Le matin du 16 avril, à Hanoï, le Politburo et le Secrétariat du Comité central ont tenu une conférence nationale pour diffuser et mettre en œuvre la résolution du 11e plénum du 13e Comité central du Parti communiste vietnamien.
Le secrétaire général To Lam a assisté à la conférence et y a prononcé un discours d'ouverture depuis le siège central.
Nous avons le plaisir de vous présenter le discours d'ouverture du secrétaire général To Lam lors de la Conférence nationale sur la mise en œuvre de la résolution du 11e plénum du 13e Comité central du Parti communiste vietnamien :
« Dirigeants et anciens dirigeants éminents du Parti, de l’État et du Front de la Patrie vietnamienne ; comités du Parti aux niveaux central et local,
Chers camarades participant à la Conférence dans différents endroits du pays,
Chers camarades et concitoyens,
Aujourd'hui, le Bureau politique et le Secrétariat ont tenu une conférence nationale afin de diffuser et de mettre en œuvre rapidement les politiques et décisions importantes récemment adoptées par le 11e plénum du 13e Comité central du Parti communiste vietnamien. La conférence s'est déroulée en format hybride, combinant participation en présentiel et en ligne jusqu'au niveau communal, et a été retransmise en direct sur VTV1 (Télévision vietnamienne) et Radio Vietnam, soulignant ainsi l'importance du contenu diffusé et l'ampleur de son impact. Ces sujets intéressent vivement un grand nombre de cadres, de membres du Parti et de citoyens, qui souhaitent ardemment leur mise en œuvre rapide.
Camarades,
Lors du 11e plénum du 13e Comité central, le Comité central du Parti a travaillé avec une grande diligence, un sérieux et un sens aigu des responsabilités, menant des discussions hautement démocratiques, écoutant et échangeant franchement des points de vue sur de nombreuses questions nouvelles et importantes, et parvenant à un large consensus sur les points essentiels. On peut affirmer qu'il s'agissait d'une conférence historique, ayant tranché sur des questions cruciales et novatrices pour la nouvelle période révolutionnaire, insufflant un nouvel élan à la réforme globale et conduisant le pays vers une nouvelle ère de développement. Sur la base d'un consensus absolu, le Comité central a adopté la résolution n° 60-NQ/TW, en date du 12 avril 2025, comportant de nombreux éléments particulièrement importants et portant sur deux groupes de questions : la poursuite de la rationalisation de la structure organisationnelle, la réorganisation des unités administratives, l'organisation des collectivités locales à deux niveaux et la préparation du 14e Congrès du Parti. Ces questions sont étroitement liées et constituent des enjeux clés et urgents sur lesquels nous devons nous attacher à nous concentrer immédiatement après cette conférence et jusqu'à la fin de l'année 2025.
Les camarades ont entendu le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man et le chef du Comité central d'organisation Le Minh Hung expliquer directement trois points clés qui constituent le cœur du 11e Congrès du Comité central et des documents d'application, notamment la Directive n° 45-CT/TW du 14 avril 2025 du Politburo, remplaçant la Directive 35 relative à l'organisation des congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti ; la Conclusion n° 150-KL/TW du Politburo relative à la constitution du personnel des comités du Parti provinciaux sujets à fusion et consolidation et des nouveaux comités du Parti communaux ; et le Plan n° 47-KH/BCĐ du Comité directeur central résumant la Résolution 18 relative à la répartition des responsabilités de mise en œuvre, avec 121 groupes de tâches assorties d'échéances calculées quotidiennement.
Outre leur diffusion directe lors de la Conférence, ces documents et autres directives ont été, sont en cours d'envoi et seront transmis dès que possible aux ministères, secteurs et collectivités locales pour mise en œuvre (en principe, tous les documents d'orientation seront publiés en avril 2025). Cette semaine également, le projet complet des quatre documents qui seront soumis au XIVe Congrès national sera envoyé aux camarades pour commentaires et afin de leur servir de base à l'élaboration de leurs propres documents. Le Bureau politique a émis la décision n° 284-QD/TW, en date du 12 avril 2025, désignant 19 membres du Bureau politique et du Secrétariat pour superviser les collectivités locales, afin de suivre, d'encourager, de guider et d'orienter les camarades, et de résoudre rapidement les difficultés et obstacles rencontrés lors de la mise en œuvre.
Ainsi, la politique de base est claire et le plan, le calendrier et la feuille de route de mise en œuvre sont précis. Il s'agit d'un aspect nouveau dans l'organisation de la diffusion et de la mise en œuvre des résolutions du Parti, qui met l'accent sur des responsabilités, des tâches, des méthodes et des échéances claires, permettant une mise en œuvre immédiate après la conférence.
Suite à la réunion d'information d'aujourd'hui, je crois que vous avez identifié les tâches à accomplir prochainement au sein de vos agences, unités et localités respectives. Chaque cadre et membre du Parti présent a également pris conscience de ses responsabilités individuelles dans la « révolution » nationale. Après cette réunion, les comités et organisations du Parti, à tous les niveaux, sont chargés de poursuivre l'étude et la compréhension approfondie du contenu de la Résolution, ainsi que d'élaborer des plans d'action et des programmes spécifiques pour sa mise en œuvre. Compte tenu de l'impératif de mener à bien un travail considérable, d'envergure, dans des délais serrés, avec des exigences de qualité élevées et de nombreuses tâches inédites, je souhaite souligner trois exigences générales et quatre points importants pour une direction et un pilotage unifiés de la mise en œuvre :
Les trois exigences générales sont :
(1) La plus haute détermination politique doit guider et orienter la mise en œuvre de la résolution de la 11e Conférence du Comité central, en la considérant comme une « révolution » dans l'organisation de l'appareil organisationnel, l'organisation des unités administratives et la réforme et l'innovation au service du développement national. Les comités du Parti, les organisations du Parti et les dirigeants à tous les niveaux doivent faire preuve de rigueur et de détermination dans cette direction, en comprenant pleinement l'importance particulière de cette politique pour les cadres et les membres du Parti, en créant une unité de conscience et de pensée au sein du Parti et en la diffusant dans toute la société, déterminés à atteindre les objectifs et les orientations fixés par le Comité central. La direction doit veiller à ce que les organismes mettent en œuvre leurs tâches avec détermination, dans un esprit de « respect des rôles et des responsabilités », en assurant une coordination fluide et harmonieuse entre le niveau central et les localités, ainsi qu'entre les localités elles-mêmes. Il ne doit y avoir aucune mentalité de « chacun sa façon de faire », ni de favoritisme envers une localité plutôt qu'une autre ; tout doit être fait pour le bien commun du pays et du peuple.
(2) Mettre en œuvre les travaux dans un esprit de « gestion simultanée des priorités », mais avec prudence, assurance et méthode, sans précipitation ni subjectivité ; prioriser, réaliser chaque tâche en profondeur, tenir compte des tâches connexes et suivre scrupuleusement les procédures prescrites, sans négliger aucune étape ni effectuer un travail superficiel. Respecter scrupuleusement le calendrier prévu, en veillant à ce que les travaux soient réalisés dans les délais impartis, notamment les échéances importantes suivantes : avant le 30 juin 2025, achever la modification de la Constitution et des lois connexes ; commencer la fermeture des nouvelles unités administratives de district et de commune à compter du 1er juillet 2025, conformément à la feuille de route transitoire, et achever cette fermeture avant le 15 août 2025 ; achever la fusion des provinces avant le 1er septembre 2025 ; achever les congrès du Parti au niveau communal avant le 31 août 2025 ; achever les congrès au niveau provincial avant le 31 octobre 2025. Le 14e Congrès national du Parti se tiendra au début du premier trimestre 2026 ; et les élections des représentants à l'Assemblée nationale et au Conseil populaire à tous les niveaux auront lieu en mars 2026. Sur la base de cette feuille de route, les localités, les agences et les unités sont encouragées à achever leurs tâches avant les échéances prévues, dans un esprit de « stabilisation rapide pour le développement ».
(3) Renforcer l'information et la communication pour créer un consensus social, promouvoir pleinement le droit du peuple à l'autonomie, respecter et écouter son opinion. Les processus et procédures de consultation populaire doivent être menés conformément à la réglementation, notamment en ce qui concerne la modification et l'ajout de la Constitution, la fusion de provinces et la fusion de communes. Mobiliser et informer la population, sous réserve de son contrôle et de sa contribution, afin d'obtenir son accord et son soutien pour la mise en œuvre.
Quatre points sont à noter :
D'abord, Concernant la mise en œuvre de la politique de réorganisation des unités administratives et de mise en place d'un système de gouvernement local à deux niveaux, cette politique s'inscrit dans une vision stratégique à long terme pour le développement national. Le Comité central du Parti, le Bureau politique et le Secrétariat ont examiné et évalué en profondeur cette politique, en considérant de nombreux aspects, afin de parvenir à un large consensus sur sa mise en œuvre. Cela inclut les principes et critères de réorganisation des unités administratives provinciales, la détermination des noms et des emplacements des centres politiques et administratifs provinciaux après réorganisation, ainsi que les critères, normes et orientations de réorganisation des unités communales, comme vous l'avez déjà annoncé. La mise en œuvre de cette politique aura inévitablement un impact sur les pensées et les sentiments des cadres, des membres du Parti et du peuple – cela est compréhensible car chaque Vietnamien garde des souvenirs profondément ancrés de sa patrie, le lieu où il est né et a grandi. Cependant, face aux nouveaux impératifs de développement du pays, nous devons faire évoluer notre façon de penser et notre vision, et unifier notre compréhension et notre idéologie. Nous devons nous dépasser et sacrifier nos intérêts personnels au bien commun de la nation. surmonter les angoisses, les soucis et les habitudes habituelles ; dépasser les mentalités et les sentiments régionaux pour adopter une perspective et une vision plus larges : « le pays est notre patrie ».
Le contenu des directives est complet. Je souhaite souligner trois points supplémentaires qui doivent être parfaitement compris : (1) La rationalisation de l’appareil politique, la fusion des provinces, la suppression des organisations de district et la fusion des communes ne se limitent pas à un simple ajustement de la structure organisationnelle et des limites administratives. Il s’agit également d’un réaménagement de l’espace économique, d’une redéfinition de la division du travail, d’une décentralisation et d’une allocation optimale des ressources pour le développement. C’est l’occasion pour nous de sélectionner, d’organiser et de constituer une équipe de cadres répondant véritablement aux exigences du développement national dans cette nouvelle ère. (2) La mise en œuvre doit être menée avec détermination et célérité, en « agissant simultanément et en gérant les priorités », sans interruption, avec pour seul objectif que le nouvel appareil soit plus performant que l’ancien. La feuille de route doit être systématique et rigoureuse, conforme à la Charte du Parti, aux règlements, aux principes et aux orientations du Comité central. Forte, approfondie, scientifique et humaine, elle doit garantir une vision à long terme et assurer la création et l’expansion d’un espace de développement économique, social et culturel adapté au développement national. (3) Après leur réorganisation, les administrations locales doivent garantir l’efficience, l’efficacité, la proximité avec la population, répondre aux exigences de la gouvernance sociale moderne, atteindre les objectifs d’une croissance rapide et durable ; créer un nouvel élan et une nouvelle force pour la tâche d’assurer la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères ; créer un élan et une force motrice pour le développement économique ; promouvoir le développement de la science et de la technologie, l’innovation, la transformation numérique ; prendre davantage soin de la vie matérielle et spirituelle de la population.
Lors de la mise en œuvre de cette politique, les collectivités locales doivent se montrer proactives et responsables dans l'élaboration de plans pour l'organisation des unités administratives communales et de quartier, car elles sont les mieux placées pour connaître leur territoire. Conformément aux critères, normes et orientations visant à réduire d'environ 60 à 70 % le nombre d'entités du gouvernement central, les collectivités locales doivent étudier activement les modalités d'organisation spécifiques à leur situation. L'objectif principal est de construire une administration communale simplifiée, efficace, efficiente, à l'écoute des citoyens et proactive, afin de mieux les servir. Il est nécessaire de surmonter deux écueils : (1) Fusionner les communes et les quartiers de manière trop large, à l'instar d'un « mini-district », conduit à une incapacité à gérer le territoire et à servir proactivement la population, transformant ainsi la politique de non-organisation au niveau du district en une absence d'organisation au niveau communal. (2) Fusionner des communes et des quartiers trop petits engendre des limitations d'espace, un potentiel de développement réduit et une bureaucratie accrue, sources d'inefficacité. Ce sont là des questions que je propose que les comités permanents provinciaux examinent et analysent très attentivement, dans un esprit de vision à long terme, pour le pays et pour le peuple, afin d'établir le plan d'organisation le plus raisonnable.
S’appuyant sur le modèle de gouvernement local à deux niveaux, les instances centrales et locales doivent examiner et publier rapidement des mécanismes, des politiques, des stratégies et des plans traitant des enjeux interrégionaux et intercommunaux, et garantir l’uniformité à l’échelle nationale et locale. Le principe « la localité décide, la localité agit, la localité est responsable » doit être appliqué avec constance, et la décentralisation du gouvernement central vers le niveau provincial doit être encouragée, notamment en matière de mécanismes, de politiques, de planification, de finances, de budget et d’investissements. Les collectivités territoriales doivent mettre en œuvre les politiques (issues des niveaux central et provincial) en privilégiant les actions au service de la population, en répondant directement aux problématiques locales et en fournissant des services publics essentiels aux habitants de leurs zones. Les régions administratives spéciales (et les îles) doivent bénéficier d’une plus grande autonomie, garantissant ainsi la flexibilité et la capacité de réagir proactivement aux événements et situations imprévus, et protégeant fermement l’indépendance, la souveraineté et l’intégrité territoriale de la nation.
Toutes ces tâches doivent être mises en œuvre simultanément, en assurant la synchronisation, l'uniformité, le bon fonctionnement et l'efficacité, afin que la réorganisation de l'appareil administratif ne perturbe pas le fonctionnement des agences, les activités de production et commerciales, ni les activités quotidiennes des personnes et des entreprises.
"Deuxièmement, En matière de personnel, le nombre de personnes concernées par cette restructuration est très important. Notre politique générale est de maintenir dans un premier temps les effectifs actuels des fonctionnaires, agents de la fonction publique et employés du secteur public (y compris les agences du Parti, du gouvernement et des organisations de masse) aux niveaux provincial, de district et communal afin de garantir la stabilité. Une fois le nouvel appareil opérationnel, nous procéderons à un examen et à un ajustement des postes, en déterminant les effectifs de chaque niveau au sein de l'effectif global de l'ensemble du système politique. Je propose que les comités et organisations du Parti, à tous les niveaux, adhèrent strictement au principe de la direction unifiée du Parti lors de la mise en place de la structure organisationnelle, de la gestion du personnel et du recrutement au sein du système politique. Nous devons faire preuve d'une équité et d'une objectivité absolues dans le placement du personnel ; appliquer pleinement les règlements et directives relatifs au travail du personnel afin de garantir la transparence, renforcer le contrôle du pouvoir et lier le pouvoir à la responsabilité individuelle. Il convient de prévenir toute forme de désunion, de conflits d'intérêts, de recherche de postes et de pouvoir par des moyens illicites, de régionalisme, de factionnalisme, de corruption et de gaspillage lors des nominations et de l'organisation des cadres, ainsi que lors de la réorganisation de la structure organisationnelle et des unités administratives à tous les niveaux.
Une attention particulière doit être portée à la sélection et à la nomination des dirigeants, notamment des responsables des agences provinciales et communales après la fusion. Une approche synchronisée et intégrée est indispensable à chaque étape : nomination du personnel après la fusion ; nomination du personnel pour les congrès du Parti provinciaux et communaux ; nomination du personnel pour le XIVe Congrès national ; nomination du personnel pour les élections à l’Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux. Le travail relatif au personnel, déjà crucial, revêt aujourd’hui une importance accrue face aux nouvelles exigences. Comme je l’ai dit, le critère principal de nomination est le besoin du poste, suivi d’autres critères. Les dirigeants à tous les niveaux, et notamment ceux du XIVe Congrès national, doivent posséder « la vertu, le talent, le dévouement, la vision, la force et la ferveur révolutionnaire nécessaires » pour assumer les responsabilités historiques de la nation. Dans le contexte actuel, il n’y a pas de place pour les opportunistes, les opportunistes, les médiocres, les hésitants, les réfractaires au changement ou les fonctionnaires qui ne pensent qu’à leurs propres intérêts. Ceux qui estiment ne pas remplir les conditions requises devraient se retirer volontairement, laissant ainsi la place à des personnes plus méritantes. Se retirer volontairement pour le bien du développement est un acte de courage et de bravoure, source de fierté et de louanges. La sélection et la nomination des hauts responsables des agences locales après les fusions et regroupements relèvent de la responsabilité du Comité permanent du Parti à chaque niveau. Il est demandé aux camarades de discuter et de s'accorder sur la nomination de « la personne la plus compétente au poste le plus approprié », conformément à l'esprit de la Conclusion n° 150-KL/TW du Bureau politique relative à la constitution du personnel des comités provinciaux du Parti soumis à des fusions et regroupements, ainsi que des communes nouvellement créées.
Troisième, Concernant les documents des congrès du Parti à tous les niveaux, le projet de quatre documents soumis au XIVe Congrès national du Parti, adopté lors de la 11e session du Comité central, a intégré de nombreux éléments essentiels, reflétant une nouvelle réflexion et une vision renouvelée du développement national, ainsi qu'une détermination à atteindre les deux objectifs du centenaire (devenir, d'ici 2030, un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu intermédiaire élevé ; d'ici 2045, un pays socialiste développé à revenu élevé). Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exposé en détail ces éléments aux camarades, notamment des questions fondamentales telles que : « l'établissement d'un nouveau modèle de croissance » ; « la construction d'un système éducatif national moderne, à la hauteur des standards régionaux et internationaux » ; « des avancées majeures dans le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique nationale » ; et le développement de l'économie privée comme « moteur essentiel de l'économie nationale ». Je tiens à souligner qu'il s'agit de questions stratégiques majeures. Dans un avenir proche, le Comité central examinera en profondeur la manière de développer un nouveau modèle de croissance au Vietnam. Le monde a évolué depuis. Ils disposent déjà d'usines et de ports « sans lumière » (fonctionnant grâce à des robots, à l'intelligence artificielle, entièrement automatisés, sans intervention humaine directe, fonctionnant jour et nuit sans interruption, sans roulement ni travail posté… la productivité a été multipliée par 3 ou 4 rien qu'en termes de temps). Si nous ne changeons pas, il sera difficile de rattraper notre retard et le risque de prendre du retard est évident. Un autre enjeu est de savoir comment préparer les ressources humaines à la prochaine étape afin de garantir une main-d'œuvre suffisamment courageuse, intelligente, en bonne santé et visionnaire pour le développement du pays. Si nous ne nous attaquons pas à ce problème dès maintenant, il sera difficile d'atteindre nos objectifs…
Les congrès du Parti à tous les niveaux et le XIVe Congrès national du Parti se déroulent dans un contexte inédit, marqué par la réalisation simultanée de nombreuses tâches révolutionnaires majeures. Il s'agit notamment de rationaliser la structure organisationnelle, de réorganiser les unités administratives, d'accélérer et de concrétiser des avancées significatives en matière de développement économique, et d'organiser les congrès. Il est donc essentiel de concentrer les efforts de direction et d'orientation sur l'organisation de ces congrès afin de garantir leur déroulement rigoureux et systématique, conformément à l'esprit de la Directive n° 45-CT/TW du Politburo, en particulier dans les localités nouvellement fusionnées ou consolidées. Je tiens à souligner la nécessité d'accorder une priorité accrue à la préparation des documents (certaines localités semblent négliger cette question, privilégiant l'élaboration de plans de personnel). Les comités provinciaux et municipaux du Parti doivent s'attacher à mener et à organiser des discussions approfondies et constructives sur les points de vue, les objectifs, les politiques et les grandes orientations énoncés dans les projets de documents du XIVe Congrès du Parti. Il est urgent d'élaborer et de finaliser les projets de documents pour vos niveaux respectifs, en les achevant avant le 30 juin 2025 (y compris pour les provinces après fusion). Ainsi, avant même la fusion officielle, les camarades doivent réfléchir et définir les orientations de développement des nouvelles provinces et communes, en tenant compte du nouveau contexte spatial, du potentiel et des ressources. Il s'agit d'une tâche essentielle qui requiert un investissement intellectuel, des efforts et une étroite coordination entre les localités pour en assurer la réussite. Les résolutions des congrès du Parti à tous les niveaux, de la base aux comités communaux, provinciaux et sectoriels, sont immédiatement applicables et ne doivent pas attendre de résolutions des instances supérieures.
Quatrième, Concernant la mise en œuvre de la résolution de la 11e Conférence du Comité central, nous menons de front d'autres missions nationales importantes. Nous nous attachons à comprendre et à appliquer pleinement cette résolution, compte tenu de l'évolution extrêmement complexe de la situation mondiale et régionale, notamment la « guerre commerciale mondiale », qui soulève de nombreux défis inédits, mais nous offre également des opportunités de renforcer notre position.
Nous avons organisé avec succès de nombreuses activités importantes en matière de politique étrangère, notamment la récente visite du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, qui a abouti à de nombreux accords de coopération majeurs ; le 4e Sommet du Partenariat pour la croissance verte et les objectifs mondiaux (P4G), qui a réuni 46 pays et plus de 1 000 délégués internationaux. Ces événements renforcent le rôle et la position du Vietnam au sein des instances multilatérales et sur la scène internationale. Le pays tout entier s’attache à mener de front de nombreux projets d’envergure, en se concentrant sur l’accélération et la progression du développement socio-économique, en visant une croissance d’au moins 8 % en 2025 et en créant une dynamique de croissance à deux chiffres pour la période à venir. Il poursuit également la mise en œuvre de la résolution n° 57-NQ/TW relative aux avancées scientifiques et technologiques, à l’innovation et à la transformation numérique nationale. Poursuivant la mise en œuvre de la résolution n° 59-NQ/TW relative à la promotion de l'intégration internationale, le Politburo adoptera prochainement d'autres résolutions concernant le développement de l'économie privée et celui de l'éducation et de la formation… Toutes ces tâches sont très importantes et doivent être réalisées conformément aux objectifs et exigences fixés, sans qu'aucune tâche ne soit négligée en raison d'une restructuration organisationnelle.
Les comités provinciaux et municipaux du Parti doivent remédier d'urgence aux lacunes et aux limites relevées par les 19 équipes d'inspection du Politburo et du Secrétariat, notamment à l'attitude attentiste de certains dirigeants et fonctionnaires, qui freine leur capacité de décision dans la mise en œuvre des tâches. Dans l'immédiat, il convient de s'attacher à bien organiser les activités commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification du pays, le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale du 2 septembre, afin de raviver l'esprit héroïque de toute la nation et d'en faire une force motrice pour accomplir efficacement les tâches importantes, urgentes et révolutionnaires auxquelles le Parti, le peuple et l'armée s'efforcent aujourd'hui d'agir.
Chers camarades,
La tâche qui nous attend est immense et urgente. J'exhorte tous les camarades présents à cette conférence, du Comité central jusqu'à la base, à faire preuve d'un sens aigu des responsabilités envers le Parti, l'État et le Peuple, en concentrant leur action et leur leadership avec la plus grande détermination sur la réalisation des objectifs fixés par la résolution du 11e plénum du 13e Comité central du Parti, en préparant des bases solides pour le 14e Congrès national du Parti et en conduisant le pays avec constance vers une ère de développement prospère pour la nation vietnamienne.
Une fois encore, je vous souhaite à tous une bonne santé, du bonheur et du succès.
Merci beaucoup.
Source






Comment (0)