đội hình diễu binh tiến vào Lễ đài

7h05: Không quân mang theo cờ Đảng, cờ Tổ quốc bay chào mừng

Mở đầu Cuộc diễu binh, diễu hành là các Biên đội của Không quân nhân dân Việt Nam anh hùng đang bay trên bầu trời Tổ quốc.

un

Khối Không quân bay chào mừng. Ảnh: Hải Nguyễn

Dẫn đầu là biên đội trực thăng Mi-171, Mi-17, Mi-8, mang cờ Đảng, cờ Tổ quốc tung bay trên Quảng trường Ba Đình lịch sử. Biểu tượng cho sức mạnh đại đoàn kết, niềm tự hào của Đảng và dân tộc, thể hiện bản lĩnh, trí tuệ, khát vọng xây dựng đất nước cất cánh, vươn cao trong kỷ nguyên mới.

Trên bầu trời lúc này là Đội hình máy bay vận tải Casa C-295 và C212i - Những “chiến binh thầm lặng”, đảm nhiệm hiệp đồng chiến đấu, trinh sát, vận chuyển, tìm kiếm cứu nạn. Mỗi chuyến bay là sự kết hợp của tinh thần thép và kỹ thuật hiện đại, khẳng định bản lĩnh, trí tuệ, sức mạnh chiến đấu của Không quân nhân dân Việt Nam anh hùng.

Hình ảnh đội hình diễu binh trên biển truyền về quảng trường Ba Đình

Hình ảnh lực lượng vũ trang diễu binh trên biển tại Căn cứ quân sự Cam Ranh, tỉnh Khánh Hòa được truyền trực tiếp tới Quảng trường Ba Đình lịch sử.

Đội hình các lực lượng tham gia diễu binh trên biển, gồm có: Tàu chỉ huy; máy bay tuần thám biển, trực thăng săn ngầm; các biên đội tàu ngầm, tàu hộ vệ tên lửa, tàu hộ vệ chống ngầm, tàu tên lửa tấn công nhanh, tàu pháo của Hải quân nhân dân Việt Nam; các biên đội tàu của Cảnh Sát biển Việt Nam; Bộ đội Biên phòng và Hải đội Dân quân thường trực, cùng nhiều phương tiện, khí tài hiện đại khác. Đây là lực lượng nòng cốt trong quản lý, bảo vệ vững chắc chủ quyền biển, đảo thiêng liêng của Tổ quốc.

7h05: Lễ diễu binh, diễu hành bắt đầu

Thượng tướng Nguyễn Văn Nghĩa - Phó Tổng Tham mưu trưởng QĐND Việt Nam - lên chỉ huy diễu binh, diễu hành. “Nghiêm - Lễ diễu binh, diễu hành bắt đầu” - Thượng tướng Nguyễn Văn Nghĩa hô vang

6h58: Tổng Bí thư Tô Lâm đọc Diễn văn Kỷ niệm 80 năm Quốc khánh: Vinh quang mãi mãi thuộc về Nhân dân

Phát biểu tại buổi lễ, Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh, 80 năm trước trên Quảng trường Ba Đình lịch sử, Chủ tịch Hồ Chí Minh trịnh trọng đọc Tuyên ngôn độc lập, khai sinh nước Việt Nam dân chủ cộng hòa, nay là nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, Nhà nước dân chủ nhân dân đầu tiên ở Đông Nam Á. Từ đó mở ra kỷ nguyên độc lập, tự do cho đất nước.

Từ thời khắc lịch sử ấy, dân tộc Việt Nam bước vào hành trình mới, xây dựng chính quyền nhân dân, bảo vệ Tổ quốc, đưa đất nước vững vàng tiến lên con đường Xã hội chủ nghĩa vì mục tiêu dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh.

Trong giờ phút thiêng liêng này, chúng ta thành kính tưởng nhớ các bậc tiên tổ, bày tỏ lòng biết ơn vô hạn Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, tri ân các bậc tiền bối cách mạng, hàng triệu triệu đồng bào, chiến sĩ đã hy sinh, cống hiến cho độc lập, tự do, thống nhất Tổ quốc và hạnh phúc của nhân dân.

Chúng ta đời đời ghi nhớ công lao của các Mẹ Việt Nam anh hùng, các cựu chiến binh, thương binh, gia đình liệt sĩ, người có công với cách mạng; khắc ghi những công lao đóng góp của đội ngũ công nhân, nông dân, doanh nhân, trí thức, văn nghệ sĩ, phụ lão, thanh niên, phụ nữ, các cháu thiếu nhi, đồng bào các tôn giáo, các dân tộc, đồng bào ta ở nước ngoài, bạn bè và nhân dân tiến bộ trên thế giới đã kề vai sát cánh, giúp đỡ, ủng hộ sự nghiệp cách mạng chính nghĩa của Nhân dân Việt Nam suốt tám mươi năm qua.

Tổng Bí thư nhấn mạnh, chúng ta tự hào khẳng định rằng: Mọi thắng lợi của cách mạng Việt Nam đều gắn liền với vai trò lãnh đạo đúng đắn, sáng suốt của Đảng và tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.

Đảng ta, đội tiên phong của giai cấp công nhân, đồng thời là đội tiên phong của Nhân dân lao động và của dân tộc Việt Nam, luôn kiên định mục tiêu độc lập dân tộc gắn liền với chủ nghĩa xã hội; vận dụng và phát triển sáng tạo chủ nghĩa Mác-Lênin, tư tưởng Hồ Chí Minh phù hợp với thực tiễn đất nước qua từng giai đoạn; đặt lợi ích của Tổ quốc, của Nhân dân lên trên hết, trước hết.

Nhờ đó, dân tộc ta vượt qua muôn vàn khó khăn thử thách; nước ta từ nước thuộc địa trở thành một quốc gia độc lập, thống nhất, đang vững bước tiến lên hiện đại, hội nhập sâu rộng; vị thế, uy tín ngày càng được khẳng định trên trường quốc tế.

Tổng Bí thư kêu gọi toàn Đảng, toàn dân, toàn quân, đồng bào ta ở trong và ngoài nước, bằng những việc làm cụ thể, thiết thực, hãy đoàn kết, chung sức, đồng lòng, biến khát vọng thành hiện thực; nỗ lực hơn nữa, quyết tâm hơn nữa; phát huy cao độ trí tuệ, sức sáng tạo và bản lĩnh Việt Nam; thực hiện thắng lợi các mục tiêu, nhiệm vụ mà Đảng, Nhà nước đã đề ra, Nhân dân mong đợi.

Chúng ta kiên quyết, kiên trì bảo vệ độc lập, tự do, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, từng tấc đất thiêng liêng của Tổ quốc bằng sức mạnh tổng hợp của cả dân tộc: sức mạnh chính trị, kinh tế, văn hóa, khoa học, công nghệ, quân sự, đối ngoại và sức mạnh lòng dân. Chúng ta muốn là bạn, là đối tác tin cậy với tất cả các nước trên thế giới.

Chúng ta tôn trọng luật pháp quốc tế, Hiến chương Liên Hợp Quốc; giải quyết các bất đồng, tranh chấp bằng biện pháp hòa bình. Chúng ta tuyệt đối không nhân nhượng trước mọi âm mưu, hành động xâm phạm độc lập, chủ quyền, thống nhất, toàn vẹn lãnh thổ; kiên quyết bảo vệ vững chắc lợi ích quốc gia, dân tộc.

“Đất nước Việt Nam trường tồn; Tổ quốc Việt Nam hòa bình, Dân tộc Việt Nam thịnh vượng, phát triển.

Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam quang vinh, muôn năm.

Đảng Cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm.

Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại sống mãi trong sự nghiệp của chúng ta.

Vinh quang mãi mãi thuộc về Nhân dân”, Tổng Bí thư nhấn mạnh.

6h45: Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu dự lễ kỷ niệm

Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ Kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam ngày 2.9. Ảnh: Duy Linh

Tổng Bí thư Tô Lâm tại Lễ Kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam ngày 2.9. Ảnh: Duy Linh

Tham dự lễ kỷ niệm có: Tổng Bí thư Tô Lâm; nguyên Tổng Bí thư Nông Đức Mạnh; Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch nước Lương Cường; Nguyên Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Chủ tịch nước: Nguyễn Minh Triết, Trương Tấn Sang; Ủy viên Bộ Chính trị, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính; nguyên Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng; Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn; nguyên Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Chủ tịch Quốc hội: Nguyễn Sinh Hùng, Nguyễn Thị Kim Ngân; Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú - Trưởng Ban Chỉ đạo Trung ương kỷ niệm các ngày lễ lớn và sự kiện lịch sử quan trọng của đất nước trong 3 năm 2023-2025; các nguyên Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Thường trực Ban Bí thư;

Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Đỗ Văn Chiến.

Các Ủy viên Bộ Chính trị: Bí thư Thành ủy Hà Nội Bùi Thị Minh Hoài; Đại tướng Phan Văn Giang - Phó Bí thư Quân ủy Trung ương, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng; Đại tướng Lương Tam Quang - Bộ trưởng Bộ Công an;

Tới dự lễ kỷ niệm có các Ủy viên Bộ Chính trị, nguyên Ủy viên Bộ Chính trị; Bí thư Trung ương Đảng, nguyên Bí thư Trung ương Đảng; Phó Chủ tịch nước, nguyên Phó Chủ tịch nước; các Phó Thủ tướng Chính phủ, nguyên Phó Thủ tướng Chính phủ; các Phó Chủ tịch Quốc hội, nguyên Phó Chủ tịch Quốc hội; các Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Ủy viên Trung ương Đảng; thành viên Ban Chỉ đạo Trung ương kỷ niệm các ngày lễ lớn và sự kiện lịch sử quan trọng của đất nước trong 3 năm 2023-2025; lãnh đạo các ban, bộ, ngành Trung ương và địa phương…

Chủ tịch nước Lương Cường.

Chủ tịch nước Lương Cường dự Lễ Kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước CHXHCN Việt Nam ngày 2.9.

Về phía khách Quốc tế, Đoàn đại biểu cấp cao Đảng và Nhà nước Lào do Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào Thongloun Sisoulith làm Trưởng đoàn.

Đoàn đại biểu Vương quốc Campuchia do Ngài Samdech Techo Hun Sen - Chủ tịch Đảng Nhân dân Campuchia, Chủ tịch Thượng viện Campuchia làm trưởng đoàn.

Đoàn đại biểu Đảng, Nhà nước Cộng hòa Cuba do Bí thư thứ nhất, Chủ tịch nước Cuba Miguel Diaz Canel Bermudez làm trưởng đoàn.

Đoàn đại biểu cấp cao Đảng, Nhà nước Trung Quốc do Ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị, Ủy viên trưởng Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân toàn quốc nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa Triệu Lạc Tế làm trưởng đoàn.

Đoàn đại biểu nhà nước Belarus do Chủ tịch Hạ viện Igor Sergeenko làm trưởng đoàn;

Đoàn đại biểu Liên Bang Nga do ông Vladimir Vladimirovich Yakushev - Bí thư Đại hội đồng Đảng chính trị nước Nga thống nhất, Phó Chủ tịch thứ nhất Hội đồng Liên bang Quốc hội Liên bang Nga - làm Trưởng đoàn.

6h44: Nghi thức chào cờ

Ông Nguyễn Hòa Bình - Ủy viên Bộ Chính trị, Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ - mời các đại biểu, khách quý và toàn thể đồng chí, đồng bào đứng dậy thực hiện nghi thức chào cờ. Hàng vạn người cùng hát vang Quốc ca.

Cùng lúc, tại Khu liên hiệp thể thao quốc gia Mỹ Đình, 21 loạt đại bác được bắn lên vang rền.

6h40: Nghi thức rước đuốc và thắp sáng đài lửa

Trong không khí thiêng liêng của Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công và Quốc khánh nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, chúng ta cùng hướng về Quảng trường Ba Đình lịch sử, chứng kiến nghi thức rước đuốc và thắp sáng đài lửa truyền thống cách mạng.

Ngọn lửa truyền thống, biểu tượng của ý chí kiên cường, sức mạnh bất diệt; khát vọng trường tồn của dân tộc Việt Nam; hun đúc từ hàng ngàn năm lịch sử dựng nước và giữ nước; được rước từ Bảo tàng Hồ Chí Minh đang tiến vào Quảng trường Ba Đình.

un

Nghi thức rước đuốc và thắp sáng Đài lửa. Ảnh: Hải Nguyễn

Ngọn lửa được trao cho Trung tướng, Anh hùng lực lượng vũ trang nhân dân Nguyễn Đức Soát, nguyên Phó Tổng Tham mưu trưởng Quân đội nhân dân Việt Nam, người đã có thành tích đặc biệt xuất sắc, bắn rơi 6 máy bay của địch, trở thành một trong những phi công anh hùng của Quân đội nhân dân Việt Nam để thắp lên đài lửa.

Ngọn lửa đã bừng cháy, chào mừng Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công và Quốc khánh Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.

6h35: Đội tiêu binh vào vị trí

Thượng tướng Nguyễn Văn Nghĩa - Phó Tổng Tham mưu trưởng QĐND Việt Nam - hô vang khẩu lệnh: “Đội tiêu binh vào vị trí”.

6h30: Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành Quốc khánh 2.9 sẵn sàng

Mở đầu chương trình Lễ kỷ niệm là màn trống hội với hơn 1.000 người tham gia biểu diễn. Những tiếng trống vang lên theo nhịp trong ngày hội của non sông.

Photo : Hai Nguyen

Màn trống hội chào mừng lễ diễu binh. Ảnh: Hải Nguyễn

6h20: Tổng Bí thư Tô Lâm và phu nhân đến lễ đài dự lễ diễu binh, diễu hành

Tổng Bí thư Tô Lâm và phu nhân Ngô Phương Ly cùng các lãnh đạo Đảng, Nhà nước tới dự Lễ kỷ niệm. Cùng dự Lễ kỷ niệm có các lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng, Nhà nước.

6h00 : Les blocs du défilé se mettent en place.

À l'heure actuelle, les blocs de parade sont en place et ont ajusté leur formation.

un

un

Les blocs de parade se préparent avant le moment important. Photo : Hai Nguyen

un

Des artistes se préparent pour le programme artistique et le spectacle de percussions lors de la cérémonie de célébration. Photo : Hai Nguyen

5h30 : Ambiance animée sur la place Ba Dinh

Sur la place historique Ba Dinh, les équipes se sont rassemblées, ont ajusté leurs formations et leurs compositions, et ont effectué les derniers préparatifs. Les tribunes sont combles.

Selon les journalistes du Lao Dong, la température est actuellement d'environ 25 degrés sur la place Ba Dinh, le ciel est nuageux et il ne pleut pas. Les conditions météorologiques sont relativement favorables pour le défilé et les célébrations du 80e anniversaire de la Révolution d'août et de la Fête nationale, le 2 septembre.

un

un

Ambiance sur la place Ba Dinh avant le défilé. Photo : Tuan Anh - Hai Nguyen

5h00: Các khối chỉnh đốn đội hình

Các khối xếp chữ nghệ thuật, trống hội, đồng diễn vào vị trí tập kết.


aaaa

Blocs en préparation pour la mise en place sur la place Ba Dinh. Photo : Tuan Anh

aaaa

aaaa

aaaa

aaaa

Hơn 5h sáng, các khối xếp chữ nghệ thuật, trống hội, đồng diễn vào vị trí tập kết tại Quảng trường Ba Đình. Ảnh: Tuấn Anh


3h30: Dàn khí tài vào vị trí tại điểm tập kết

Khối xe pháo quân sự đã có mặt tại điểm tập kết tại khu vực nút giao Quán Thánh - Thanh Niên.

aaa

aaa

aaa

Des véhicules militaires sont arrivés au point de rassemblement à 3 heures du matin. Photo : À

Lễ kỷ niệm, diễu binh, diễu hành mừng 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2.9 diễn ra tại Quảng trường Ba Đình (Hà Nội) từ 6h30 ngày 2.9.

Dans l'atmosphère joyeuse de la fête de l'Indépendance, le pays se rassemble ici pour célébrer la glorieuse histoire dorée de la nation !

Đội hình diễu binh, diễu hành hôm nay tái hiện và khẳng định tầm vóc vĩ đại, giá trị to lớn của Cách mạng Tháng Tám, khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa - Nhà nước dân chủ nhân dân đầu tiên ở Đông Nam Á; đập tan ách thống trị của chủ nghĩa thực dân, phát xít; xóa bỏ chế độ phong kiến; tạo bước ngoặt lịch sử, đưa đất nước ta từ một xứ thuộc địa trở thành quốc gia độc lập, có chủ quyền; nhân dân ta từ thân phận nô lệ trở thành người làm chủ đất nước; mở ra kỷ nguyên mới - kỷ nguyên độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội.

La grande victoire de la Révolution d'Août et la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam constituent une épopée héroïque immortelle, un symbole éclatant de patriotisme ardent ; elle rassemble la force d'une grande solidarité, l'aspiration brûlante à l'indépendance et à la liberté de toute une nation résiliente et indomptable sous la direction du Parti et du Président Hô Chi Minh ; c'est une victoire de la justice et du progrès social, de la conscience et de la dignité humaine ; elle devient une source d'inspiration et une force motrice puissante pour promouvoir le mouvement de libération nationale dans le monde entier.

L'esprit de la Révolution d'août et de la Fête nationale du 2 septembre sera à jamais une source de fierté et un phare dans la nuit ; créant une grande force matérielle et spirituelle ; encourageant tout notre Parti, notre peuple et notre armée à promouvoir l'héroïsme révolutionnaire ; la volonté de combattre et de vaincre ; à rivaliser avec enthousiasme dans le travail, la production, l'innovation et la créativité ; réalisant l'aspiration à développer un pays fort, prospère et heureux dans la nouvelle ère de développement, l'ère de la croissance nationale !

Après les cérémonies et rituels du Parti et de l'État, il y aura un défilé.

Contenu des défilés de l'Armée, des armées étrangères et de la Police ; systèmes d'armes et d'équipements de l'Armée et véhicules spéciaux de la Police.

Six forces participent au défilé, dont : le porte-flambeaux et la garde d'honneur traditionnels ; la force d'artillerie ; et la patrouille aérienne de la Force aérienne.

Le contingent du défilé comprend : 4 divisions honoraires ; 43 divisions représentant les forces armées populaires (dont 26 divisions de l’armée de terre et 17 divisions de police) ; 4 divisions militaires étrangères (Chine, Russie, Laos, Cambodge) ; des véhicules militaires, de l’artillerie et des véhicules spéciaux de police ; un contingent maritime ; 12 divisions pour le défilé de masse ; et une division culturelle et sportive.

Les forces en place en arrière-plan comprennent les gardes d'honneur et 29 blocs debout (18 blocs des forces armées se tenant en face de la tribune A ; 11 blocs de masse se tenant de chaque côté des blocs des forces armées ; et des forces formant des formes et des lettres.

Pour le défilé maritime organisé dans la province de Khanh Hoa, comprenant : la Marine, les Garde-côtes, les Garde-frontières et la Région militaire 5, avec de nombreux types d'armes et d'équipements : navires de commandement ; avions de patrouille maritime, hélicoptères anti-sous-marins ; escadrons de sous-marins, frégates lance-missiles, frégates anti-sous-marines, vedettes lance-missiles d'attaque rapide, canonnières de la Marine ; escadrons de navires des Garde-côtes ; escadrons des Garde-frontières et de la Milice permanente, ainsi que de nombreux autres moyens et équipements modernes.

En outre, dans la zone située devant le stade My Dinh (Hanoï), 15 canons de cérémonie de 105 mm du Commandement de l'artillerie et des missiles étaient également prêts pour le programme de célébration, de défilé et de marche pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale du 2 septembre.

Après avoir traversé la place Ba Dinh, les itinéraires du défilé sont les suivants :

Le bloc des gardes royaux : suivez la direction de Nguyen Thai Hoc - Trang Thi - Trang Tien, jusqu’à la place de la Révolution d’août.

Le bloc de marche (armée, police, milice, délégations étrangères) s'est retiré dans 3 directions principales :

Nguyen Thai Hoc - Kim Ma - Lieu Giai - Van Cao - Stade Quan Ngua.

Nguyen Thai Hoc - Trang Thi - Trang Tien - Place de la Révolution d'Août.

Nguyen Thai Hoc - Le Duan - Parc Thong Nhat.

Police mobile et cavalerie : Tournez sur la rue Le Hong Phong - Ngoc Ha, en direction du parc Bach Thao.

Bloc drapeau rouge : tournez de Le Hong Phong - Doi Can - Giang Van Minh - Kim Ma - Lieu Giai, vers Quan Ngua.

Masse, Culture - Sports : Traversez la scène en ligne droite, jusqu'au stade Hang Day (la voiture miniature tourne Nguyen Thai Hoc - Trinh Hoai Duc).

Bloc de circulation automobile : Divisé en 2 itinéraires principaux :

Porte Nord - Nghi Tam - Au Co - Vo Chi Cong - Duong Lang - Tran Duy Hung - Boulevard Thang Long - Le Quang Dao - Circuit de F1.

Nguyen Thai Hoc - Giang Vo - Duong Lang - Tran Duy Hung - Boulevard Thang Long - Le Quang Dao - Circuit de F1.

Laodong.vn

Nguồn:https://laodong.vn/thoi-su/lan-toa-tinh-than-dai-doan-ket-toan-dan-toc-trong-dieu-binh-quoc-khanh-29-1567596.ldo


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit