Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Berceuse

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/07/2024


C'est une part de l'enfance sereine que chacun porte en lui. Là, le monde privé peut jouer librement et plonger dans le doux royaume des pensées.

Lời ru tao nôi- Ảnh 1.

Le lait doux, la douce berceuse de la mère contient tant d'amour

1. C'est peut-être un désavantage pour les enfants qui, comme moi, ne sont pas nés au village. Car ce n'est que plus tard, vers douze ou treize ans, que j'ai vu de mes propres yeux la porte du village, le banian, le puits, la cour de la maison commune… dans la berceuse de ma mère. La vie difficile de mes parents, vivant au jour le jour dans les hautes terres ensoleillées et venteuses du centre, a séparé leurs enfants et leur patrie, tant par leur cœur que par leur esprit. La voix de ma mère n'était pas agréable, mais elle était chaleureuse ; ses murmures étaient comme un remède qui nous plongeait, mes sœurs et moi, dans un sommeil profond.

Ma première leçon, et peut-être celle de beaucoup, doit être la mélodie et les paroles : « Le mérite du père est comme la montagne Thai Son / L’amour maternel est comme l’eau qui jaillit de la source / Adorer père et mère de tout son cœur / Accomplir la piété filiale est la voie d’un enfant . » L’amour est comme un ruisseau souterrain qui s’infiltre chaque nuit. Il imprègne l’âme de l’enfant pour former progressivement la piété filiale. Puis, quand je serai grand, que j’aurai ma propre petite famille, que je tiendrai mon premier enfant dans mes bras, je fredonnerai les berceuses que ma mère me chantait il y a des années.

Mes souvenirs d'enfance ne reflètent pas ma grand-mère. Mes parents, partis gagner leur vie dans les forêts sauvages et toxiques, ne pouvaient compter que l'un sur l'autre pour subvenir aux besoins de la famille. C'est pourquoi, chaque fois que je voyais mes amis s'accrocher à mes grands-mères maternelle et paternelle, se faire enlacer et caresser, je ressentais une pointe de tristesse enfantine. À cette époque, ma maison se trouvait dans la zone d'habitation collective de l'agence où mes parents travaillaient. Chaque maison était séparée par un mur en bambou tressé. Ce que disait l'une des maisons, l'autre l'entendait aussi clairement que si c'était la mienne. Chaque fois que j'entendais ma grand-mère chanter des berceuses à ses petits-enfants, je collais mon oreille contre le mur pour écouter cette mélodie douce et agréable, puis je m'endormais sans m'en rendre compte. Peut-être, dans ce sommeil, une cigogne blanche volait-elle tranquillement dans l'immensité des champs.

2. Je savais que « Bồm a un éventail en feuilles de palmier/L'homme riche a demandé à l'échanger contre trois vaches et neuf buffles » non pas grâce au nom du garçon nommé Bồm au début du village, mais grâce à la berceuse de ma mère. Parfois, je demandais à ma mère : « Pourquoi Bồm n'a-t-il échangé qu'une poignée de riz gluant ? Il est trop gourmand, n'est-ce pas, maman ? » Ma mère me caressait la tête en souriant et me demandait en retour : « Alors toi aussi, tu échanges une poignée de riz gluant pour te remplir l'estomac, c'est ça ? » Alors nous riions aux éclats, du rire innocent et clair de « Bồm ».

Mon monde d'enfance comportait aussi « La fourmi grimpait au banian/grimpait sur une branche tronquée, grimpant dedans et dehors/La fourmi grimpait au pêcher/grimpait sur une branche tronquée, grimpant dedans et dehors », et « La libellule volait bas, il pleuvait/elle volait haut, il faisait beau, elle volait moyennement, il faisait nuageux », « Le chat grimpait à l'aréca/il demandait à la souris où il était loin de chez lui »… un monde extrêmement mignon et drôle. Les animaux suivaient les berceuses de leur mère pour apparaître, se poursuivre et jouer dans l'esprit de l'enfant et y sont restés jusqu'à aujourd'hui.

Un jour, ma mère chantait : « Cent ans de stèle de pierre s'useront / Mille ans de stèle orale subsisteront. » Soudain, la maison d'à côté entendit le bruit des casseroles, des poêles et des plats qui s'entrechoquaient. Ma mère se sentit coupable d'avoir dit quelque chose de mal, alors elle garda le silence. En grandissant, j'ai compris que le garçon d'à côté était né de l'insouciance, alors quand elle entendit la berceuse, sa mère fut triste.

Un peu plus tard, j'ai commencé à babiller pour mon bébé. Quand il pleurait et voulait dormir, je le portais de maison en maison, le berçant et le tapotant de toutes sortes de façons, mais il pleurait toujours. J'ai donc essayé de lui chanter les paroles que ma mère me chantait. Étonnamment, il a progressivement arrêté de hoqueter et s'est endormi sur mon épaule, tandis que je continuais à lui chanter ce dont je me souvenais. Et ainsi, mon bébé a grandi au son de ma berceuse.

Préserver pour la génération future relève des choses les plus simples et les plus ordinaires de la vie, auxquelles peu de gens pensent, car ils pensent que ce n'est qu'une habitude. Nous comprenons donc que tout ce qui vient de la vie possède une vitalité durable et peut se propager largement.

Maintenant que j'ai choisi la langue comme carrière et que j'ai librement exploré le sens des berceuses, j'ai compris les valeurs profondes cachées dans la langue. Cette valeur spirituelle est la cristallisation de nombreuses générations d'expériences que les générations futures pourront méditer et assimiler. Désormais, je ne pose plus naïvement à ma mère des questions telles que « Maman, pourquoi le plant de moutarde est-il monté au ciel, pourquoi la coriandre vietnamienne est-elle restée sans suivre le plant de moutarde ? » quand ma mère chantait « Le vent porte le plant de moutarde au ciel / La coriandre vietnamienne reste et endure les paroles amères de la vie », comme lorsque j'étais enfant. Je repense à mon vécu pour m'imprégner des profondeurs de ma vie, trouver un terrain d'entente et partager.

3. Les souvenirs d'enfance sont toujours précieux pour presque tout le monde. Ce sont de bonnes graines semées au plus profond de l'âme de chacun. La façon d'entretenir ce jardin est différente pour chacun, afin que les arbres puissent fleurir et porter de délicieux fruits. Le temps ne reviendra jamais, et l'enfance non plus. La sensation de pouvoir nager et se baigner librement dans la rivière de l'enfance est toujours douloureuse pour quiconque est né et a grandi dans la rivière de sa ville natale.

Je compte sur la berceuse de ma mère pour nourrir la douce chaleur de mon cœur. Autrefois, ma grand-mère chantait pour ma mère avec amour et espoir. Ma mère chantait pour moi avec tout son amour et son espoir. Puis, lorsque j'ai grandi et que mes enfants sont nés les uns après les autres, je leur ai chanté avec mes souvenirs d'enfance purs, pour me replonger dans mon enfance. Ce sont ces expériences qui ont nourri en moi un amour pour la littérature et les choses qui reflètent l'identité culturelle de ma nation et de ma patrie.

Le lait doux, la douce berceuse de la mère, à la fois murmurante et pleine d'affection et de désir, est source d'amour pour tous. Cette berceuse est le fleuve le plus doux et le plus scintillant, coulant de l'enfance à la fin de la vie, empli de beaux souvenirs. Quelque part résonne faiblement le doux et chaud vent d'automne : « Le vent d'automne, la mère berce son enfant pour l'endormir/ Cinq veilles, cinq veilles… ».



Source : https://thanhnien.vn/loi-ru-tao-noi-185240630173817728.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les touristes occidentaux aiment acheter des jouets de la fête de la mi-automne dans la rue Hang Ma pour les offrir à leurs enfants et petits-enfants.
La rue Hang Ma est resplendissante avec les couleurs de la mi-automne, les jeunes s'y rendent avec enthousiasme sans arrêt
Message historique : les tablettes de bois de la pagode Vinh Nghiem, patrimoine documentaire de l'humanité
Admirer les champs éoliens côtiers de Gia Lai cachés dans les nuages

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;