(MPI) - À la demande du ministre du Plan et de l'Investissement , le Gouvernement a publié le décret n° 97/2024/ND-CP du 25 juillet 2024, modifiant et complétant un certain nombre d'articles du décret n° 10/2019/ND-CP du 30 janvier 2019 du Gouvernement relatif à la mise en œuvre des droits et obligations du représentant du propriétaire ; applicable à compter du 10 septembre 2024.
Plus précisément, modifier et compléter le paragraphe 2 de l'article 3 afin que le Premier ministre puisse exercer les droits et responsabilités du représentant de l'État propriétaire conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux de l'État investis dans la production et l'exploitation des entreprises et aux dispositions des lois pertinentes pour les entreprises dans lesquelles le Premier ministre décide d'investir des capitaux pour créer des entreprises telles que prescrites à l'annexe I jointe au présent décret.
| Photo d'illustration. Source : MPI |
Modifier et compléter le paragraphe 3 de l'article 3 comme suit : L'agence de représentation des propriétaires exerce les droits et obligations du représentant de l'État conformément aux dispositions de la loi relative à la gestion et à l'utilisation des capitaux publics investis dans la production et l'exploitation des entreprises et aux dispositions des lois applicables aux entreprises créées par ladite agence ; les entreprises chargées de la gestion ou directement désignées pour agir en qualité d'agence de représentation des propriétaires, y compris les entreprises créées par le Premier ministre avant l'entrée en vigueur de la loi relative à la gestion et à l'utilisation des capitaux publics investis dans la production et l'exploitation des entreprises et qui ne figurent pas à l'annexe I du présent décret ; les capitaux publics investis dans les sociétés par actions et les sociétés à responsabilité limitée à deux associés ou plus.
Concernant l'exercice des droits et devoirs du Premier ministre, le décret précise et modifie l'article 6, paragraphe 2, point c, comme suit : approbation de la stratégie, du plan de production et d'affaires ainsi que du plan d'investissement et de développement quinquennal de l'entreprise, sur demande de l'organisme représentatif du propriétaire et après avis du ministère de la Gestion industrielle. Ce dernier, mentionné à l'annexe II du présent décret, est chargé, en collaboration avec le ministère des Finances, le ministère du Plan et de l'Investissement et les organismes compétents, d'élaborer un rapport d'évaluation, de le transmettre à l'organisme représentatif du propriétaire pour synthèse, puis de le soumettre au Premier ministre pour examen et décision.
En ce qui concerne la stratégie, le plan de production et d'affaires ainsi que le plan d'investissement et de développement quinquennal des entreprises au service direct de la défense et de la sécurité nationales, le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique présideront et se coordonneront avec le ministère des Finances, le ministère du Plan et de l'Investissement et les agences compétentes pour élaborer un rapport d'évaluation et le soumettre au Premier ministre pour examen et décision.
Contenu du plan stratégique, du plan de production et du plan d'affaires, ainsi que du plan d'investissement de développement quinquennal, conformément à l'article 9, paragraphe 3, du décret n° 10/2019/ND-CP.
Le décret modifie également le contenu du point c, paragraphe 4, article 9 relatif aux droits et obligations de l'agence représentative du propriétaire concernant les statuts, la stratégie et les plans des entreprises dont l'État détient 100 % du capital social ; il modifie le point b, paragraphe 1, paragraphe 2, article 10 relatif aux droits et obligations de l'agence représentative du propriétaire concernant la gestion du personnel des entreprises dont l'État détient 100 % du capital social.
Concernant l’organisation de la mise en œuvre des droits et obligations relatifs aux activités financières et d’investissement des entreprises dont l’État détient 100 % du capital social, le décret modifie l’article 11, paragraphe 3, comme suit : Examiner et approuver, sur demande du conseil d’administration et du président de la société, les dispositions suivantes :
Plan de mobilisation de capitaux pour chaque projet dont le niveau de mobilisation est supérieur au niveau prescrit au point a, paragraphe 3, article 23 de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux de l'État investis dans la production et l'activité des entreprises.
La mobilisation de capitaux des entreprises dont l'État détient 100 % du capital social d'un établissement de crédit doit se conformer aux dispositions de la loi sur les établissements de crédit et aux lois pertinentes.
Plan de mobilisation de capitaux d'organisations et de particuliers étrangers.
Pour les prêts étrangers contractés par les entreprises elles-mêmes, à l'exception des prêts à paiement différé pour les importations, la politique d'emprunt extérieur de l'entreprise doit être approuvée par son organe représentatif de propriétaire. La mobilisation de capitaux par les entreprises sous forme d'emprunts et d'autofinancement est effectuée conformément à la législation en vigueur.
Pour les prêts garantis par l'État, la mise en œuvre doit être conforme aux dispositions de la loi sur la gestion de la dette publique et aux autres dispositions légales pertinentes.
Projets d'investissement, de construction, d'achat et de vente d'immobilisations d'entreprises dont la valeur dépasse le niveau prescrit au point a, paragraphe 1, article 24 de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux de l'État investis dans la production et l'activité des entreprises.
Projets d'investissement hors de l'entreprise dont la valeur dépasse le niveau prescrit au point a, paragraphe 4, article 28 de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux de l'État investis dans la production et l'activité des entreprises.
L’ordre et les procédures de préparation, d’évaluation et d’approbation des projets et plans spécifiés à l’article 2 du présent article doivent être conformes aux dispositions légales applicables.
Parallèlement, modifier l'article 11, paragraphe 4, comme suit : Décider d'autoriser le conseil d'administration et le président de la société à signer des contrats de location, d'hypothèque et de nantissement d'immobilisations de l'entreprise d'une valeur supérieure au niveau délégué au conseil d'administration et au président de la société conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et l'utilisation des capitaux publics investis dans la production et l'exploitation des entreprises et aux directives gouvernementales.
Le décret modifie également les dispositions relatives à l'organisation de la mise en œuvre des droits et obligations concernant le capital de l'État investi dans les sociétés par actions et les sociétés à responsabilité limitée à deux associés ou plus, conformément à l'article 13, et plus précisément les points e, g et i du paragraphe 5 ; les paragraphes 5, 6 et 8 de l'article 14 relatifs aux droits et obligations du représentant direct de l'actionnaire dans les entreprises où l'État détient 100 % du capital social et créées par décision du Premier ministre ; et les points a et e du paragraphe 1 de l'article 15 relatifs aux droits et obligations du représentant direct de l'actionnaire dans les entreprises où l'État détient 100 % du capital social et créées par décision de l'agence de représentation des actionnaires ou désignées en qualité de représentant des actionnaires.
Conformément au décret, l'article 17, paragraphe 1, est modifié et complété pour inclure les responsabilités suivantes pour les organisations et les personnes concernées : l'agence représentative du propriétaire doit élaborer et mettre en œuvre des règlements internes sur l'organisation de la mise en œuvre des droits et des responsabilités des entreprises dans lesquelles l'État détient 100 % du capital social et du capital de l'État dans les entreprises qu'elle décide de créer ou dont elle est chargée de la gestion.
Le ministère des Finances fournit des orientations sur la gestion financière en cas de réorganisation (fusion, consolidation, scission, séparation) et de dissolution d'entreprises dans lesquelles l'État détient 100 % du capital social.
Les organisations politiques et socio-politiques doivent appliquer les dispositions du présent décret pour organiser la mise en œuvre des droits et des responsabilités du représentant du propriétaire des entreprises appartenant à des organisations politiques et socio-politiques.
Le présent décret abroge les dispositions de l'article 11, paragraphe 11, du décret n° 10/2019/ND-CP du 30 janvier 2019 du Gouvernement relatif à l'exercice des droits et obligations du représentant de l'État propriétaire. En cas de divergence entre les dispositions relatives à l'exercice des droits et obligations du représentant du propriétaire figurant dans le décret n° 01/2018/ND-CP du 3 janvier 2018 du Gouvernement portant charte d'organisation et de fonctionnement de la Société alimentaire du Nord et dans le décret n° 11/2018/ND-CP du 16 janvier 2018 du Gouvernement portant charte d'organisation et de fonctionnement de la Société des chemins de fer du Vietnam, et les dispositions du présent décret, ces dernières prévalent.
Le décret stipule clairement que le décret n° 01/2018/ND-CP du 3 janvier 2018 du gouvernement portant promulgation des statuts de la Northern Food Corporation et le décret n° 11/2018/ND-CP du 16 janvier 2018 du gouvernement portant promulgation des statuts de la Vietnam Railway Corporation expireront 24 mois après la date d'entrée en vigueur du présent décret. Le Comité de gestion des capitaux de l'État auprès des entreprises est chargé de promulguer les statuts de la Northern Food Corporation et de la Vietnam Railway Corporation, conformément aux dispositions de l'article 9, paragraphe 1, du décret n° 10/2019/ND-CP du 30 janvier 2019 du gouvernement relatif à l'exercice des droits et obligations du représentant de la propriété publique.
Le Gouvernement demande aux Ministres, aux Chefs des agences de niveau ministériel, aux Chefs des agences gouvernementales, aux Présidents des Comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central, aux Conseils des membres, aux Présidents des sociétés des entreprises dans lesquelles l'État détient 100% du capital social et aux représentants du capital de l'État d'être responsables de la mise en œuvre du présent décret.
Source : https://www.mpi.gov.vn/portal/Pages/2024-7-29/Nghi-dinh-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-ve-thuc-hien99e9r0.aspx










Comment (0)