Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le plaidoyer d'une mère dont la fille a vendu son jeune frère à un pays étranger

Báo Dân tríBáo Dân trí21/01/2024


Tôt le matin, Mme Ven Me B. (47 ans, résidant dans la commune de Bao Nam, Ky Son, Nghe An ) ainsi que son mari et quelques proches étaient présents au tribunal pour participer à l'affaire en tant que représentant légal de la victime. Le travail acharné et l’épuisement font paraître cette mère de huit enfants vieille et misérable.

À plusieurs reprises, Mme Bu a regardé la défenderesse Ven Thi Hoai (21 ans, résidant dans la commune de Bao Nam). Plus d'un an après son arrestation, la mère et le fils se sont retrouvés aujourd'hui, mais Hoai n'a pas osé lever les yeux vers sa mère. Cette fille de la montagne a prévu de vendre son propre jeune frère...

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 1

En vendant sa jeune sœur qui n'avait que 14 ans de plus que lui, Ven Thi Hoai a pleuré à plusieurs reprises au tribunal (Photo : Hoang Lam).

Manque d'argent pour payer la dette, sœur vendue

Selon les archives, Hoai et Cut Thi Ngoc (27 ans, résidant dans la commune de Nam Nhoong, district de Que Phong, province de Nghe An) se sont rencontrés alors qu'ils travaillaient comme ouvriers dans une province du nord. Après avoir quitté leur emploi, les deux hommes sont restés en contact.

Vers octobre 2022, Ngoc a envoyé un SMS à Hoai, lui disant que sa mère vivait en Chine et lui a demandé de trouver quelqu'un pour l'amener ici pour la vendre en mariage. En cas de succès, Hoai recevra 30 millions de VND, et la famille dont l'enfant accepte d'aller en Chine recevra 120 millions de VND.

Parce qu’il devait de l’argent, Hoai a pensé à sa sœur cadette, qui avait un peu plus de 14 ans, et a discuté avec Ngoc de la possibilité de la vendre à la Chine. Hoai a emprunté 4,5 millions de VND à Ngoc pour rembourser sa dette et couvrir ses frais de voyage.

Le 29 juin 2023, Hoai est rentrée chez elle et a invité sa jeune sœur Ven Thi K. (14 ans et 3 mois) à « travailler comme ouvrière d'usine avec moi ». Parce qu'il était encore jeune, K. n'osait pas y aller et dit à sa sœur : « Je n'irai que si ma mère me le permet. »

En entendant sa fille aînée dire qu'elle emmènerait sa plus jeune fille travailler comme ouvrière à l'usine, face à la pauvreté et à la famille nombreuse, Mme B. hésita un instant puis accepta. Elle pensait qu’avec ses deux filles travaillant comme ouvrières d’usine, la famille aurait deux bouches à nourrir. S'ils avaient un salaire, ils pourraient le renvoyer à leurs parents pour qu'ils élèvent leurs jeunes frères et sœurs... Cependant, elle ne s'attendait pas à ce que ce clin d'œil provoque presque un désastre, la faisant regretter pour le reste de sa vie.

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 2

Ven Thi Hoai (à gauche) et Cut Thi Ngoc se sont entendues pour tromper et vendre deux victimes, âgées d'un peu plus de 14 ans, afin qu'elles épousent des hommes chinois (Photo : Hoang Lam).

Lorsque Mme B. a accepté que sa fille aînée emmène sa fille cadette travailler comme ouvrière à l'usine, un voisin est également venu demander à Hoai d'emmener sa petite-fille avec lui.

Hoai a appelé Ngoc pour l'informer qu'il avait trouvé 2 personnes pour les emmener en Chine et a demandé à Ngoc de payer 60 millions de VND pour le travail et 240 millions de VND pour les donner aux familles.

Les deux parties ont discuté de la manière de faire sortir les victimes de la localité vers la zone frontalière de Mong Cai ( Quang Ninh ) et de les remettre à Ngoc. De là, Ngoc sera chargée d'apporter les « marchandises » de l'autre côté de la frontière pour sa mère.

À 14h00 le 1er juillet 2023, Hoai a pris un bus pour emmener les deux victimes loin de la zone. Cependant, en arrivant au village de Cu, commune de Chieu Luu, district de Ky Son, la police a découvert les actions de Hoai et a réussi à sauver les deux enfants.

Deux jours plus tard, sachant que Hoai avait été arrêté, Cut Thi Ngoc s'est rendue à la police pour se rendre.

Le plaidoyer innocent et pitoyable de la pauvre mère

Lors du procès, les accusés ont avoué les crimes reprochés dans l'acte d'accusation. Tous deux ont déclaré qu’ils appartenaient à une minorité ethnique, qu’ils avaient peu d’éducation et qu’ils ne savaient pas que le fait de vendre des personnes à la Chine pour les marier était une violation de la loi.

Le jury a analysé les faits pour aider les deux accusés à comprendre que leurs actions étaient interdites par la loi. Au moment où Hoai les a vendus, les deux victimes avaient un peu plus de 14 ans.

Ven Thi Hoai et Cut Thi Ngoc ont commis un crime particulièrement grave, commettant l'acte avec de nombreuses personnes. En particulier, le défendeur Hoai a vendu son jeune frère pour de l'argent.

Lời khẩn cầu của người mẹ có con gái bán em ruột sang xứ người - 3

Mme B. a supplié le tribunal de ne pas condamner sa fille à la prison... (Photo : Hoang Lam).

Le président a également donné de nombreux exemples de cas de personnes vendues à l’étranger, contraintes à des travaux forcés, forcées à accoucher et victimes de violences physiques et mentales. En écoutant le Conseil de jugement et le représentant du Parquet populaire provincial, détenteur du droit de poursuite, analyser les faits, les deux accusés ont pleuré, montrant clairement des remords et des regrets.

Heureusement, les crimes des deux accusés ont été découverts et arrêtés à temps par les autorités, de sorte qu'aucune conséquence n'a eu lieu. Toutefois, le jury estime qu’il est nécessaire d’imposer une peine sévère, adaptée au crime commis par l’accusé et ayant un effet dissuasif et préventif général.

Le tribunal a également analysé la responsabilité de Mme B lorsqu'elle a accepté de laisser sa fille aînée emmener sa sœur cadette travailler comme ouvrière d'usine parce qu'à ce moment-là, l'enfant avait plus de 14 ans et 3 mois.

« À cet âge, ces enfants devraient être en train d'étudier, et non pas travailler comme ouvriers pour gagner de l'argent et être presque vendus de l'autre côté de la frontière », a analysé le juge. Mme B. est restée assise en silence. Avoir beaucoup d’enfants et la pauvreté ont limité la compréhension de cette mère...

Lorsque le Conseil de première instance lui a permis de parler, Mme B. a eu du mal à s'exprimer en mandarin : « S'il vous plaît, libérez Hoai, ne le mettez pas en prison, il n'y a personne à la maison pour travailler... ».

Cependant, la supplication pitoyable et sincère de la mère ne pouvait pas changer la rigueur de la loi.

Le jury a déterminé que dans cette affaire, les accusés avaient de nombreuses circonstances aggravantes, comme le fait d'avoir commis des crimes contre des personnes de moins de 16 ans et d'avoir commis des crimes contre de nombreuses personnes.

Considérant l'affaire dans son ensemble, le tribunal de première instance a condamné les accusés Cut Thi Ngoc et Ven Thi Hoai à 12 ans de prison chacun pour le crime de traite de personnes de moins de 16 ans.



Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Ha Giang - la beauté qui attire les pieds des gens
Plage pittoresque « à l'infini » au centre du Vietnam, populaire sur les réseaux sociaux
Suivez le soleil
Venez à Sapa pour vous immerger dans le monde des roses

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit