Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Écrivains militaires « amoureux »

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/12/2024


L'après-midi du 7 décembre, à Hô Chi Minh-Ville, s'est tenue une réunion pour le lancement du recueil de mémoires « Empreintes de vie » , du livre politique « Discussions et réflexions - une perspective de la réalité » du lieutenant-général Luu Phuoc Luong, ainsi que du poème épique « Esprit national » et du recueil de poésie « Lune froide » du colonel-écrivain Tran The Tuyen.

Chuyện đời, chuyện nghề: Những cây bút quân đội 'đa tình'- Ảnh 1.

L'écrivaine Bich Ngan ( au centre ) offre des fleurs à l'écrivain Tran The Tuyen ( à gauche ) et au lieutenant-général Luu Phuoc Luong.

Lors de la rencontre, de nombreux écrivains et journalistes ont déclaré que les mémoires « Empreintes de vie » du lieutenant-général Luu Phuoc Luong, qui relatent son parcours révolutionnaire, ses combats et son retour à la vie civile, intimement liés à l'histoire du pays, sont d'une grande richesse littéraire. Fait remarquable, cet ouvrage a été écrit par le lieutenant-général Luu Phuoc Luong lui-même. Interrogé sur les raisons pour lesquelles il n'avait pas confié la rédaction de son autobiographie à un écrivain et journaliste professionnel, le lieutenant-général a expliqué que tous les événements relatés dans le livre l'avaient profondément marqué et qu'il les avait retranscrits dans l'ordre chronologique. L'écrivaine Tram Huong a confié avoir été particulièrement émue de « retrouver » les personnages qu'elle avait connus et dont elle avait déjà parlé dans ce livre, sous un angle nouveau, et de découvrir des récits inédits.

Le colonel et poète Tran The Tuyen a confié qu'à soixante-dix ans, il restait « passionné », profondément sensible à la vie et à l'humanité. C'est pourquoi son recueil de poèmes, intitulé « Lune froide » , est empreint d'une grande humanité. Il n'a jamais cessé de rendre hommage aux martyrs, ces héros qui « ont donné leur vie pour la patrie / dont les âmes se sont élevées pour incarner l'esprit de la nation » (poème de Tran The Tuyen).



Source : https://thanhnien.vn/chuyen-doi-chuyen-nghe-nhung-cay-but-quan-doi-da-tinh-185241207201051803.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit