Le 15 janvier, le ministère des Affaires étrangères a annoncé le communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre russe MV Mishustin, que le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre russe Mikhail Mishustin ont signé dans l'après-midi du 14 janvier.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre russe Mikhaïl Michoustine ont signé un communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle de ce dernier au Vietnam. Photo : Huu Hung
Selon le communiqué conjoint, lors de cette visite, les deux parties ont eu des discussions approfondies sur de nombreux sujets et orientations visant à promouvoir les relations Vietnam-Russie dans les domaines de la politique , de l'économie et du commerce, des sciences et technologies, des sciences humaines, de la défense, de la sécurité, de l'éducation et de la formation, des transports, du tourisme et autres. Les deux parties ont également abordé des questions internationales et régionales d'intérêt commun. Elles se sont prononcées en faveur d'un renforcement des échanges par le biais des instances du parti et de l'assemblée nationale , entre les ministères et les branches locales, ainsi que du développement de la coopération entre les collectivités territoriales.
Les deux parties ont discuté et convenu de mesures visant à renforcer la coopération commerciale bilatérale, notamment en tirant davantage parti des avantages de l'Accord de libre-échange entre le Vietnam et l'Union économique eurasienne et ses pays membres, dont les deux parties célébreront cette année le 10e anniversaire de sa signature (29 mai 2015 - 29 mai 2025), ainsi que de la nécessité d'accroître l'offre de biens sur leurs marchés respectifs.
Les deux parties se sont entendues sur la nécessité de développer les systèmes de transport ferroviaire et maritime ainsi que le transport multimodal de marchandises. Les deux parties ont reconnu la nécessité d'étudier les modes de paiement pour les activités commerciales et autres transactions bilatérales.
Les deux parties sont convenues de continuer à améliorer le cadre juridique bilatéral afin de promouvoir la coopération dans tous les domaines. Les deux parties ont salué les efforts du Comité intergouvernemental Vietnam-Russie pour la coopération économique, commerciale et scientifique et technique, ainsi que ceux des ministères et organismes des deux pays qui ont convenu et signé des documents de coopération au cours de la visite, et se sont félicitées de la poursuite des échanges et des négociations de nouveaux documents de coopération dans les prochains mois.
Les deux parties sont convenues de continuer à créer des conditions favorables à la mise en œuvre de projets pétroliers et gaziers conjoints sur le plateau continental du Vietnam et sur le territoire russe, conformément aux lois des deux pays et au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).
Les deux parties ont reconnu que la fourniture par la Russie de pétrole et de gaz naturel liquéfié au Vietnam, ainsi que de produits transformés, et le développement de nouveaux projets énergétiques, notamment des projets de production d'énergie renouvelable, constituent des pistes de coopération prometteuses.
Les deux parties continueront de coopérer à la mise en œuvre du projet de construction d'un centre de recherche en sciences et technologies nucléaires au Vietnam. La Russie est prête à participer à la construction de l'industrie nucléaire nationale vietnamienne.
Les deux parties ont reconnu le bon fonctionnement de la coentreprise russe d'assemblage automobile GAZ à Da Nang, dont une partie des produits est exportée vers les pays voisins.
Les deux parties ont convenu de continuer à soutenir tous les aspects des activités du Centre conjoint de recherche scientifique et technologique tropicale Vietnam-Russie, une institution qui joue un rôle important dans le développement de la coopération scientifique et technologique bilatérale.
Les deux parties ont reconnu l'importance de poursuivre leur coopération dans le domaine de l'éducation et de la formation, notamment en ce qui concerne la formation de citoyens vietnamiens dans les universités russes, dans le cadre des quotas accordés par le gouvernement russe et des activités du Réseau Vietnam-Russie des universités techniques. Elles ont décidé d'accélérer la mise en œuvre du projet de création d'un établissement d'enseignement général dispensant un enseignement en russe à Hanoï. Elles se sont engagées à continuer de soutenir la recherche et l'enseignement du russe au Vietnam, y compris par le biais de l'Institut de langue russe Pouchkine à Hanoï, tout en renforçant et en développant la recherche et l'enseignement du vietnamien en Russie.
Les deux parties attachent une grande importance au développement de la coopération dans le secteur de la santé, notamment en ce qui concerne la fourniture d'équipements médicaux, de produits pharmaceutiques, la formation du personnel, la médecine nucléaire et d'autres questions d'intérêt commun.
Les deux parties ont reconnu le rôle des échanges entre les peuples dans le développement de l'amitié traditionnelle entre le Vietnam et la Russie ; elles se sont félicitées du renforcement des échanges culturels, de l'organisation régulière de journées culturelles nationales, de spectacles artistiques, de projections de films et d'activités visant à approfondir la compréhension entre les deux peuples par le biais d'associations d'amitié, des médias et des organisations sociales. Les deux parties ont soutenu les efforts continus déployés pour simplifier les formalités de voyage pour les citoyens des deux pays.
Les deux parties ont noté avec satisfaction la reprise des vols directs réguliers et des vols charters. a contribué à accroître le flux touristique entre les deux pays. Les deux parties estiment que la coopération visant à ajouter des destinations et à augmenter le nombre de vols répond aux besoins de voyage des populations des deux pays. Elles invitent les organismes compétents des deux pays à intensifier leurs échanges afin de promouvoir la coopération en matière de connectivité des transports entre le Vietnam et la Russie, ainsi que de développer le système de transport vietnamien.
Les deux parties ont reconnu que les relations entre les collectivités locales recèlent un grand potentiel et jouent un rôle essentiel dans la coopération entre le Vietnam et la Russie. Le renforcement de cette coopération répond aux aspirations et aux intérêts des populations des deux pays et doit se traduire par des projets de coopération bilatérale concrets.
Les deux parties s'opposent à l'utilisation de mesures restrictives unilatérales, à l'ingérence dans les affaires intérieures des États souverains, au protectionnisme et à l'application de l'extraterritorialité, qui violent les principes et les dispositions du droit international, notamment la Charte des Nations Unies.
Les deux parties ont souligné l'universalité et l'exhaustivité de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, qui constitue le fondement juridique de toutes les activités en mer et dans l'océan, et ont affirmé la nécessité de préserver l'intégrité de la Convention. Elles s'engagent à coordonner leurs efforts afin de garantir la sécurité, la sûreté, la liberté de navigation et de survol, ainsi que le bon déroulement des activités commerciales.
Les deux parties soutiennent la retenue, le non-recours à la force ou à la menace d'y recourir et le règlement des différends par des moyens pacifiques, conformément aux principes du droit international, notamment La Charte des Nations Unies et la CNUDM de 1982. Soutenir la mise en œuvre intégrale et effective de la Déclaration de 2002 sur la conduite des parties en mer Orientale (DOC). et se félicite des efforts déployés pour parvenir prochainement à un Code de conduite substantiel et efficace en mer Orientale (COC).
Les deux parties ont soutenu la mise en place d'une structure globale et durable pour les relations entre les pays d'Asie, fondée sur les principes d'égalité, de souveraineté, d'indépendance, de non-alignement et de droit international. Elles ont souligné l'importance du renforcement du rôle central de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) dans les affaires régionales et ont réaffirmé leur attachement au Traité d'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est de 1976.
Les deux parties se sont félicitées du renforcement des échanges, de la coopération et du soutien mutuel au sein des instances multilatérales, notamment les Nations Unies, le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) et les mécanismes de l'ASEAN tels que le Sommet de l'Asie de l'Est, le Forum régional de l'ASEAN, la Réunion des ministres de la Défense de l'ASEAN Plus, ainsi que des initiatives prises dans ces cadres pour promouvoir un ordre mondial multipolaire, juste et durable, fondé sur les principes fondamentaux du droit international et de la Charte des Nations Unies, et élargissant l'espace et les possibilités de développement libre et fructueux des pays et des associations.
Les deux parties ont exprimé leur volonté de coopérer dans un souci d'efficacité et de bénéfice mutuel au sein de l'APEC, en mettant l'accent sur la mise en œuvre des visions et priorités de l'APEC, en abordant les questions pratiques et en accordant une attention particulière à la promotion et au soutien des initiatives de l'autre, y compris lorsque le Vietnam assumera la présidence de ce forum en 2027.
Les deux parties ont souligné l'importance du premier Sommet ASEAN-Russie (à Kuala Lumpur en 2005) et se sont félicitées de l'importance du 20e anniversaire du Sommet ASEAN-Russie cette année. Elles sont convenues de renforcer et d'approfondir le partenariat stratégique ASEAN-Russie, de poursuivre la mise en œuvre effective du Plan d'action global ASEAN-Russie pour la période 2021-2025 et de se préparer à coordonner l'élaboration de nouveaux documents de coopération pour les cinq prochaines années, ainsi que d'un programme stratégique de coopération commerciale et d'investissement entre l'ASEAN et la Russie, axé sur les secteurs de l'énergie, de la fabrication de haute technologie, de la transformation numérique et des villes intelligentes. Les deux parties ont convenu de poursuivre une coopération étroite au sein des principaux forums économiques asiatiques, tels que le Sommet des affaires et de l'investissement de l'ASEAN et le Forum économique oriental.
Les deux parties se sont félicitées du renforcement du partenariat de l'ASEAN avec l'Union économique eurasienne et l'Organisation de coopération de Shanghai (OCS), fondé sur le Mémorandum d'entente de 2018 sur la coopération économique entre l'ASEAN et la Commission économique eurasienne, ainsi que sur le Mémorandum d'entente de 2005 entre le Secrétariat de l'ASEAN et le Secrétariat de l'OCS, promouvant la création d'un espace de paix, de stabilité, de sécurité égale et indivisible, de confiance, de développement et de prospérité dans le Grand Continent eurasien.
La Russie s'est félicitée de la participation active du Vietnam aux événements des BRICS en 2024 et a exprimé sa volonté de créer des conditions favorables si le Vietnam rejoignait les BRICS en tant que pays partenaire.
Consultez le texte intégral du communiqué conjoint ici :






Comment (0)