
En conséquence, la Banque d'État exige que les établissements de crédit examinent et soutiennent les succursales et les bureaux de transactions dans les provinces et les villes touchées par les tempêtes n° 10, 11, 12 et les inondations post-tempête afin de surmonter rapidement les dommages et de rétablir les opérations pour servir les clients et les habitants de la région.
Examiner et évaluer les activités de production et commerciales ainsi que la capacité de remboursement des dettes des clients touchés par les tempêtes, les fortes pluies et les inondations entre juillet et octobre 2025, afin d'appliquer rapidement des mesures de soutien et de lever les difficultés rencontrées par ces clients : restructurer les modalités de remboursement des dettes, annuler ou réduire les intérêts et les frais pour les clients touchés conformément à la réglementation en vigueur ; élaborer et mettre en œuvre des programmes et des offres de crédit à taux d'intérêt inférieurs aux taux d'intérêt habituels afin de relancer la production et l'activité commerciale ; réduire les taux d'intérêt des prêts de 0,5 % à 2 % par an pendant 3 à 6 mois pour les prêts en cours des clients touchés par les tempêtes et les inondations ; Effectuer le règlement des dettes des clients ayant subi des pertes sur prêts conformément aux dispositions du décret 55/2015/ND-CP du 9 juin 2015 du gouvernement relatif à la politique de crédit pour le développement agricole et rural, modifié et complété par le décret n° 116/2018/ND-CP du 7 septembre 2018, le décret n° 156/2025/ND-CP du 16 juin 2025 et les documents d'orientation de la Banque d'État.
En particulier pour la Banque vietnamienne des politiques sociales, la Banque d'État exige la pleine mise en œuvre des tâches assignées dans la résolution n° 347/NQ-CP du 24 octobre 2025 du gouvernement relative aux tâches et solutions clés pour surmonter d'urgence les conséquences des catastrophes naturelles après la tempête n° 11, stabiliser rapidement la vie des gens, promouvoir la reprise de la production et des entreprises, promouvoir activement la croissance économique et bien contrôler l'inflation.
Pour les succursales de la State Bank dans les régions (1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12), la State Bank demande aux unités de demander aux établissements de crédit de la région de déployer d'urgence un soutien pour éliminer les difficultés rencontrées par les clients touchés par les tempêtes, les fortes pluies et les inondations de juillet 2025 à octobre 2025, comme indiqué au point 1.2 du présent document.
En coordination avec les services et antennes locales, conseiller les comités populaires des provinces et des villes sur la mise en œuvre de solutions visant à soutenir et à atténuer les difficultés rencontrées par les populations touchées par les tempêtes, les fortes pluies et les inondations entre juillet et octobre 2025.
La Banque d'État demande au président du conseil d'administration/conseil des membres, aux directeurs généraux des établissements de crédit et aux directeurs des succursales de la Banque d'État dans les régions susmentionnées de procéder sans délai à la mise en œuvre de ces directives. En cas de difficultés ou de problèmes dépassant leur champ de compétences, les établissements de crédit et les succursales de la Banque d'État concernés sont tenus d'en informer immédiatement la Banque d'État pour examen et traitement.
Les succursales de la Banque d'État dans les régions (1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12) comprennent les provinces suivantes : Son La, Phu Tho, Lao Cai, Dien Bien, Lai Chau, Thai Nguyen, Cao Bang, Lang Son, Tuyen Quang, Bac Ninh, Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Hanoi, Thanh Hoa, Nghe An, Ha. Tinh, Quang Tri, Hué, Quang Ngai, Da Nang.
Source : https://nhandan.vn/mien-giam-lai-phi-cho-khach-hang-bi-thiet-hai-do-bao-lu-post920567.html






Comment (0)