Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'artiste du peuple Trung Duc s'est un jour fait passer pour le professeur Tran Van Khe afin de « tromper » le Conseil des arts.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt19/09/2024


Dans le patrimoine musical vietnamien, « En route pour la pagode des Parfums » est une chanson qui évoque une vie trépidante, mais dont l'origine demeure un mystère. Jadis, nombreux furent ceux qui tentèrent de retrouver l'auteur de cette célèbre chanson, composée sur les paroles de Nguyen Nhuoc Phap, en vain. La vérité, finalement révélée, laissa tout le monde bouche bée.

Chanson célèbre, mais impossible de trouver la musique originale

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 1.

Chanson originale « En route pour la pagode Huong », signée par son auteur Tran Van Khe. Photo extraite du journal Van Nghe.

Tout d'abord, le poème de Nguyen Nhuoc Phap s'intitule « La Pagode des Parfums » et compte 34 strophes, écrites selon la forme longue des quintiles (cinq vers par strophe, quatre vers par strophe). D'après l'écrivain Nguyen Giang, Nguyen Nhuoc Phap « aimait secrètement » une jeune femme issue d'une famille noble, considérée comme une beauté de Hanoï (Mlle Do Thi Binh, demeurant au 67 rue Nguyen Thai Hoc à Hanoï ). Il composa ce poème pour sa muse. Chaque jour, Nguyen Nhuoc Phap passait discrètement devant cette adresse, espérant y croiser la jeune fille de ses rêves. Malheureusement, le destin le fit mourir prématurément, alors que son talent était à son apogée. À sa mort, il n'eut jamais rencontré Mlle Do Thi Binh.

Dans un entretien avec Dan Viet , le docteur en esthétique The Hung a raconté qu'en 1991, lorsqu'il fut chargé de réaliser le numéro spécial du journal hebdomadaire Van Nghe consacré au Festival de la Pagode des Huong, il avait absolument besoin de la partition originale de la chanson « Di choi Chua Huong » de Tran Van Khe, inspirée d'un poème de Nguyen Nhuoc Phap, afin de pouvoir la comparer facilement à la version actuelle. Il s'est donc adressé à l'Association des musiciens du Vietnam pour obtenir cette partition, mais tous les musiciens responsables ont refusé.

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 2.

Docteur en esthétique, The Hung dans sa jeunesse. Photo : NVCC

Je me souviens encore du musicien Hoang Van qui haussa les épaules et leva les yeux au ciel : « Je n’ai jamais vu cette partition, même si j’ai entendu cette chanson un nombre incalculable de fois. » Un ami, compatissant à ma situation, me montra le deuxième étage de l’Association des musiciens et me dit : « Cherche le chanteur Quoc Dong, tu la trouveras sûrement. Sinon, réécoute l’enregistrement. » Oh là là ! Une chanson qui fait la une du journal Littérature et Arts, mais dont la partition est enregistrée… le risque d’un procès est très élevé.

J'ai tenté de contacter à nouveau le chanteur Quoc Dong et j'ai reçu cette réponse cinglante : « Jamais. La raison est simple : les chanteurs se donnent tous des opportunités entre eux. Si vous vous adressez au musicien Nguyen Ngoc Oanh, vous aurez peut-être une chance. »

Une chanson très populaire, d'une grande émotion, a été mise en scène avec soin par la télévision et la radio « La Voix du Vietnam » pour des millions d'auditeurs et de téléspectateurs ; une performance incontournable pour tout groupe aspirant à la popularité, mais sans partition. Étrange, mais vrai !

J'ai donc décidé de contacter le musicien Nguyen Ngoc Oanh. Après avoir écouté ma présentation de l'idée de l'article, il a promis de m'aider dans les 24 heures s'il trouvait la chanson dans sa « boutique » musicale… Et s'il la trouvait, il donnerait son avis pour prouver que la chanson n'était plus la même que la version actuelle, même si le nom de l'auteur était toujours Tran Van Khe.

Comme prévu, je frappai à la porte. M. Oanh cria pour annoncer la bonne nouvelle : il l’avait trouvée ! Devant moi se trouvait la partition du poème de Nguyen Nhuoc Phap, composée par le musicien Tran Van Khe. Au bas de la partition figurait la mention : « Version de “Aller à la pagode des Parfums” publiée pour la deuxième fois par la maison d’édition Tinh Hoa. Outre les versions courantes, il existait également des exemplaires spéciaux numérotés de I à XX TH. Tous les exemplaires I à X portaient la signature de l’auteur et le sceau vermillon TH, offerts en cadeau. »

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 3.

Trung Duc, artiste du peuple, à l'apogée de son art. Photo : TL

Il s'avère que la chanson originale « Di choi Chua Huong » est authentique. Cependant, comparée à la version populaire actuelle, il s'agit d'une simple copie. La chanson a été publiée il y a près d'un demi-siècle, alors que le professeur-docteur Tran Van Khe était encore étudiant et auteur amateur. On peut donc comprendre la maladresse de sa technique lorsqu'il s'agissait de composer la musique du long poème de Nguyen Nhuoc Phap.

Musicalement, le début et le corps du morceau sont écrits en fa majeur. Il passe ensuite en ré mineur et se termine par deux phrases mélancoliques. La version originale est en majeur et à 3/4. Or, les chanteurs qui l'interprètent aujourd'hui la chantent en mineur, sur le rythme d'une rumba boléro (généralement à 4/4).

Le musicien Nguyen Ngoc Oanh a été surpris sur scène lorsqu'il a accompagné un chanteur interprétant cette chanson. Intrigué, il a cherché à en connaître l'auteur et a découvert qu'il s'agissait du chanteur Trung Duc.

Il demanda pourquoi l'œuvre ne portait pas son nom mais celui de Tran Van Khe. Trung Duc répondit : « Parce que je voulais que l'œuvre trouve sa place auprès du grand public, c'est pourquoi j'ai procédé ainsi au départ. Ce n'est que lorsqu'elle fut devenue populaire que j'ai pensé au droit d'auteur. »

Ainsi, après 49 ans, la chanson « En route pour la pagode des Parfums » a été composée à nouveau. Heureusement, la maison d'édition Van Nghe a reçu l'œuvre originale du musicien Nguyen Ngoc Oanh ; sinon, où aurions-nous trouvé l'auteur Tran Van Khe au beau milieu de ce festival de la pagode des Parfums ?

Le docteur en esthétique The Hung a également ajouté qu'après avoir entendu cette histoire, le poète Tran Dang Khoa l'avait appelé, curieux de connaître la chanson composée par Tran Van Khe. Il avait alors fait écouter à son jeune frère la chanson « Di choi Chua Huong » de l'auteur Tran Van Khe, surnommé « sonphe » (fils de l'artiste du peuple Trung Duc).

L'artiste du peuple Trung Duc « doit » des excuses au professeur Tran Van Khe

L'artiste du peuple Trung Duc a confié à Dan Viet qu'en 1980, alors qu'il travaillait au Théâtre national de musique et de danse du Vietnam, il avait découvert par hasard le poème « La Pagode des parfums » du poète Nguyen Nhuoc Phap. Séduit par ce poème, il entreprit d'en composer la musique. Une fois la chanson achevée, il la soumit au Conseil artistique du Théâtre pour approbation, mais, n'étant alors que chanteur et non musicien, elle passa inaperçue.

Nghệ sĩ Nhân dân Trung Đức từng mạo danh Giáo sư Trần Văn Khê để “qua mắt” Hội đồng nghệ thuật- Ảnh 5.

L'artiste du peuple Trung Duc a interprété la chanson « En route pour la pagode Huong » à de nombreuses reprises. Photo : TL

Ne voulant pas que sa chanson soit ignorée, il prit un risque et signa le compositeur du nom de Tran Van Khe (c'est-à-dire Professeur Tran Van Khe) avant de la renvoyer. Il expliqua : « Je pensais que personne ne croirait qu'un chanteur puisse composer, alors j'ai utilisé le nom d'une personnalité connue du monde de la musique, ce qui paraissait plus crédible. » Effectivement, à la vue du nom de Tran Van Khe, le Conseil des arts approuva et autorisa l'interprétation dès que Trung Duc en fit la demande.

« J'avais prévu de rencontrer le professeur Tran Van Khe et de lui présenter mes excuses pour cette présomption. Mais depuis, je n'ai pas eu l'occasion de le rencontrer et il est décédé paisiblement », a déclaré l'artiste du peuple Trung Duc.

De son vivant, le professeur Tran Van Khe n'a pas intenté de procès à l'artiste du peuple Trung Duc. Personne n'a affirmé qu'il ait eu un avis quelconque sur cette composition. Il semble qu'il ait rejeté cette version des faits et ait souhaité que l'œuvre soit restituée à son auteur. Cependant, certains sites web, lorsqu'ils publient la chanson, l'attribuent encore par erreur à Tran Van Khe.

Selon le Dr The Hung, après avoir composé la chanson « À la recherche de l'enfant spirituel pour l'artiste du peuple Trung Duc », il rencontra ce dernier et ils devinrent très proches. Bien que Trung Duc fût de cinq ans son cadet, il le considérait toujours comme son ami le plus cher, où qu'il aille. De temps à autre, lorsqu'ils en avaient l'occasion, ils se revoyaient et évoquaient leurs souvenirs.



Source : https://danviet.vn/nghe-si-nhan-dan-trung-duc-tung-mao-danh-giao-su-tran-van-khe-de-qua-mat-hoi-dong-nghe-thuat-20240919102859554.htm

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit