Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours du secrétaire général Nguyen Phu Trong lors de la conférence de mi-mandat

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân17/05/2023


Après deux jours et demi (du 15 mai au matin du 17 mai 2023) de travail urgent, sérieux et responsable, la 13e Conférence de mi-mandat du Comité central du Parti s'est terminée avec succès.

Le secrétaire général Nguyen Phu Trong a prononcé un discours de clôture de la conférence de mi-mandat du XIIIe Comité central du Parti : « Promouvoir les résultats obtenus et les enseignements tirés ; poursuivre le processus d’innovation, tirer parti de toutes les opportunités et de tous les atouts ; surmonter toutes les difficultés et tous les défis ; déterminé à mettre en œuvre avec succès la résolution du XIIIe Congrès du Parti. » Le Journal de l’Armée populaire reproduit respectueusement le texte intégral du discours du secrétaire général Nguyen Phu Trong.

Cher Comité central,

Chers participants à la conférence,

Après deux jours et demi de travail urgent, sérieux et responsable, la réunion de mi-mandat de notre 13e Comité central a été un franc succès. Le Comité central a vivement apprécié la préparation et a approuvé le contenu du rapport examinant la direction et l'action du Bureau politique et du Secrétariat depuis le 13e Congrès national du Parti. Il a estimé que l'examen mené par le Bureau politique et le Secrétariat, collectivement et individuellement, avait été réalisé avec beaucoup de sérieux, de réflexion, de méthode, d'ouverture et d'une profonde autocritique ; l'examen et les observations se sont déroulés dans un climat de franchise, de sincérité et de grande responsabilité.

Ensuite, au nom du Politburo et du Secrétariat, je voudrais prendre la parole et résumer les principaux résultats de cette conférence d'une importance particulière.

I- RETOUR SUR LA PREMIÈRE MOITIÉ DU XIIIE TRIMESTRE

Le Comité exécutif central a pleinement convenu que : depuis le 13e Congrès, la situation mondiale et régionale a connu de nombreux développements rapides, complexes et imprévisibles ; de nouvelles difficultés et de nouveaux défis sont apparus, plus graves et plus sérieux que prévu, ainsi que par rapport à la même période de certains mandats récents.

La pandémie de Covid-19 se prolonge, entraînant de graves conséquences ; la concurrence stratégique entre les grandes puissances s'intensifie ; le conflit russo-ukrainien se complexifie ; la plupart des chaînes d'approvisionnement sont rompues ; l'inflation est élevée, les pays resserrent leurs politiques monétaires et relèvent les taux d'intérêt, ce qui provoque un ralentissement de la croissance et une augmentation des risques sur les marchés financiers, monétaires et immobiliers internationaux ; les défis sécuritaires, tant traditionnels que non traditionnels, se multiplient ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les tremblements de terre, etc., sont plus fréquents et ont de graves conséquences dans de nombreux pays et régions, affectant et influençant profondément la sécurité politique, économique et sociale à l'échelle mondiale.

Dans notre pays, sous l'effet de la situation mondiale et des graves conséquences de la pandémie de Covid-19, du changement climatique, des catastrophes naturelles, des tempêtes et des inondations, notre socio-économie est confrontée à de nombreuses difficultés et défis majeurs ; la plupart des secteurs et des industries sont fortement touchés ; nous devons à la fois nous attacher à résoudre les nouveaux problèmes complexes qui se posent et à remédier aux faiblesses et aux retards accumulés au fil des années. Parallèlement, des forces malveillantes, hostiles et réactionnaires continuent de tirer profit de cette situation pour accélérer la mise en œuvre de la stratégie d'« évolution pacifique », promouvoir l'« auto-évolution » et l'« auto-transformation » en notre sein, dans le but de saboter notre Parti, notre État et notre régime.

Dans ce contexte, animés d'une volonté inébranlable, d'une détermination sans faille et animés par l'esprit de solidarité (« Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, tous répondent », « L'unanimité à tous les niveaux », « La cohérence sur tous les plans »), le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont piloté, dirigé, déployé et mis en œuvre la résolution du XIIIe Congrès national du Parti de manière résolue, synchronisée et efficace. Notre Parti et notre Pays ont surmonté avec constance toutes les difficultés et tous les défis, et continuent d'obtenir des résultats importants, très complets et remarquables dans de nombreux domaines. Notamment :

1. Sur le plan socio-économique : nous avons globalement atteint nos objectifs : prévention, contrôle et enrayement des maladies ; promotion de la reprise et du développement socio-économiques ; construction d’une économie indépendante et autonome, associée à une intégration internationale proactive, active et approfondie. À ce jour, l’épidémie de Covid-19 et les autres épidémies sont globalement maîtrisées ; la vie sociale, la production et les activités économiques ont retrouvé un fonctionnement relativement normal.

Dans un contexte de dégradation de la conjoncture économique et commerciale mondiale, marqué par de nombreux risques, l'économie vietnamienne continue d'afficher une croissance satisfaisante. Le Fonds monétaire international (FMI) a déclaré : « Le Vietnam est une lueur d'espoir dans le paysage économique mondial morose. » La croissance économique en 2021 a atteint 2,56 %, alors que de nombreuses économies mondiales ont connu une récession. En 2022, elle a atteint 8,02 %, un chiffre nettement supérieur aux prévisions (6 à 6,5 %), et représente une forte progression par rapport aux pays de la région et du monde. La croissance du PIB au premier trimestre 2023, bien qu'elle n'ait atteint que 3,2 % par rapport à la même période de l'année précédente, reste, selon les prévisions de nombreuses organisations internationales, en mesure d'atteindre une croissance annuelle comprise entre 6 et 6,5 %. Les principaux indicateurs relatifs aux recettes budgétaires de l'État et au capital d'investissement social total ont continué de progresser. Le volume total des importations et des exportations, la balance commerciale, etc., ont tous atteint, voire dépassé, les objectifs fixés.

En particulier, la situation macroéconomique demeure globalement stable ; l’inflation est maîtrisée à 4 % ; les principaux équilibres de l’économie sont globalement assurés ; le marché financier et monétaire reste globalement stable. De nombreux problèmes de longue date, notamment la gestion des banques commerciales fragiles et le redressement des entreprises et projets peu performants, ont fait l’objet d’une attention particulière, avec des résultats initiaux positifs.

Un point nouveau et très important de ce mandat est que nous avons lancé et dirigé l'organisation très réussie de conférences nationales afin de bien comprendre et de mettre en œuvre les nouvelles résolutions du Politburo sur le développement socio-économique, garantissant la défense et la sécurité nationales dans les 6 régions socio-économiques du pays, contribuant activement à la mise en œuvre réussie de la politique d'innovation du 13e Congrès national du Parti sur le développement régional - une question d'importance stratégique, très importante, tant en théorie qu'en pratique, pour le développement rapide et durable des régions en particulier et de l'ensemble du pays en général.

Malgré les difficultés, les domaines culturel et social continuent de bénéficier d'attention, de soutien, d'investissements et de développement, et ont permis d'obtenir des résultats importants et concrets. La première Conférence culturelle nationale a été un franc succès, insufflant une nouvelle dynamique à la construction et à la renaissance d'une culture vietnamienne de haut niveau, forte d'une identité nationale affirmée. Cette initiative a été largement saluée, approuvée et soutenue par l'opinion publique dans tout le pays.

De ce fait, tous les niveaux, tous les secteurs et l'ensemble du système politique ont acquis une perception de plus en plus juste et ont agi de manière plus active et efficace sur la question du développement culturel et social, conformément à l'esprit de la résolution du 13e Congrès national du Parti : un développement économique et social global et synchrone ; une combinaison étroite et harmonieuse du développement économique et du développement culturel et social ; la mise en œuvre du progrès social et de l'équité dans chaque politique et à chaque étape.

Les résultats sont les suivants : la sécurité sociale est garantie ; la vie des citoyens s’est améliorée ; les politiques sociales ont été mises en œuvre rapidement, notamment celles destinées aux personnes ayant contribué à la révolution ; des politiques de protection sociale et des mesures de soutien aux entreprises, aux travailleurs et aux populations des zones reculées et défavorisées, fortement touchées par la pandémie de Covid-19, ont été mises en place. En particulier, dans la prévention et la lutte contre la pandémie de Covid-19, la tradition héroïque et patriotique de « l’amour du prochain comme soi-même » et la supériorité de notre régime ont été portées à un niveau supérieur (104 000 milliards de VND ont été débloqués, soutenant près de 58 millions de personnes, travailleurs et 1,4 million d’employeurs).

2. En matière de défense nationale, de sécurité et d'affaires étrangères : le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont continué d'accorder une attention particulière à la direction et à l'orientation des domaines de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères ; en perfectionnant et en développant progressivement la pensée théorique, les politiques et les orientations du Parti concernant l'élaboration et l'organisation de la mise en œuvre de la Stratégie de protection de la patrie, dans le but de : renforcer le moral du peuple ; détecter, prévenir et repousser de manière proactive et rapide les risques de guerre et de conflit ; protéger la patrie au plus tôt et à distance ; et défendre le pays lorsqu'il n'est pas encore en danger.

Poursuivre la consolidation et le renforcement de la défense et de la sécurité nationales ; maintenir un environnement pacifique et stable propice au développement national. Gérer avec souplesse, équilibre et harmonie les relations avec les pays voisins, les grandes puissances, les pays de la région, ainsi que les situations complexes en mer et aux frontières. Garantir la sécurité politique, l'ordre public, la sûreté et la sécurité des événements politiques importants du pays. Combattre et réfuter avec vigueur les arguments erronés et déformés des forces hostiles et réactionnaires. Développer et étendre les activités de politique étrangère et d'intégration internationale, et obtenir des résultats significatifs ; continuer à consolider et à renforcer la position et le prestige de notre pays sur la scène internationale.

La première conférence nationale sur les affaires étrangères, mise en œuvre pour appliquer la résolution du XIIIe Congrès national du Parti, a permis de saisir pleinement, de sensibiliser et d'unifier l'action afin de perpétuer et de promouvoir les atouts de l'école de diplomatie et d'affaires étrangères si particulière et unique de l'ère Hô Chi Minh. Cette école, imprégnée de l'identité du « bambou vietnamien », avec ses « racines solides, son tronc robuste et ses branches flexibles », reflète l'âme, le caractère et l'esprit du peuple vietnamien : une nature douce, intelligente et extrêmement résiliente. Le succès des visites et des entretiens téléphoniques des dirigeants du Parti et de l'État, notamment en Chine, auprès des membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, des pays voisins et des pays de la région, témoigne de la réussite de la politique étrangère menée ces derniers temps.

3. Concernant la construction de la République socialiste du Vietnam et du grand bloc d'unité nationale : malgré la situation complexe et grave liée à la pandémie de Covid-19, nous avons organisé avec succès les élections des députés à la 15e Assemblée nationale et aux Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2021-2026, garantissant ainsi la démocratie, l'égalité, la légalité, la sécurité et la prospérité économique, et constituant une véritable fête pour tout le peuple. Sur cette base, la 15e Assemblée nationale et le Gouvernement ont rapidement finalisé l'organisation et la nomination des dirigeants des agences d'État pour le mandat 2021-2026 aux niveaux central et local, répondant ainsi aux exigences et aux missions de cette nouvelle période.

La résolution 6 du 13e Comité central, intitulée « Sur la poursuite et le perfectionnement de l’État de droit socialiste vietnamien dans la nouvelle période », a défini les orientations, les idées directrices, les tâches et les solutions appropriées pour atteindre l’objectif suivant : « Perfectionner l’État de droit socialiste vietnamien du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous l’égide du Parti communiste vietnamien ; se doter d’un système juridique complet, appliqué avec rigueur et constance ; faire respecter la Constitution et les lois ; respecter, garantir et protéger efficacement les droits de l’homme et les droits des citoyens ; avoir un pouvoir d’État unifié, clairement attribué, étroitement coordonné, décentralisé, délégué et efficacement contrôlé ; une administration et un système judiciaire professionnels, respectueux de l’État de droit et modernes ; un appareil d’État rationalisé, intègre et efficace ; un corps de cadres, de fonctionnaires et d’agents publics possédant les compétences et les capacités requises, véritablement intègres et professionnels ; une gouvernance nationale moderne et efficace, répondant aux exigences du développement national. Devenir, d’ici 2045, un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste, de manière rapide et durable. »

En particulier, les conférences nationales chargées de mettre en œuvre la résolution du 13e Congrès national de l'Assemblée nationale, du 15e gouvernement et des blocs tels que : Affaires intérieures, Front de la patrie vietnamienne, Défense nationale, Sécurité, Affaires étrangères, Lutte contre la corruption, Lutte contre la négativité, etc., ont été organisées de manière très synchrone, méthodique et réussie dès le début du mandat, ce qui a rapidement permis de définir des orientations claires et justes pour continuer à innover, construire et perfectionner l'État de droit socialiste vietnamien et consolider et renforcer le grand bloc de l'unité nationale.

Au cours de huit sessions, dont quatre sessions extraordinaires, l'Assemblée nationale a examiné et approuvé seize projets de loi et quatre-vingt-quatre résolutions. Le Comité permanent de l'Assemblée nationale a adopté quatre ordonnances et vingt-neuf résolutions. Le gouvernement et les autorités à tous les niveaux ont poursuivi la réforme administrative, notamment la réforme des procédures administratives, la modernisation de l'administration et le développement de l'administration électronique. Ils ont mis en œuvre avec détermination et succès le programme de prévention, de contrôle et de lutte contre les maladies, ainsi que les mesures visant à promouvoir la reprise et le développement socio-économiques. Le système judiciaire a déployé des efforts considérables pour promouvoir la réforme de la justice, améliorant ainsi la qualité, l'efficacité et l'efficience de ses activités, et luttant contre la corruption et les malversations. Les activités du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations socio-politiques ont été renforcées, contribuant significativement au renforcement du consensus social et à la consolidation de l'unité nationale.

4. Concernant la lutte contre la corruption et la négativité : le Politburo et le Secrétariat suivent toujours de près les points de vue, les orientations, les objectifs et les tâches relatifs à la prévention et à la lutte contre la corruption et la négativité énoncés dans les documents du 13e Congrès national du Parti afin de les concrétiser en programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires et de diriger les comités et organisations du Parti à tous les niveaux pour les mettre en œuvre, obtenant ainsi de nombreux résultats importants.

De nombreuses innovations très positives ont vu le jour dans ce domaine, telles que : la publication de nouvelles réglementations sur les fonctions, les tâches, les pouvoirs, les régimes de travail et les relations de travail du Comité directeur central pour la prévention et la lutte contre la corruption et la « négativité », qui ont complété et élargi les fonctions et les tâches du Comité directeur, notamment en matière de prévention et de lutte contre la corruption et la « négativité », en mettant l'accent sur la prévention et la lutte contre la dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et du mode de vie parmi les cadres et les membres du parti, considérée comme la racine de tous les problèmes.

Parallèlement, veiller à la mise en œuvre effective du projet visant à établir des comités de pilotage provinciaux pour la prévention et la lutte contre la corruption et les malversations dans les 63 provinces et les villes relevant de l'administration centrale, avec des résultats initiaux encourageants, afin de surmonter progressivement la situation antérieure de « chaleur en haut, froideur en bas » ; promulguer des règlements sur le contrôle du pouvoir de prévention et de lutte contre la corruption et les malversations dans le cadre des enquêtes, des poursuites, des procès et de l'exécution des peines ; dans le cadre de l'inspection, de la supervision et de l'application de la discipline du parti ; dans le cadre des activités d'inspection et d'audit et de nombreux autres documents importants relatifs aux affaires intérieures, afin de prévenir et de lutter contre la corruption et les malversations…

Parallèlement, le travail de construction et de perfectionnement des institutions et des politiques de gestion socio-économique, de prévention et de lutte contre la corruption et les comportements néfastes a été intensifié et encouragé afin de progresser graduellement vers une société où la corruption serait proscrite, inexistante, refusée et sans nécessité. Des progrès significatifs ont également été réalisés en matière d'amélioration de l'appareil organisationnel, des cadres, de réforme administrative, de garantie de la publicité et de la transparence, ainsi que d'amélioration de la qualité et de l'efficacité des opérations et de la coordination entre les agences et les unités fonctionnelles pour prévenir et combattre la corruption et les comportements néfastes, et enfin, en matière d'information, de sensibilisation et d'éducation sur la prévention et la lutte contre la corruption et les comportements néfastes.

À ce jour, on peut affirmer que jamais auparavant la lutte contre la corruption et la négativité dans notre pays n'a été menée de manière aussi forte, systématique, synchronisée, radicale et manifestement efficace qu'au cours des derniers temps ; laissant une empreinte remarquable, créant un large consensus au sein de toute la société et consolidant et renforçant la confiance des cadres, des membres du parti et du peuple envers notre parti, notre État et notre régime.

Le travail de détection et de lutte contre la corruption a été mené et mis en œuvre de manière méthodique, synchrone, radicale et efficace, créant une avancée majeure dans la prévention et le combat contre la corruption et la malveillance ; affirmant la très haute détermination de notre Parti, de notre État et de notre peuple dans la lutte contre la corruption et la malveillance, et « il n’y a pas de zones interdites, pas d’exceptions, quelle que soit la personne ; et personne ne peut exercer de pression de la part d’une organisation ou d’un individu ».

5. Concernant la construction et la rectification du Parti : Nous avons également opéré des changements très positifs, avec de nombreux progrès notables dans l’articulation plus harmonieuse et fluide entre la construction et la lutte, et ce, de manière plus globale dans tous les aspects du travail de construction du Parti. En particulier, le travail des cadres continue d’être davantage valorisé, conformément à son rôle fondamental ; de nombreuses méthodes de travail nouvelles et plus efficaces, ainsi que des réglementations étroitement liées au travail de construction et de rectification du Parti en général, ont été mises en place ; nous prévenons, excluons et traitons avec la plus grande fermeté les cadres et les membres du Parti qui ont dévié de leur idéologie politique, de leur éthique ou de leur mode de vie, et qui manifestent une « évolution personnelle » ou une « transformation personnelle », quels qu’ils soient ; il n’y a pas de zones interdites, aucune exception.

Jusqu'à présent, le Comité exécutif central, le Bureau politique et le Secrétariat ont examiné les demandes de destitution, de suspension, de mise à la retraite et d'affectation de 14 cadres relevant de la direction centrale. Les autorités locales ont également organisé le travail et mis en œuvre des politiques pour 22 cadres après des mesures disciplinaires conformes à la politique du Parti selon laquelle « certains entrent, d'autres sortent ; certains progressent, d'autres régressent ». Cette démarche témoigne d'une détermination, d'un sens de l'exemplarité, de rigueur et d'humanité, et a un effet pédagogique, exemplaire et dissuasif sur les cadres, les fonctionnaires et les membres du Parti. Parallèlement, ils ont ordonné en urgence la nomination de nouveaux dirigeants, une décision qui a reçu l'approbation unanime et un vif succès auprès des cadres, des membres du Parti et de la population. La qualité des organisations de base du Parti et de ses membres s'est également progressivement améliorée, grâce à une application stricte des règlements du Parti, notamment des conclusions de la IVe Conférence centrale du 13e mandat sur cette question.

Le travail d'inspection, de supervision et de discipline du Parti continue d'être innové et renforcé grâce à l'adoption de règlements de qualité et à la mise en œuvre sérieuse et synchrone de nombreux nouveaux règlements du Parti, contribuant ainsi à l'édification d'un Parti et d'un système politique sains et forts ; à la maîtrise, la prévention et la répulsion de la dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique, du mode de vie, des manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein du Parti ; à la corruption, aux « intérêts de groupe », à la « pensée à durée déterminée » ; à l'« individualisme » et à la « dégénérescence du pouvoir » parmi un grand nombre de cadres et de membres du Parti ; dans le même temps, il améliore la capacité de direction et la force de combat du Parti, renforce la solidarité et l'unité au sein du Parti, consolide la confiance du peuple, maintient la stabilité politique, l'ordre et la discipline, et promeut le développement socio-économique du pays.

« Les principaux résultats et réalisations obtenus depuis le début du mandat, comme mentionné ci-dessus, s'expliquent par de nombreuses raisons, tant objectives que subjectives, mais la plus importante est le succès retentissant du 13e Congrès national du Parti, dont les politiques et les orientations ont été validées et jugées justes et pertinentes par la réalité au fil du temps ; la direction ferme et éclairée du Comité exécutif central, du Bureau politique, du Secrétariat et des comités et organisations du Parti à tous les niveaux dans la mise en œuvre de la résolution du 13e Congrès national du Parti, et dans la gestion rapide et efficace des nombreuses questions nouvelles qui se sont posées dans la pratique ; la gestion et l'administration rigoureuses, décisives et efficaces du Gouvernement, du Premier ministre et des autorités à tous les niveaux ; les efforts déployés pour innover de manière synchrone et efficace le contenu et les méthodes de fonctionnement de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux ; la solidarité, l'unité et la coordination harmonieuse de l'ensemble du système politique ; la promotion de la tradition patriotique et le renforcement de la force de la grande unité nationale ; les efforts des cadres et des membres du Parti ; l'esprit de travail actif, créatif et responsable du peuple ; la confiance, l'accord et le soutien de la communauté internationale. »

Cependant, outre les avantages et les réussites, il faut reconnaître certaines limites et lacunes, notamment : le leadership et la direction dans l’analyse de la situation ; la recherche stratégique, la recherche théorique et la synthèse des pratiques, bien que présentes, ne répondent pas toujours aux exigences de la pratique. Le travail de lutte contre les opinions erronées et hostiles dans le cyberespace est parfois, et dans certains endroits, tardif, insuffisant et peu efficace.

Il est nécessaire de diriger et d'orienter la levée des difficultés et des obstacles afin de mobiliser et d'utiliser efficacement toutes les ressources pour le développement économique ; d'organiser la mise en œuvre de plusieurs politiques de relance et de développement économique et social, dont le rythme est parfois lent. La direction et l'orientation des réformes administratives, la gestion et l'utilisation du personnel restent limitées et inefficaces ; le travail d'élaboration et de perfectionnement des lois et des politiques n'est pas à la hauteur des exigences. La dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et du mode de vie, le déni de responsabilité, le refus d'assumer ses responsabilités et même la crainte de l'assumer chez un grand nombre de cadres et de membres du parti constituent un problème très préoccupant, dont l'évolution est complexe et qui ne saurait être ignoré. Certains hauts responsables, dirigeants et gestionnaires à tous les niveaux assument leur responsabilité politique et, en cas de violation, ils doivent être sanctionnés conformément aux règlements du Parti et aux lois de l'État.

De la direction et du leadership exercés durant la première moitié du XIIIe mandat, nous pouvons tirer les enseignements suivants en matière d'innovation dans les méthodes de leadership, les styles de travail et les manières de faire :

Premièrement, nous devons toujours comprendre et respecter scrupuleusement le Programme, les Statuts, le Règlement intérieur, les directives et les politiques du Parti, ainsi que les lois et politiques de l'État. Nous devons appliquer rigoureusement les principes d'organisation et de fonctionnement du Parti, notamment le principe de centralisme démocratique, de solidarité et d'unité, et rester fermes, cohérents et fidèles à nos principes face aux nouvelles difficultés et aux nouveaux défis. Concernant les questions majeures, difficiles, complexes, importantes, urgentes, sensibles et inédites suscitant de nombreuses opinions divergentes, nous devons les soumettre à des réunions et les examiner démocratiquement et franchement, avec soin et exhaustivité, afin de prendre des décisions opportunes, justes et adaptées à la situation.

Deuxièmement, nous devons suivre de près l'ensemble du programme de travail du Comité exécutif central, du Politburo et du Secrétariat afin d'élaborer et de mettre en œuvre les programmes de travail annuels, trimestriels, mensuels et hebdomadaires conformément au plan ; dans le même temps, nous devons être attentifs, flexibles et adapter et compléter rapidement le programme de travail avec les tâches importantes, complexes et nouvelles qui se présentent dans divers domaines afin de diriger et de gérer rapidement et efficacement toutes les activités de la vie sociale.

Il est nécessaire de continuer à promouvoir les nouveaux points de la 13e législature, à savoir : le Politburo et le Secrétariat ont ordonné l'organisation de nombreuses conférences nationales de cadres (en présentiel et en ligne) afin de déployer, diffuser rapidement et de manière synchrone la résolution du 13e Congrès du Parti, les résolutions du Comité central et du Politburo de façon exhaustive dans tous les secteurs, domaines et localités, tant verticalement qu'horizontalement ; en unifiant du niveau central au niveau local et entre les localités au sein des régions.

Périodiquement, chaque mois ou lorsque cela s'avère nécessaire, les principaux dirigeants se réunissent pour appréhender la situation dans son ensemble, ses spécificités et son contenu ; échanger, discuter et unifier les points de vue, les politiques et les orientations sur les questions majeures, importantes et urgentes du Parti et du Pays ; et s'efforcer de résoudre rapidement les difficultés et les obstacles, afin d'accélérer les progrès et l'efficacité des travaux proposés.

À l'issue de chaque réunion, des conclusions ont été publiées, attribuant clairement les responsabilités pour chaque question ; contribuant ainsi de manière significative à une direction, une administration et un leadership cohérents, unifiés, opportuns, rigoureux, synchrones et fluides, notamment dans le contexte de la nécessité de prévenir et de combattre la pandémie de Covid-19 et de gérer les situations complexes récentes ; surmontant les chevauchements et les doublons dans la direction, l'administration et le leadership ; créant une solidarité, une unité de volonté et d'action parmi les principaux dirigeants ; se diffusant au Politburo, au Secrétariat, au Comité exécutif central et à l'ensemble du système politique.

Troisièmement, il convient de privilégier la promulgation simultanée et de meilleure qualité du système juridique, des règlements, des statuts et des procédures de travail afin d'assurer une mise en œuvre rigoureuse et unifiée au sein du Parti et de l'ensemble du système politique ; d'innover et d'améliorer la qualité de la mise en œuvre de la résolution du XIIIe Congrès national du Parti ; de garantir une coordination étroite et harmonieuse, une détermination sans faille et des efforts considérables de la part de l'ensemble du système politique, ainsi qu'une solidarité totale du Parti, du peuple et de l'armée, conformément aux principes suivants : « Protéger le front et soutenir l'arrière », « Un appel, toutes réponses », « L'unanimité à tous les niveaux » et « La cohérence sur tous les plans ».

Quatrièmement, le Bureau politique, le Secrétariat et chacun de leurs membres doivent se montrer exemplaires dans le respect rigoureux des règlements et des règles de fonctionnement ; en se fondant sur le Règlement intérieur et le Programme de travail pour l’ensemble du mandat et annuellement. Il convient de préparer soigneusement le contenu et l’ordre du jour des réunions ; d’organiser les échanges de manière scientifique et méthodique ; de veiller à ce que la durée des réunions soit raisonnable ; de faire en sorte que chaque séance permette de résoudre de nombreux problèmes ; de promouvoir l’intelligence collective et la responsabilité individuelle ; de favoriser des discussions démocratiques, approfondies et rigoureuses ; et de consigner rapidement et sans délai les conclusions de la réunion.

La répartition des tâches et la décentralisation du travail entre le Politburo et le Secrétariat, entre le Politburo et le Secrétariat et leurs membres respectifs responsables de chaque domaine, ainsi que les relations hiérarchiques entre le Politburo et le Secrétariat et les délégations du Parti, les comités exécutifs et les comités du Parti relevant directement du Comité central, doivent être claires et précises. Le Politburo et le Secrétariat traitent les dossiers relevant de leur compétence et rendent compte sans délai et de manière exhaustive au Comité central du Parti des questions importantes avant toute décision, ainsi que des travaux menés par le Politburo entre deux conférences du Comité central.

Cinquièmement, chaque membre du Politburo et du Secrétariat doit promouvoir l'exemplarité, cultiver, former et perfectionner régulièrement son éthique révolutionnaire ; s'examiner, se corriger et s'autocritiquer sérieusement, et critiquer ; maintenir la discipline et l'ordre, et assumer volontairement sa responsabilité politique dans le domaine dont il a la charge ; lutter résolument contre l'individualisme et autres manifestations négatives ; maintenir la solidarité interne ; avoir une idéologie et une politique fermes, et des points de vue justes ; être exemplaire en matière d'éthique et de mode de vie, au travail, dans sa vie personnelle, familiale et avec ses proches. Faites tout votre possible pour éviter de vous retrouver dans la situation où, les pieds encore couverts de poussière, vous prétendez laver les pieds des autres !

II- ORIENTATIONS ET TÂCHES CLÉS À PARTIR DE MAINTENANT JUSQU'À LA FIN DU MANDAT DU 13E CONGRÈS

Pour prévoir la situation mondiale et nationale d'ici la fin du mandat, outre les opportunités et les atouts, de nombreuses difficultés et d'importants défis se présenteront. À l'échelle mondiale, la compétition stratégique, la concurrence économique et la guerre commerciale restent féroces ; les différends relatifs à la souveraineté des mers et des îles se complexifient ; le conflit militaire entre la Russie et l'Ukraine et les sanctions imposées par les États-Unis et l'Occident à la Russie pourraient se poursuivre, affectant la géopolitique, la géoéconomie, la sécurité énergétique et les chaînes d'approvisionnement mondiales ; les sciences et les technologies, ainsi que la quatrième révolution industrielle, connaissent un essor important, créant de nouvelles opportunités et de nouveaux défis pour tous les pays et tous les peuples ; le changement climatique, les catastrophes naturelles, les épidémies et les enjeux de sécurité, traditionnels et non traditionnels, ont des répercussions de plus en plus fortes et multiformes, susceptibles de menacer gravement la stabilité et la durabilité du monde, de la région et de notre pays.

Sur le plan intérieur, nous sommes toujours confrontés à de nombreuses difficultés et à des défis majeurs : pour atteindre l’objectif de croissance du PIB de 6,5 % sur la période 2021-2025, tel que fixé en début de mandat, le taux de croissance moyen sur les trois années 2023-2025 doit atteindre environ 7,3 %. Il s’agit d’un niveau très élevé qui exige de notre part une grande détermination et des efforts considérables. Les marchés financiers et monétaires, notamment le marché immobilier, le marché boursier et les obligations d’entreprises, seront très complexes et exposés à de nombreux risques. La liquidité de certaines banques commerciales est faible et les grandes entreprises et les grands projets seront confrontés à de nombreuses difficultés.

Lãi suất ngân hàng vẫn ở mức cao, sức ép lạm phát còn lớn. Hoạt động sản xuất kinh doanh ở một số ngành, lĩnh vực có xu hướng suy giảm; số doanh nghiệp rút lui khỏi thị trường tăng; nhiều doanh nghiệp phải giảm nhân công, giảm giờ làm, cho người lao động nghỉ việc; đời sống của người lao động gặp nhiều khó khăn. Giải ngân vốn đầu tư công chưa đạt yêu cầu. Vốn đầu tư nước ngoài đăng ký mới, đăng ký bổ sung hoặc góp vốn, mua cổ phần giảm. Tốc độ tăng thu ngân sách nhà nước có dấu hiệu suy giảm; nợ xấu ngân hàng, nợ thuế nhà nước có xu hướng tăng; bảo đảm an ninh kinh tế, an ninh mạng, trật tự, an toàn xã hội, chăm sóc, bảo vệ sức khỏe nhân dân,... hiện vẫn là những vấn đề lớn có nhiều khó khăn, thách thức cần khắc phục.

Việc tổ chức thực hiện luật pháp, chính sách, thực thi công vụ vẫn là khâu yếu; kỷ luật, kỷ cương ở nhiều nơi chưa nghiêm, thậm chí còn có hiện tượng né tránh, đùn đẩy trách nhiệm; cái gì có lợi thì kéo về cho cơ quan, đơn vị và cá nhân mình; cái gì khó khăn thì đùn đẩy ra xã hội, cho cơ quan khác, người khác...

Tình hình trên đây đòi hỏi chúng ta tuyệt nhiên không được chủ quan, tự mãn, quá say sưa với những kết quả, thành tích đã đạt được và cũng không quá bi quan, dao động trước những khó khăn, thách thức; mà trái lại, cần phải hết sức bình tĩnh, sáng suốt, phát huy thật tốt những kết quả, bài học kinh nghiệm đã có, khắc phục những hạn chế, yếu kém còn tồn tại, nhất là từ đầu nhiệm kỳ khóa XIII đến nay, để tiếp tục đẩy mạnh đổi mới, nỗ lực phấn đấu, tranh thủ mọi thời cơ, thuận lợi; vượt qua mọi khó khăn, thách thức, để triển khai thực hiện thắng lợi các chương trình, kế hoạch, mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho nửa cuối của nhiệm kỳ khóa XIII. Tập trung ưu tiên triển khai thực hiện thật tốt những nhiệm vụ trọng tâm sau đây:”

“Một là, về phát triển kinh tế: Cần tiếp tục quán triệt thật sâu sắc, tổ chức thực hiện thật nghiêm, thật tốt các chủ trương, đường lối của Đảng và luật pháp, chính sách của Nhà nước về phát triển nhanh và bền vững. Chú trọng củng cố, tăng cường nền tảng kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, nâng cao năng lực nội tại và tính tự chủ của nền kinh tế trên cơ sở lành mạnh hóa, giữ vững sự phát triển ổn định, an toàn của hệ thống các tổ chức tín dụng, thị trường tiền tệ, thị trường bất động sản, thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp.

Tập trung ưu tiên cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh; giải quyết có hiệu quả những khó khăn, hạn chế, yếu kém, cả trước mắt lẫn lâu dài, của nền kinh tế để giữ vững đà phục hồi, tăng trưởng nhanh và bền vững, thực chất hơn; tạo chuyển biến mạnh hơn trong việc thực hiện các đột phá chiến lược, cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng; nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế. Đẩy mạnh chuyển đổi số quốc gia, phát triển kinh tế số, xã hội số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn,... gắn với tăng cường quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường.

Hai là, về phát triển văn hóa, xã hội: Cần quan tâm hơn nữa đến nhiệm vụ phát triển văn hóa, xã hội, hài hòa và ngang tầm với phát triển kinh tế; bảo đảm an sinh và phúc lợi xã hội; không ngừng nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân. Thực hiện có hiệu quả chính sách hỗ trợ người dân, người lao động mất việc làm và doanh nghiệp gặp khó khăn.

Chăm lo đời sống người có công với cách mạng, người có hoàn cảnh khó khăn; xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh, gắn với bảo tồn, phát huy các giá trị, bản sắc văn hóa nông thôn, đô thị, giải quyết việc làm, giảm nghèo bền vững; ưu tiên bố trí nguồn lực thực hiện các chương trình, đề án, chính sách đối với đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo. Tiếp tục làm tốt hơn nữa công tác phòng, chống dịch bệnh; nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh, chăm sóc, bảo vệ sức khỏe cho nhân dân; bảo đảm vệ sinh, an toàn thực phẩm. Nâng cao hiệu quả của các thiết chế văn hóa, nhất là ở các khu công nghiệp, khu đô thị mới; bảo tồn và phát huy các giá trị di sản, văn hóa tốt đẹp. Xây dựng nếp sống văn hóa lành mạnh; ngăn chặn sự suy thoái về đạo đức, lối sống và quan tâm hơn nữa đến việc phòng, chống bạo lực gia đình, xâm hại trẻ em và tệ nạn xã hội.|

Ba là, về quốc phòng, an ninh, đối ngoại: Cần tiếp tục củng cố, tăng cường tiềm lực quốc phòng, an ninh; giữ vững ổn định chính trị, trật tự, an toàn xã hội; nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế. Chủ động phòng ngừa, kiên quyết đấu tranh làm thất bại mọi âm mưu chống phá của các thế lực thù địch, phản động; tuyệt đối không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống. Thực hiện đồng bộ các giải pháp bảo đảm an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội; tích cực đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm và tệ nạn xã hội; thực hiện các giải pháp bảo đảm an ninh mạng, an toàn giao thông, phòng, chống cháy, nổ.

Tổ chức thật tốt các hoạt động đối ngoại, nhất là đối ngoại cấp cao; chủ động, tích cực, làm sâu sắc, thực chất hơn nữa quan hệ với các đối tác; đẩy mạnh đối ngoại đa phương; giữ vững đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển; đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế; chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, lấy lợi ích quốc gia, dân tộc là trên hết, trước hết. Triển khai thực hiện có hiệu quả các hiệp định thương mại đã ký kết, tranh thủ tối đa lợi ích mà các hiệp định này có thể đem lại.

Bốn là, về xây dựng Đảng và hệ thống chính trị: Cần tiếp tục đẩy mạnh và làm tốt hơn nữa công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị thực sự trong sạch, vững mạnh, đặc biệt là hệ thống các cơ quan lập pháp, hành pháp và tư pháp từ Trung ương đến địa phương. Xây dựng Chính phủ, chính quyền các địa phương thật sự trong sạch, liêm chính, vững mạnh, hoạt động hiệu lực, hiệu quả.

Cụ thể là, phải có chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện một cách nghiêm túc, ráo riết, có kết quả cụ thể các Nghị quyết, Kết luận của Trung ương về vấn đề này, nhất là Nghị quyết Trung ương 4 khóa XII và Kết luận của Hội nghị Trung ương 4 khóa XIII về đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị; kiên quyết ngăn chặn, đẩy lùi, xử lý nghiêm những cán bộ, đảng viên suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống, có biểu hiện "tự diễn biến", "tự chuyển hóa", gắn với việc học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.

Làm tốt hơn nữa công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng những người thật sự có đức, có tài, liêm chính, tâm huyết; thật sự vì nước, vì dân vào các vị trí lãnh đạo của bộ máy nhà nước. Kiên quyết đấu tranh loại bỏ ra khỏi đội ngũ những người sa vào tham nhũng, hư hỏng; chống mọi biểu hiện chạy chức, chạy quyền, cục bộ, ưu ái tuyển dụng người nhà, người thân không đủ tiêu chuẩn. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương; tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Có cơ chế, chính sách khuyến khích, bảo vệ những người năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương; thường xuyên kiểm tra, đôn đốc, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực thi công vụ; nâng cao đạo đức, văn hóa, tính chuyên nghiệp của cán bộ, công chức, viên chức. Kiên trì, kiên quyết đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực, gắn với việc đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để "không thể, không dám, không muốn tham nhũng".

Đồng thời, chấn chỉnh, đấu tranh loại bỏ tư tưởng bàn lùi, lo ngại rằng nếu đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực quá mạnh sẽ cản trở sự phát triển, làm nhụt chí, làm "cầm chừng", "phòng thủ", "che chắn", giữ "an toàn", né tránh, đùn đẩy trách nhiệm trong một bộ phận cán bộ, công chức nào đó, nhất là cán bộ lãnh đạo, quản lý các cấp.

ôi đã nhiều lần nói rồi; nay xin nhắc lại: Những ai có tư tưởng ấy thì hãy đứng sang một bên để người khác làm! Tất cả chúng ta, nhất là những người trực tiếp làm công tác tổ chức, cán bộ, phải có ý chí, quyết tâm cao, có tấm lòng trong sáng, có con mắt tinh đời, đừng "nhìn gà hóa quốc"!; "đừng thấy đỏ tưởng là chín"!

Năm là, về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Từ kết quả, kinh nghiệm tổ chức lấy phiếu tín nhiệm của Ban Chấp hành Trung ương đối với các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư tại Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ lần này, chúng ta cần tập trung lãnh đạo, chỉ đạo tổ chức thực hiện thật tốt việc lấy phiếu tín nhiệm đối với các chức danh, chức vụ lãnh đạo, quản lý trong hệ thống chính trị; xây dựng quy hoạch cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là Quy hoạch Ban Chấp hành Trung ương, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khóa XIV nhiệm kỳ 2026-2031; chuẩn bị đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025-2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.

Đồng thời, khẩn trương, nghiêm túc tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; thành lập các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng để các Tiểu ban này, nhất là Tiểu ban Văn kiện và Tiểu ban Nhân sự, sớm đi vào hoạt động, đáp ứng tốt mục tiêu, yêu cầu đề ra.

Thưa các đồng chí,

Với những kết quả, thành tựu đã đạt được và những kinh nghiệm đã tích lũy, rút ra được từ đầu nhiệm kỳ đến nay, tôi tin tưởng và tha thiết mong rằng, sau Hội nghị này, với niềm tin mới, khí thế mới, động lực mới, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta sẽ tiếp tục đoàn kết, phấn đấu với quyết tâm và nỗ lực cao hơn nữa; năng động, sáng tạo hơn nữa để sáng suốt nắm bắt mọi thời cơ, thuận lợi; vững vàng vượt qua mọi khó khăn, thách thức; hoàn thành thắng lợi mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho cả nhiệm kỳ khóa XIII, góp phần xây dựng Đất nước thân yêu của chúng ta ngày càng phát triển, cường thịnh; ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, như Bác Hồ muôn vàn kính yêu hằng mong đợi.

Nhân dịp này, tôi xin thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước và với tình cảm cá nhân, một lần nữa chúc toàn thể các đồng chí Ủy viên Trung ương, các đại biểu tham dự Hội nghị và các cấp ủy, chính quyền, đồng bào, chiến sĩ cả nước tiếp tục phát huy những thành tích, kết quả và bài học kinh nghiệm đã đạt được; khắc phục bằng được những hạn chế, yếu kém còn tồn tại; lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành, hoạt động quyết liệt, hiệu lực, hiệu quả hơn nữa, hoàn thành xuất sắc trọng trách được Đảng, Nhà nước và Nhân dân tin cậy giao phó.

Toàn Đảng, toàn dân, toàn quân đang kỳ vọng, đang đòi hỏi và trông chờ ở chúng ta, ở các đồng chí!

Chúc toàn thể các đồng chí mạnh khỏe, hạnh phúc và thành công!”

VNA



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.
Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam

Actualités

Système politique

Locale

Produit