Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nguyen Duy, poète de la conscience et de la préoccupation humaine

Le poète Nguyen Duy (de son vrai nom Nguyen Duy Nhue) est né en 1948 à Dong Son, province de Thanh Hoa. Il s'est engagé dans l'armée en 1966, a combattu sur les fronts sud et nord, puis a travaillé au journal Littérature et Arts de l'Association des écrivains vietnamiens. Il est aujourd'hui retraité et vit à Hô-Chi-Minh-Ville.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/08/2025

Le poète Nguyen Duy a publié 15 recueils de poésie, 3 recueils de mémoires, 1 recueil de romans et a reçu de nombreux prix du journal Littérature et Arts , de l'Association des écrivains du Vietnam et du Prix d'État pour la littérature et les arts en 2007.

En 1973, son recueil de poésie : Chaleur du nid de paille, Bambou vietnamien, Ciel carré ... a remporté le premier prix du concours du journal Van Nghe , Association des écrivains du Vietnam, ce qui l'a fait connaître dans la poésie de guerre.

Nguyễn Duy, nhà thơ của lương tri và sự thao thức nhân thế- Ảnh 1.

Le poète Nguyen Duy

Photo : Document

Au début, la poésie de Nguyen Duy penchait vers le lyrisme romantique avec une vision contemplative des gens et de la vie aux couleurs folkloriques, et a créé son propre style poétique unique, en particulier dans le genre six-huit vers.

Avec une créativité infatigable, le poète Nguyen Duy ne s'est pas limité aux prouesses des six-huit vers, mais a discrètement renouvelé et réformé sa poésie en de longs poèmes à la forme libre, riches d'expression, empreints de contemplation et de profonde réflexion, exprimant une profonde émotion humaine. Il a renouvelé le long poème en lui insufflant un ton dialogique et introspectif, non pas un éloge creux, mais une prise de conscience citoyenne. C'est là aussi sa contribution significative à l'innovation poétique dans le développement de la poésie vietnamienne contemporaine des dernières décennies du XXe siècle.

Typique de l'exploration et de l'innovation en poésie, Nguyen Duy possède un célèbre ensemble de 3 poèmes libres connus du public, écrits sur ses préoccupations et ses pensées sur le pays, les gens, la nature et l'environnement : Awakening potential (écrit en 1980 - 1982) ; Looking from afar... Fatherland (écrit en 1988 - 1989) et Metal, Wood, Water, Fire, Earth (écrit en 1991 - 1992).

Sa poésie est la voix d’un homme simple, profond et humain, toujours préoccupé par le passé, le présent et l’avenir du pays. C'est aussi un poète qui cherche toujours à innover dans la forme, en particulier dans la manière de renouveler la forme traditionnelle en six-huit vers, et « Assis tristement, me souvenant de ma mère dans le passé » est un poème intemporel en six-huit vers qui persiste encore dans le cœur de millions d'amateurs de poésie vietnamiens aujourd'hui : « Le parfum des lys est parfumé la nuit / la fumée d'encens dessine le chemin vers le nirvana / le bâton d'encens est couvert de cendres / l'image de ma mère sur terre du passé / Ma mère n'a pas de chemisier rose / le chapeau conique est remplacé par un chapeau conique / ses mains sont emmêlées / sa jupe est tachée de boue, sa chemise est teinte en brun dans les quatre saisons / La cigogne... la figue est aigre, la pêche est aigre... / la chanson que chante ma mère est portée par le vent vers le ciel / J'ai passé toute ma vie humaine / Je n'arrive toujours pas à finir d'écouter les berceuses de ma mère / Quand viendra l'automne / le kaki et le pamplemousse oscillent entre la pleine lune/quand viendra mai/maman étend une natte pour que je m'allonge et que je compte les étoiles/la voie lactée coule vers le haut/l'éventail en feuilles de palmier fait vibrer la mélodie de Bom.../les lucioles scintillent au bord de l'étang/dans le scintillement des joies et des peines lointaines/mère berce le chemin de la vie/le lait nourrit le corps, les chansons nourrissent l'âme/grand-mère berce la mère pour qu'elle s'endorme... mère berce son enfant/les enfants se souviendront-ils encore dans le futur/en regardant en arrière vers la lointaine patrie/mon cœur - l'endroit humide où maman était allongée la nuit dernière/assise tristement me souvenant de ma mère du passé/bouche mâchant du riz, langue claquant comme une arête de poisson... ".

Sa poésie s'inscrit dans une philosophie orientale, avec de nombreux éléments du zen, du bouddhisme et de l'humanisme, tout en exprimant un sens critique et une audace à dire la vérité dans la nouvelle ère. Les caractéristiques artistiques de la dernière période de Nguyen Duy s'expriment par une structure en vers libres, avec de nombreux silences et des ruptures audacieuses avec les images symboliques, sous la forme d'une pensée poétique contemplative, existentielle et socialement réfléchie.

C. INNOVER LA POÉSIE DE LUC BAT DANS LE TON ET LE CONTENU

L'innovation poétique de Luc Bat est une contribution majeure de Nguyen Duy. Son recueil de poèmes Sau va Tam est une œuvre novatrice de cette forme poétique traditionnelle.

Nguyen Duy fut le premier à rompre avec audace avec le style six-huit, modernisant cette variation poétique en termes d'intonation, de forme, de syntaxe et de contenu. Il rompit le rythme traditionnel 6/8 en intercalant des sauts de vers inattendus. Il a utilisé le lục bát pour écrire sur les sentiments modernes, les questions sociales, la philosophie de la vie, les réflexions personnelles avec un usage très talentueux et moderne du langage dans une voix satirique pleine de folklore dans le style de « Fredonner et chanter en zézayant / Les gens qui rient et parlent insultent les gens qui se taisent / La diligence insulte la gourmandise / Les gens qui vont en rond insultent les gens qui sont allongés sur le dos / La cithare fait un bruit de tintement / Le buffle insulte la corde qui attache le buffle / La fleur insulte le ver / Le poisson insulte l'hameçon dans l'étang / Le Bouddha insulte le fantôme / Le vieil homme ivre insulte la vieille femme sobre / Le noble insulte le pauvre / Le droit insulte le tordu inné / La cithare fait un son clair et sobre / L'esprit insulte la forme sans cœur / Le monde vivant insulte le monde souterrain / Le monde sacré insulte le monde profane / La cithare fait un tang tang tang tang / La belle fille insulte le laid / "J'ai juste envie de chanter en zézayant / Les amoureux insultent les gens qui se détestent" (Xâm ý ý).

Il s'agit d'un poème réformé de six à huit vers, empreint des qualités de la poésie urbaine et existentielle, surpassant le lyrisme classique pour exprimer l'esprit du temps. Les leçons de Nguyen Duy sur la poétique et l'art poétique montrent que la poésie doit d'abord naître de la vérité et de l'expérience. Il n'écrit pas de poésie « imaginaire », mais écrit avec un cœur qui a combattu, aimé et perdu. Sa poésie démontre que rien n'est plus fort que l'honnêteté, rien n'est plus durable que la douleur passée au crible du temps.

Nguyen Duy non seulement préserve le Luc Bat comme un héritage, mais le fait revivre, le faisant vivre dans la zone urbaine moderne, dans l'esprit des jeunes, dans les mémoires de toute une nation. (à suivre)

Source : https://thanhnien.vn/nguyen-duy-nha-tho-cua-luong-tri-va-su-thao-thuc-nhan-the-185250827230144635.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Hoang Thuy Linh présente sa chanson à succès, vue des centaines de millions de fois, sur la scène d'un festival mondial
Visitez U Minh Ha pour découvrir le tourisme vert à Muoi Ngot et Song Trem
L'équipe du Vietnam promue au rang FIFA après sa victoire contre le Népal, l'Indonésie en danger
71 ans après la libération, Hanoi conserve sa beauté patrimoniale dans le flux moderne

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Soirée d'ouverture du premier Festival des Cultures du Monde à Hanoi : promet un programme culturel et artistique spécial

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit